
- •Содержание
- •Введение
- •Структура курса
- •Фонетика
- •Грамматика
- •Лексика и фразеология
- •Цели и задачи обучения
- •Рекомендации к выполнению и оформлению контрольных заданий
- •Образец выполнения контрольной работы №1
- •Образец выполнения контрольной работы №2
- •Выполнение работы над ошибками
- •Контрольная работа № 2 Грамматические темы для повторения
- •Вопросы для самоконтроля
- •Контрольное задание №1
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Вариант № 2
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •8. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- •Вариант № 3
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •8. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- •Вариант № 4
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •8. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- •Вариант № 5
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •8. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2
- •Вариант № 2
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Вариант № 3
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Вариант № 4
- •4. Вставьте вместо пропусков местоимения some, any или no и переведите предложения на русский язык.
- •6. Переведите текст, пользуясь словарём. Текст перепишите.
- •7. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Вариант № 5
- •Тексты для дополнительного чтения
- •Лексический минимум
- •Список наиболее часто встречающихся сокращений
- •Контрольная работа №___ по дисциплине «Английский язык»
Фонетика
Особенности английской артикуляции. Гласные и согласные звуки. Ударение в словах. Интонация речи (повествование, вопрос). Основные правила чтения. Корректировка и совершенствование произносительных навыков.
Грамматика
Существительное: формальные признаки существительного, артикль, множественное число, притяжательный падеж.
Местоимение: личные, притяжательные, указательные, неопределённые местоимения any, some, no и их производные.
Прилагательные: степени сравнения прилагательных и наречий, неправильные степени сравнения, сравнительные конструкции.
Числительные: количественные, порядковые.
Глаголы: система времён английского глагола – Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect), неправильные глаголы; согласование времён; действительный и страдательный залоги; модальные глаголы; формы и функции глаголов to be, to have; неличные формы глаголов Infinitive, Gerund, Participle; глаголы с послелогами.
Структура простого распространённого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточное предложение времени и условия. Прямая и косвенная речь.
Лексика и фразеология
Предметно-понятийная лексика по профессии. Термины, интернационализмы, заимствования. Многозначность слов. Словообразование. Основные условные технические обозначения. Общетехническая лексика и базовая терминологическая лексика специальности.
Продуктивный лексический минимум составляет 700-800 лексических единиц вместе с повторяемой лексикой средней школы. Перевод специальной технической литературы со словарём 800 знаков в час письменно.
Знакомство с отраслевыми, толковыми, терминологическими, техническими словарями, справочниками.
Цели и задачи обучения
Основными направлениями обучения является достижение практических, образовательных, развивающих и воспитательных целей. На протяжении курса обучения иностранному языку продолжается работа по усвоению знаний (фонетических, лексических, грамматических, орфографических), формированию и совершенствованию речевых навыков и умений, а также работа по углублению и расширению культурологических знаний, необходимых для межкультурной коммуникации. В связи с этим осуществляется постепенное усиление профессиональной деловой направленности обучения, направленной на формирование речевых навыков и умений, необходимых в будущей профессиональной деятельности.
Целью обучения иностранному языку в заочном среднем специальном учебном заведении является практическое овладение им, что предполагает по завершению курса обучения наличие умений и навыков в различных видах речевой деятельности, а также дальнейшее совершенствование навыков чтения и перевода на русский язык специальной литературы средней трудности с помощью словаря с целью извлечения информации. В процессе обучения необходимо научить студентов самостоятельно работать с текстом на английском языке.
Основу учебно-воспитательного процесса по иностранному языку составляют профессиональная направленность обучения данной дисциплине, а знание студентами своей специальности позволяет уже на новом этапе обучения использовать в начале учебного материала профессионально-ориентированный текст.
