- •Склонение: числа и падежи.
- •Типы склонений
- •Nb!!! Запоминайте имена существительные в словарной форме!!! Для самоконтроля!!!
- •I склонение
- •!!! Запомните падежные окончания имён существительных I склонения !!!
- •Образец склонения
- •2. Для запоминания падежных окончаний, необходимо выполнять регулярно (не менее 2-3 раз в неделю) упражнения на склонение. Их можно делать письменно, устно и, лучше всего, вслух.
- •2. Прими (что?) настойку.
- •Несогласованное определение
- •Образец склонения словосочетания с несогласованным определением
- •Для самоконтроля:
!!! Запомните падежные окончания имён существительных I склонения !!!
Casus |
Singulāris |
Plurālis |
Nominatīvus |
-ă |
-ae |
Genitīvus |
-ae |
-ārum |
Datīvus |
-ae |
-is |
Accusatīvus |
-am |
-as |
Ablatīvus |
-ā |
-is |
!!! Склонение происходит путём прибавления падежных окончаний к основе слова!!!
Определение основы. Практическую основу можно определить из формы родительного падежа (т.е. из словарной формы) единственного числа, отбросив его окончание. Например: herba, ae,f; основа - herb-.
Образец склонения
Casus |
Singulāris |
Plurālis |
Nominatīvus |
herb-а |
herb-ae |
Genitīvus |
herb-ae |
herb-ārum |
Datīvus |
herb-ae |
herb-is |
Accusatīvus |
herb-am |
herb-as |
Ablatīvus |
herb-ā |
herb-is |
NB!!! 1.Характерный гласный I склонения –а, который проходит по всем падежам, кроме дательного и аблятива множественного числа.
2. Для запоминания падежных окончаний, необходимо выполнять регулярно (не менее 2-3 раз в неделю) упражнения на склонение. Их можно делать письменно, устно и, лучше всего, вслух.
ПЕРВАЯ МОДЕЛЬ ОТНОШЕНИЙ: ГЛАГОЛ И ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ПРЯМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ).
Объект, на который распространяется действие переходного глагола, является прямым дополнением к глаголу и ставится, как и в русском языке, в винительном падеже (вопросы: кого? что?) без предлога.
Действие глагола направлено
на
Объект действия: Acc.
(кого? что?) (прямое дополнение)
Например: 1. Добавь (что?) каплю.
Adde guttam (Acc. Sing.)
2. Прими (что?) настойку.
Sume tinctūram (Acc. Sing.)
Несогласованное определение
Определение – это зависимое слово, которое отвечает на вопросы: какой? который? чей? и обозначает признак, качество или свойство предмета. Определения, выраженные прилагательными, причастиями или порядковыми числительными, называются согласованными (красная ягода, горячая вода, второй позвонок). Помимо согласованного определения в латинском языке, как и в русском, употребляются словосочетания с несогласованным определением. Это определение в латинской терминологии выражается родительным падежом существительного и ставится непосредственно за определяемым словом. Так, в названиях препаратов aqua Menthae – вода мяты, tinctūra Belladonnae – несогласованные определения.
Вторая модель отношений: имя существительное и имя существительное в родительном падеже (несогласованное определение)
1-е существительное 2-существительное
На русский язык латинское несогласованное определение часто переводится именем прилагательным, т.е. согласованным (в роде, числе и падеже) определением.
Например: aqua Menthae – мятная вода (буквально: вода мяты)
gemmae Betulae – березовые почки (буквально: почки березы)
NB!!! В латинской фармацевтической терминологии несогласованное определение употребляется чрезвычайно часто. Все названия лекарственных растений и лекарственных средств, если они выступают в терминах в качестве определений (вопросы: какой? который? чей?), являются несогласованными определениями независимо от их перевода на русский язык.
Например: валериановая настойка – tinctūra Valeriānae
стрептоцидовая эмульсия – emulsum Streptocīdi (род. падеж, II склонение).
Несогласованное определение обычно употребляется в фармацевтических терминах в единственном числе, в то время как определяемое слово может стоять или в единственном, или во множественном числе.
Например:gemma Betulae- березовая почка; gemmae Betulae – березовые почки; guttae Menthae – мятные капли; tabulettae Bromcamphorae – таблетки бромкамфоры.
Несогласованное определение ставится во множественном числе только в тех редких случаях, когда выражает понятие множественности.
Например: massa pilulārum – пилюльная масса (масса, из которой приготовляется несколько пилюль).
tinctūra gemmārum – настойка почек (из множества почек).
Названия плодов-костянок употребляются обычно во множественном числе. Например:
oleum Amygdalārum – миндальное масло.
oleum Olivārum – оливковое масло (масло оливок, маслин).
Несогласованное определение остается неизменным по форме независимо от того, в каком падеже стоит определяемое слово.
Например: Praepara (что?) massam (какую? чего?) pilulārum – Приготовьте пилюльную массу (буквально: массу пилюль).
По фармакопейной традиции названия лекарственных растений и лекарственных средств принято писать с прописной буквы:
herba Ephĕdrae – трава хвойника;
solution Aminazini – раствор аминазина