
- •Кафедра филологии
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 2 Тема занятия: 1. Перевод в современном мире как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации
- •Вопросы (задачи):
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 3
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 4
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 5
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 6
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 7
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 8
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 9
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 10
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 11
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 12
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 13
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 14
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 15
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 16
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 19
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •Рекомендуемая литература
- •Время: 2ч. Вопросы (задачи):
- •Рекомендуемая литература
- •План индивидуального занятия № 2 Темы занятия: 4-5.
- •Время: 2ч. Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План индивидуального занятия № 3 Темы занятия: 6-7.
- •Время: 2ч. Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План индивидуального занятия № 4
- •Вопросы (задачи)
- •7 Семестр план Практического занятия № 21
- •Вопросы (задачи):
- •Задание на самоподготовку:
- •2.Задание на самоподготовку:
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 24
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 25
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 26
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 27
- •Вопросы (задачи)
- •Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 28
- •Вопросы (задачи)
- •2. Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 29
- •Вопросы (задачи)
- •2.Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 30
- •Вопросы (задачи)
- •2.Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •8 Семестр план Практического занятия № 31
- •Вопросы (задачи)
- •2.Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 32
- •Вопросы (задачи)
- •2.Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •2. Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 35
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 36
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 37
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •План Практического занятия № 38
- •Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •3. Задание на самоподготовку:
- •Рекомендуемая литература
- •Рекомендуемая литература
- •Время: 2ч.
- •Рекомендуемая литература
- •План индивидуального занятия № 6
- •Время: 2ч. Вопросы (задачи)
- •Рекомендуемая литература
- •Литература:
Вопросы (задачи)
1. Классификации типов прагматических значений:
стилистическая характеристика слова;
регистр слова;
эмоциональная окраска слова;
коммуникативная нагрузка языковых элементов в строе предложения.
Задание на самоподготовку:
подготовить сообщения по вопросам к Практическому занятию 26;
выучить лексический минимум [11 - ч.1, урок 8 , Лексика];
фразеологические упражнения [11 - ч.1, урок 8, у.1,2,3];
Рекомендуемая литература
2 – ч.1, глава 1.
3 – ч.1, гл.6.
5 – гл.4.
6 – тема 1, § 6.
8 – ч.3.
11 – ч.1, урок 7,8.
12 – ч.1, урок 7,8.
13 – Лекция 13.
План Практического занятия № 26
Тема занятия: 11. Семантические соответствия при переводе.
Передача прагматических значений.
Цель занятия: углубить и систематизировать знания, полученные на лекции 13; развивать оперативную память, пополнить банк фонетических сигнатур, тренировать навык сокращенной записи, развивать способность восприятия английской речи, навыки вычленения требуемой информации и устной речи; активизация лексического минимума.
Время: 2 ч.
Вопросы (задачи)
Роль прагматических значений в процессе перевода.
Передача при переводе метафорических значений слов.
Коннотация.
Задание на самоподготовку:
подготовить сообщения по вопросам к Практическому занятию 27;
[11 - ч.1, урок 8, у. 9,10];
перевод текста [11 - ч.1, урок 8, Основной текст].
Рекомендуемая литература
2 – ч.1, глава 1.
3 – ч.1, гл.6.
5 – гл.4.
6 – Тема 1, § 6.
8 – ч.3.
11 – ч.1, урок 8.
12 – ч.1, урок 8.
13 – Лекция 13.
План Практического занятия № 27
Тема занятия: 11. Семантические соответствия при переводе.
Прагматический аспект перевода.
Цель занятия: углубить и систематизировать знания, полученные на лекции 14; развивать оперативную память, пополнить банк фонетических сигнатур, тренировать навык сокращенной записи, развивать способность восприятия английской речи, навыки вычленения требуемой информации и устной речи, навык последовательного перевода.
Время: 2 ч.
Вопросы (задачи)
1. «Прагматическая классификация» переводимых материалов и трудности перевода:
научной литературы;
материалов местной прессы.
Задание на самоподготовку:
подготовить сообщения по вопросам к Практическому занятию 28;
выучить текст наизусть [11 - ч.1, урок 8, Перевод основного текста].
Рекомендуемая литература
1 – с. 8-10.
5 – гл.2,3,6.
8 – ч.2.
11 – ч.1, урок 8.
12 – ч.1, урок 8.
13 – Лекция 14.
План Практического занятия № 28
Тема занятия: 11. Семантические соответствия при переводе.
Прагматический аспект перевода.
Цель занятия: углубить и систематизировать знания, полученные на лекции 14; развивать оперативную память, пополнить банк фонетических сигнатур, тренировать навык сокращенной записи, развивать способность восприятия английской речи, навыки вычленения требуемой информации, устной речи, навык устного перевода, ввести лексический минимум.
Время: 2 ч.
Вопросы (задачи)
1. «Прагматическая классификация» переводимых материалов и трудности перевода:
художественной литературы;
материалов внешнеполитической пропаганды и рекламы товаров, идущих на экспорт.