Так как лица, поступающие в образовательное учреждение СПО, имеют иногда значительный перерыв в занятиях и уровень их подготовки по английскому языку различен, в начале учебного года определяется готовность студентов к изучению курса иностранного языка. С этой целью проводится входной контроль в виде тестирования. При определении объектов контроля учитывается не только конкретный перечень языковых единиц, подлежащих проверке, но и характер владения ими: быстрое узнавание языковой единицы в контексте, независимо от формы, в которой она представлена. Соответственно выделяются следующие объекты контроля:
а) узнавание/понимание в контексте лексической единицы, употребленной в основном словарном значении;
б) понимание конкретного (одного из возможных) значения многозначной лексической единицы;
в) понимание в контексте грамматического явления;
г) умение установить исходную форму грамматического явления (например, по форме прошедшего времени – инфинитив, по форме множественного числа – единственное число и т.д.);
д) способность различать значения омонимичных форм;
е) узнавание/понимание единиц речевого этикета.
В дальнейшем, в условиях заочного обучения, студент должен изучить грамматический и лексический материал, предусмотренный в содержании учебной дисциплины «Английский язык» для овладения умениями и навыками, необходимыми для практического владения английским языком в сфере профессиональной деятельности.
В ходе изучения иностранных языков ставятся следующие задачи:
совершенствование полученных умений и навыков во всех видах речевой деятельности;
формирование умений и навыков самостоятельной работы и применение полученных знаний, умений и навыков на практике.
Общие методические указания
Данные методические указания предназначены для самостоятельной работы в межсессионный период студентов-заочников и направлены на развитие у обучаемых навыков чтения и перевода текстов по специальности, усвоения лексического материала и закрепления грамматического материала.
В среднем специальном учебном заведении заочного обучения студенты продолжают изучать тот же иностранный язык, который они изучали прежде. Программа обучения рассчитана на работу со студентами, изучавшими английский язык в объёме среднего (полного) общего образования в общеобразовательной школе или общеобразовательных учреждениях начального профессионального образования и поступившими на 3 курс.
Изучение иностранного языка на заочном отделении почти полностью основано на самостоятельной работе студентов.
Практическое владение студентом английским языком в объёме требований программы к уровню обученности проверяется на зачёте. На нём студент должен уметь прочитать со словарём текст по специальности. Форма проверки – письменный перевод. Норма перевода – 800 письменных знаков из расчёта за 1 час письменно. К зачёту по английскому языку допускаются студенты, выполнившие письменную контрольную работу и отработавшие материал практических занятий.
В процессе подготовки к зачётам рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести на русский язык те тексты, которые показались наиболее трудными при выполнении контрольных работ; б) проверить усвоение выписанных слов и выражений, входящих в лексический минимум освоенного учебника; в) просмотреть по отрецензированным контрольным работам отмеченные в них ошибки.
Контрольные работы в методической разработке составлены в соответствии с требованиями учебной программы по английскому языку для студентов заочного отделения. В методической разработке представлены варианты контрольных работ №1 и №2. Контрольные задания предполагают чтение и перевод студентом текста по специальности и выполнение грамматических заданий. При подготовке к выполнению контрольных работ нужно, прежде всего, тщательно проработать необходимый для данной контрольной работы лексический и грамматический материал с последующим его усвоением по рекомендованному ссузом основному учебнику и дополнительной литературе. Кроме того, подготовка должна включать в себя обязательное поэтапное выполнение всех заданий, предусмотренных рабочей программой курса «Английский язык» для студентов заочной формы обучения.
Выполнение контрольных заданий предполагает владение студентами такими базовыми умениями по иностранному языку как:
- осуществлять адекватный перевод профессиональных текстов;
- переводить с английского языка на русский язык предложения, изученные грамматические явления;
- выполнять задания профессионального характера, суть которых заключается в умении пояснить на английском языке значение отдельных профессиональных терминов.
Студент заочной формы обучения, самостоятельно изучающий английский язык, может сообщить своему рецензенту обо всех возникающих у него затруднениях и обратиться за консультацией к ведущему преподавателю по вопросам, которые он самостоятельно не может изучить. Программой предусматриваются различные виды консультаций, а именно: письменные и устные.
В результате изучения иностранного языка студенты должны:
Знать/понимать
- лексический материал, необходимый для устного и письменного общения в рамках изучаемых тем;
- основные грамматические явления, предусмотренные государственным образовательным стандартом;
- особенности перевода специальных текстов по специальности.
Уметь:
самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;
высказываться на элементарном уровне (устно и письменно) по профессиональным темам;
переводить специальные тексты по специальности;
пользоваться различными типами словарей и справочниками.