Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Keleberda_N_G__RUSSKIJ_YaZ_K_I_KUL_TURA_REChI.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
255.49 Кб
Скачать

Модуль № 2 речевая культура устного выступления

Комплексная цель

Научиться контролировать степень соответствия своей устной речи нормам литературного языка: закрепить навыки литературного произношения, нормативного словоупотребления, овладеть грамматическими нормами, вызывающими затруднения.

Содержание

Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Литературный язык – это строго нормированная форма общенародного языка, его образцовая разновидность. Культура речи имеет три аспекта: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает владение языковыми нормами. Языковая норма представляет собой совокупность правил, регламентирующих употребление в речи тех или иных языковых единиц. Она является обязательной для всех носителей языка в определенный момент времени. Это означает, что норма исторически меняется вместе с развитием языка. Нормы бывают хронологическими (архаизмы/неологизмы/рекомендуемый вариант), стилистическими (определяются сферой функционирования той или иной языковой единицы), грамматическими, речевыми.

Коммуникативные качества речи – это ее точность, лаконичность, понятность и выразительность.

Этический аспект культуры речи предполагает владение говорящим нормами языкового поведения, принятыми в конкретном обществе. Так, обращение по имени-отчеству характерно для русской языковой культуры.

Чтобы речь была правильной, недостаточно знать нормы. Необходимо также знать, какие ненормативные, неправильные варианты могут иметь языковые единицы, и поэтому их не следует употреблять в деловом или научном общении.

Какие это варианты? Частотны ошибки в постановке ударения – это акцентологические варианты, например: а[ф’о]ра вместо а[ф’е]ра, договор вместо договор, свекла вместо свёкла и пр. Лексические нормы связаны с правилами употребления слов и фразеологизмов. Морфологические варианты различаются употреблением корней, аффиксов и окончаний, а синтаксические нормы – особенностями сочетания слов между собой. Как правило, один из вариантов полностью соответствует литературной норме (главный вариант), а другие являются допустимыми или недопустимыми. Главный нормативный вариант нужно запомнить.

Наличие таких языковых вариантов норм, безусловно, создает речевые трудности.

Недопустимый вариант – это речевая ошибка. Под речевой ошибкой следует понимать нарушение произносительных или согласовательных норм литературного языка. Это неверное произношение и синтаксическое сочетание словоформ. Речевым ошибкам присущи две принципиальные черты: неосознанность употребления и наличие грамматически нормативного варианта. Ошибка препятствует пониманию речи.

Вопрос о предупреждении либо искоренении речевых ошибок может ставиться лишь при понимании их сущности. Поэтому, для того чтобы избежать речевых ошибок, необходимо уметь классифицировать их и оценивать их как факты неверных языковых моделей, которые нуждаются в исправлении. Ученые-лингвисты выделяют разные параметры для классификации речевых ошибок.

Во-первых, ошибки различают по языковым уровням. Языковые уровни – фонетический (произношение), лексический, словообразовательный, морфологический и синтаксический – образуют систему языка.

Во-вторых, в результате неверного выбора слова в потоке речи содержание высказывания может деформироваться: либо фраза приобретает иной смысл, не выражает намерение говорящего, либо возникает двусмысленность, подтекст, не предусмотренный говорящим (например: Держать кисточку в руке, чтобы ее не сломать).

В-третьих, ошибки могут нарушать качества грамотной речи, т.е. логичность, точность, грамматическую правильность (например: Признание вступившим в законную силу приговора суда факта совершения преступления).

В данном пособии мы рассмотрим речевые ошибки на разных языковых уровнях. Но прежде нужно отметить, что существуют ошибки, которые проявляются на всех уровнях языка. К таким ошибкам относятся:

  • контаминация – смешение языковых единиц в речи, или, иначе, пересечение языковых единиц разных рядов, например, звуков: «казанская кубачка» – вместо «кубанская казачка» или слов во фразе: «решать проблему» – вместо «решать задачу» и «преодолевать проблему» и пр.;

  • тавтология и плеоназм – избыточное употребление морфем, слов.

