Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Барвіна контр.роботи для заочн.від.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
196.1 Кб
Скачать

1. Перекладіть українською мовою.

Агитирующий лидер; оплачивающий счета; как нельзя кстати; каталожный ящик; наболевший вопрос; наименее разрушенный; на научном поприще; ограниченная трудоспособность; одностороннее обязательство; подвергнуть критике; праздно тратить время; приемный отец; регистрация рождения; резкая боль; сверхурочная работа; сводная смета; скоропортящиеся продукты.

2. Складіть наказ про прийняття на роботу.

3. Прочитайте подані нижче формули висловлення відмови (заперечення), письмово поясніть, чи можна ними послуговуватися у діловому спілкуванні. Відповідь обґрунтуйте. Запишіть коректні етикетні формули відмови.

Цього ще не вистачало! Вам кажуть, що ні! З мене цього досить! Нізащо! Не гайте даремно часу!

4. Знайдіть помилки у поданих словосполученнях. Запишіть правильні варіанти.

Виступаючий на нараді; діюче законодавство; домінуючий чинник; прийти до висновку; висновок по дисертації; посилати повідомлення; по ініціативі керівника; виконуємо заказ; у вчених співпадають погляди; ретельно провірити; неприбильна діяльність.

5. Почитайте текст і письмово зробіть висновок: що краще вибрати – ви-спілкування чи ти-спілкування під час виконання службових обов’язків.

Ви-спілкування і ти-спілкування

Це важливі ознаки комунікативної компетенції людини, володіння нею мовленнєвим етикетом. Вони притаманні щоденній неофіційній комунікації. Неглибоке знайомство в одних випадках і неблизькі довготривалі стосунки – в інших вимагають уживання ввічливого «ви». Крім того, ви-звернення свідчить про повагу учасників спілкування. У середовищі неосвічених і малокультурних людей ти-спілкування є більш прийнятною формою соціальної взаємодії.

Іноді вважають, що ти-спілкування – це вияв душевної і духовної близькості й перехід на ти-спілкування є спробою інтимізації стосунків. Однак у випадках ти-спілкування з чужими людьми часто втрачається відчуття унікальності особистості й неповторності міжособистісних зв’язків.

Паритетні (тобто рівноправні) стосунки в спілкуванні передбачають можливість вибору ти-спілкування або ви-спілкування залежно від нюансів соціальних ролей і психологічної дистанції між партнерами (Ф. Бацевич).

6. Письмово розкрийте значення таких понять: нарада; функціональні стилі української мови; характеристика.

7. Напишіть твір-роздум «Мова – найбільший духовний скарб, у якому народ виявляє себе творцем (І. Вихованець)».

Варіант №13

1. Перекладіть українською мовою.

В нарастающем темпе; в неизвестном направлении; в общих чертах; восстановить прежние отношения; говорить на разных языках; городские окраины; действовать по собственному усмотрению; дело приняло иной оборот; должностная инструкция; издержки производства; излишняя осторожность; командировочное удостоверение; ликвидные средства; назревший вопрос; незыблемая основа.

2. Складіть лист-запрошення, використовуючи відповідні етикетні формули.

3. На основі наведених прислів’їв письмово сформулюйте правила мовленнєвого етикету.

1. Або розумне казати, або зовсім мовчати.

2. Від красних слів язик не відсохне.

3. Дорожчий привіт, ніж обід.

4. Коли хочеш що казати, то подума, як почати.

5. М’які слова і камінь крушать.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]