Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
445620!.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
28.11.2019
Размер:
17.76 Mб
Скачать

§ 53. Слова, словосочетания и обороты, служащие для выражения отношения автора к высказываемому

В научно-технической литературе часто встречаются слова, словосочетания и обороты, которые выражают отношение авто­ра к излагаемым фактам. Например, слово sicher „несомненно“ и словосочетание mit Sicherheit „без сомнения“ служат для выра­жения уверенности; слово vermutlich „как можно предположить“ и оборот man kann vermuten, daß ... „можно предположить, что ...“ служат для выражения предположения, неуверенности.

Эти средства выражения отношения к высказываемому дают возможность при чтении научно-технического текста лучше понять точку зрения автора.

Ниже дается перечень наиболее употребительных слов, словосо­четаний и оборотов," служащих для выражения отношения автора к высказываемому:

bedauern vt сожалеть: Es ist nur zu bedauern, daß ... Остается только сожалеть, что

  • bedauerlicherweise к сожалению

bedauernswert а достойный сожаления: Es ist bedauernswert, daß ... Жаль, что ...

erstaunlich а удивительный: Es ist erstaunlich, daß ... Удиви­тельно, что ...

erstaunlicherweise удивительно

etwa пожалуй, вероятно: Das ist etwa nur in den Fällen möglich, in denen... Это возможно, пожалуй, лишь в тех случаях, когда...

Употребление слова etwa для выражения отношения к высказы­ваемому следует отличать от другого значения этого слова: „около, приблизительно". Например: die Temperatur von etwa 300° С тем­пература приблизительно в 300° С.

gewiß несомненно: Gewiß darf man nicht annehmen, daß ... Не­сомненно, нельзя считать, что...

Слово gewiß имеет и другое значение, а именно, уступительное: gewiß ... aber „правда ... однако . Gewißheit f уверенность: mit Gewißheit с уверенностью Glück п счастье: zum Glück к счастью;

glücklicherweise к счастью; unglücklicherweise к сожалению („к несчастью“)

hoffen vt надеяться: Man kann hoffen, daß ... Можно надеяться, что ...

hoffentlich можно надеяться

kaum вряд ли: Es ist kaum möglich, daß ... Вряд ли возможно, что ...

keinesfalls ни в коем случае keineswegs никоим образом leider к сожалению

n

естественно, конечно

offenbar

offensichtlich

atürlich | naturgemäß j

j очевидно, по-видимому

scheinen казаться: Es scheint angebracht, ... По-видимому, уместно ...

scheinbar, anscheinend по-видимому, по всей вероятности Anschein т видимость: dem (или: allem) Anschein nach по всей видимости, по*видимому; Es hat den Anschein, als ob ... Кажется, что...

überraschen vt поражать, удивлять (неожиданностью): Es kann nur überraschen, wenn ... Может быть только неожиданностью, когда...

überraschenderweise неожиданно: Überraschenderweise hat sich ergeben, daß ... Неожиданно оказалось, что...

verstehen, sich: Es versteht sich von selbst, daß ... Само собой разумеется, что...; Совершенно естественно, что... selbstverständlich само собой разумеется vermuten vt предполагать; vermutlich предположительно vielleicht пожалуй, может быть

wahrscheinlich а вероятно: Es ist wahrscheinlich, daß ... Весьма вероятно, что...

Wahrscheinlichkeit f вероятность: aller Wahrscheinlichkeit nach по всей вероятности

wohl 1) пожалуй; 2) wohl ... aber хотя (правда) ... но (однако) Wunder п чудо, удивительное: Es ist kein Wunder, daß ... Неуди­вительно, что...; Es nimmt nicht wunder, daß ... Неудивительно, что...

verwunderlich а удивительный: Es ist nicht verwunderlich, daß ... Неудивительно, что...

Zweifel m сомнение: ohne Zweifel без сомнения; Es unterliegl keinem Zweifel, daß ... Не подлежит сомнению, что...; Es bestehen keine Zweifel darüber, daß ... Нет никакого сомнения в том, что...

СРЕДСТВА ВЫДЕЛЕНИЯ И УСИЛЕНИЯ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]