Следует помнить, что тавтология может быть целенаправленной, допустимой и вынужденной. Для деловой и научной речи тавтология – явление вынужденное, так как формируется за счет слов, называющих титулы должностных лиц, наименования учреждений, составных терминов и т.д. В этих случаях она не считается ошибкой. Плеоназм возникает на разных уровнях языка. Это нагнетание синонимичных корней слов, собственно слов и грамматических форм. Иначе говоря, это соединение в одном словосочетании слов, частично или полностью совпадающих в лексическом значении, например: мемориальный памятник, одна тысяча, июнь-месяц, VIP-персона; на уровне грамматики – одновременное употребление двух форм степеней сравнения прилагательных: более дальше, самый глубочайший, самый лучший и пр.

Однако на каждом языковом уровне есть свои специфические ошибки.

Основной формой существования языка является звучащая речь. Даже если читаем «про себя», мы воспринимаем каждое слово в его звуковой оболочке. Поэтому форма звукового выражения мысли имеет значение не только для устной, но и для письменной речи. Неудачная фонетическая организация речи затрудняет артикуляцию, непривычное сочетание звуков отвлекает внимание слушателя или читателя от содержания.

К фонетическим средствам языка относятся звуки речи – гласные и согласные, их качество и частотность. Стилистика русского языка требует такой звуковой организации, при которой не нарушалась бы привычная для него сочетаемость гласных и согласных. Изменение привычной последовательности звуков воспринимается как отступление от нормы.

Фонетическими ошибками являются:

  • комбинаторные изменения звуков, например: лаболатория, транвай, колидор, ветелинар и т.д.;

  • неоправданная вставка звуков, например: дермантин, прецендент, явства, обсмотреться и т.д.;

  • ошибочное устранение звуков, например: брелка, тогда как норма – брелока; время(пре)провождение и т.д.;

  • скопление согласных на стыке слов, например: вздр, вскр, взгр, встр, (конкурс взрослых);

  • скопление гласных (аудиоанастезия).

Такие ошибки затрудняют не только произношение, но и отрицательно сказываются на смысловой стороне речи.

Повторение гласных менее заметно, но нанизывание, скажем, звуков [у] или [ы] также воспринимается как отступление от нормы. Например: Универсальная формула упомянутой художественной литературы.

При составлении текста следует чередовать ударные и безударные слоги. Желательно чередовать многосложные слова с короткими. Для русского языка средняя длина слова – 3 слога. Это не значит, что нужно использовать только 3-сложные слова, однако следует подбирать такое сочетание слов, чтобы сохранить свойственное языку чередование ударных и безударных слогов и расстановку межсловесных пауз. Стечение коротких слов, когда ударение оказывается в нескольких словах подряд, делает речь похожей на барабанную дробь. Например: Сад был пуст, стар, гол. Он был забыт.

Если слова, наоборот, непомерно длинные и ударные слоги слишком удалены друг от друга, то речь становится вялой и монотонной. Например: Свидетельства поименованных авансодержателей запротоколированы.

Исправления необходимы:

  • При повторах свистящих и шипящих звуков, например: В связи с нахождением двух должностных лиц отдела в очередных ежегодных отпусках прошу рассмотреть вопрос о переносе срока стажировки. Откорректированный вариант: В связи с пребыванием двух сотрудников отдела в очередном ежегодном отпуске прошу перенести дату стажировки.

  • Если слова в предложении имеют в начале или в конце одинаковые звуки. Например: Предприятие планирует получить порядочную прибыль.

  • Если идет повтор однотипных морфологических форм, скажем, нанизывание инфинитивов или форм родительного падежа. Например: Проверка наличия актов проверки соответствия требованиям. Впрочем, последнее следует расценивать как речевой недочет, а не как ошибку, в силу специфики делового стиля речи.

