Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лр8.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
194.56 Кб
Скачать

Лабораторна робота № 8

Тема роботи: Робота з системами перекладу тексту.

Мета роботи. Ознайомитися та на практиці засвоїти основні принципи перекладу складноструктурованого текстового матеріалу за допомогою системи автоматизованого перекладу PRAGMA.

Теоретичні відомості

Pragma – це багатомовна програма машинного перекладу для перекладу текстових документів з однієї мови на іншу (в останній версії програми є підтримка 7 мов: англійської, російської, української, німецької, латиської, польської, французької).

Програма Pragma та всі її версії розроблено компанією Trident Software. Ця система автоматизованого перекладу є інтегрованим набором програмних компонентів, тому різні конфігурації формуються простим додаванням необхідних модулів до базової системи. Це відбувається ще на етапі завантаження з сайту розробника.

1. Характеристики програми Pragma

Оскільки, Pragma не має окремого середовища перекладу, вона вбудовується безпосередньо в додатки і може працювати з найбільш популярними офісними пакетами Microsoft Office, проте не обмежується ними. Список підтримуваних додатків постійно розширяється – від недавна в їх число потрапили OpenOffice, StarOffice, Lotus Notes, а також поштові клієнти Outlook Express, MS Outtlook, Netscape, Eudora і броузери Internet Explorer, Netscape, Mozilla. Крім того, в програму включений модуль швидкого перекладу, який дозволяє перекласти текст в будь-якому текстовому вікні будь-якого додатку Windows, що транслює текст з буфера обміну.

До основних готових комплектацій можна віднести: Pragma Base, Pragma Office, Pragma Internet, Pragma Expert, Pragma Net.

Назва комплекту Можливості

Базові можливості перекладу для декількох системних додатків, а також функція Швидкого перекладу

Можливості Pragma Base плюс інтеграція в MS Office

Можливості Pragma Base плюс Інтернет-оглядачі і e-mail-клієнти

Включає як інтеграцію в MS Office, так і в Інтернет-програми. Можливе коректування словника.

Включає всі можливості Pragma Expert плюс адміністрування системи в локальній мережі

Pragma надає можливість швидко виконувати переклад різних видів документів. А за рахунок автоматизації багатьох функцій вона стала досить проста у використанні.

На відміну від інших програм машинного перекладу, в програмі Pragma використовується багатомовна технологія перекладу, в якій для вибраної кількості мов підтримуються всі можливі напрямки перекладу.

Тому в назві версії останнє число вказує на кількість включених мов. Наприклад, Pragma 5.2 працює з любими двома мовами, а остання – Pragma 5.7 включає повний набір всіх доступних на даний момент мов.

Головна проблема перекладу – багатозначність слів – вирішена в Pragma двома способами:

  • спеціальне маркування слів по тематичній спрямованості,

  • об'єднання слів у фрази, які мають вищий пріоритет під час перекладу. Можливості програми Pragma:

  • перекладання документів згідно вибраного напрямку перекладу;

  • значно поліпшений російсько-український переклад за рахунок нових механізмів глибшого аналізу слів та виразів, запозичених з інших мов;

  • словники, що входять в систему, розширені і в сумі містять понад 1 мільйон слів і виразів, які покривають близько 100 тематик;

  • наявність додаткових словників спеціальних термінів (50 тематичних областей), що включає коло 500 тис. слів;

  • користувачу надається також можливість ведення своїх тематичних словників або коректування тих, що існують за допомогою спеціальної програми "Коректор";

  • динамічне відслідковування процесу перекладу;

  • автоматизовані такі функції, як визначення мови перекладу і тематичної спрямованості документа;

  • значно розширений список офісних і Інтернет-додатків;

  • перекладання вмісту буфера обміну, поточного параграфа, виділеного фрагмента або всього тексту.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]