  • Если в предложении сталкиваются похожие по звучанию слова или при произнесении совпадают, с одной стороны, слово, а с другой – часть слова или несколько слов. Например: несу__ разные вещи.

В устной речи желательно избегать аббревиатур типа ОАО, ООО, МППТ. Хотя в последнее время создатели некоторых аббревиатур стали учитывать требования благозвучия, например, ЭПИЦентр – центр экономических и политических исследований.

Ударение – это фонетическое средство выделения слога, слова. Фонетическими компонентами ударения являются сила и интенсивность звучания, высота голоса, выделяющая ударный слог, длительность ударного компонента. Русское ударение свободное, поскольку может падать на любой слог в слове: сельскийгородскойберёза; подвижное, так как может приходиться на любую часть слова в пределах словоизменительной парадигмы: городгорода, деньдня, огоньогонёкогоньки и др. Фиксированное ударение предполагает постоянное место в слове, например, квартал, полковник, коляска, документ, дворянин и пр. Логическое ударение – это интонационное выделение слова, наиболее важного во фразе. Оно определяется конкретной речевой ситуацией, и только с этой позиции то или иное слово можно считать главным. Например, в зависимости от логической акцентировки в известном вопросе «Ты записался добровольцем?» мы ответим «я», «записался/не записался», «добровольцем/профессионалом».

Ударение выполняет ряд функций: кульминативную, т.е. обеспечивает единство отдельного слова; смыслоразличительную, т.е. различает лексико-семантические варианты слов и их грамматические формы, например, попадают и попадают, воды и воды и пр. Иногда ударение различает степень современности слова, например, катит и катит, или разные стилистические формы слов, указывая на сферу употребления: компас и компас, шоферы и шофера и пр.

Словообразование – это область лингвистики, изучающая процессы образования слов и грамматических форм. Речевые ошибки словообразовательного характера тесно связаны с лексическими и проявляются за счет ошибочного морфемного дополнения. Ошибки бывают собственно словообразовательные, приводящие к образованию слов, не существующих в языке; словообразовательно-стилистические, когда образование новой словоформы меняет стилистическую маркированность слова, приводя к ненормативным формам, например, кондукторша; словообразовательно-семантические, т.е. новое слово резко отличается по своему значению от первообраза.

Слова, не закрепленные словарно, но обозначающие процессы, реально протекающие в современном обществе, скажем, центрее, казахизация, ельцинизм и пр., ошибками не являются, но и не являются нормой. Такие слова называют окказиональными.

Словообразовательные процессы в русском языке многогранны и динамичны: если есть пианино, то играет на нем пианист, а как насчет рояля? Неужели роялист?! Есть вьетнамцы и вьетнамки, электрики и электрички, ковбои и ковбойки, водолазы и водолазки… Но все ли подобные пары содержат соотношение «мужчина» – «женщина», как, например, «артист» – «артистка»? Разумеется, нет.

Таким образом, говорить о некой единой словообразовательной модели не приходится. Таких моделей много. И это, с одной стороны, обогащает речь, а с другой – является причиной многочисленных досадных ошибок.

Причины словообразовательных ошибок различны, например, ложно понятая вежливость. Так, часто можно услышать: Он отошел на несколько минут. При том что использование формы отойти вместо выйти является неверным. Отойти от кого/чего-нибудь, или отойти в значении «умереть», или прийти в себя?..

В большинстве случаев ошибочен суффикс -бельн-, возникший на основе англоязычного -able: читабельный, смотрибельный, изучабельный, носибельный – слова, формируемые посредством его, не имеют однословных эквивалентов и ориентированы на интернациональную лексику. Неприемлем в большинстве случаев строго научный суффикс -ем(а). Злоупотребление этим суффиксом приводит к наукообразному звучанию слов, лишенных перспективы войти в лексикон: реалема, просодема, энергема и пр.

Не соответствуют норме литературного языка и распространенные ныне формы с сочетанием приставки о-(об-) и инфинитивного окончания -ть (облепить, обстроить и т.п.). В ряде случаев такие слова приобретают просторечную или вульгарную жаргонную маркировку, к примеру: обляпать, облапошить. Словообразовательные ошибки возникают также и при неверном употреблении супплетивных форм: кладет – ложит, человеки, ребенки.

Точность словоупотребления тесно связана с пониманием характера лексических ошибок и умением их устранять. Наиболее типичная ошибка связана с употреблением слова без учета семантики. Например, одолжить у кого-нибудь денег ошибочно употребляют в смысле «дать в долг на время», тогда как это выражение имеет значение «взять в долг».

Однако неточность словоупотребления объясняется не только низким уровнем речевой культуры. Иногда люди сознательно не хотят употреблять то или иное слово, чтобы сгладить отрицательный смысл высказывания. Например, «фантазирует» вместо «врет», «принимает подарки» вместо «берет взятки». Такой прием (смягчение грубого смысла высказывания) называется эвфемизмом.

Результатом неверного словоупотребления могут быть ошибки логического характера или неточность изложения фактов. Логические ошибки возникают из-за сопоставления несопоставимых понятий, например: Надо сравнить показатели пятой таблицы с первой таблицей; подмены понятий, когда человек недостаточно четко различает понятия, например: В Ростове зрители увидят на ринге всего лишь несколько имен – Е. Зайцева, М. Ширина, С. Кобозева… Все они призеры чемпионатов Европы. Нелогичность высказывания возникает из-за неоправданного расширения или сужения понятия, когда не различают родовые и видовые понятия, например: В любое время дня и ночи наша медицина готова прийти на помощь больному ребенку. Но в медицинской помощи нуждаются не только дети, поэтому вместо «ребенок» следовало бы сказать «на помощь больным». Несогласованность возникает при смешении конкретных и отвлеченных понятий, к примеру: Не завершено строительство гаража, материального склада, благоустройства, части инженерных сетей и отдельно расположенных коттеджей.

Что же касается слов со стилистической окраской, то должно соблюдаться условие одностильности, т.е. слова в тексте должны принадлежать к одному стилю. Однако употребление разностилевой лексики закономерно, если оправдано содержанием текста и служит каким-то целям. Так, разностилевые слова могут быть использованы для создания комического эффекта: Вместо того, чтобы передохнУть, не пришлось бы передОхнуть (В. Маяковский).

Грамматическое (морфологическое и синтаксическое) нарушение норм – это неумение выбрать правильный предлог, правильную форму числа, падежа, правильно построить предложение.

В устной речи следует избегать концентрации причастных и деепричастных оборотов, располагать причастный оборот далеко от определяемого слова, не употреблять его при контактно расположенных словах. Пример ошибки в употреблении причастия: Математическая модель включала в себя систему уравнений, описывающая турбулентное течение газа около криволинейной поверхности.

Деепричастные обороты нельзя употреблять в страдательных конструкциях, где действие, выраженное деепричастием, относится к подлежащему (Пролетая над головой, объект был сбит), в односоставном безличном предложении, если в нем отсутствует неопределенная форма глагола (Решая задачу по физике, студенту думалось совсем о другом).

Неверный выбор предлога вызван наличием нескольких вариантов, которые различаются значением, стилистической окраской, нарушением норм управления (оплата за обучение; это касается до всех студентов).

При перечислении в качестве однородных членов нельзя одновременно использовать полную и краткую формы прилагательных (причастий), абстрактные и конкретные существительные, существительное и инфинитив. Не следует смешивать придаточное предложение и причастный (деепричастный) оборот. Запомните, что однородные члены должны быть согласованы в падеже с обобщающим словом. Пример ошибки: В последние десятилетия человечество столкнулось с наступлением двух кризисов: кризис экологический и кризис самого человека, его отношения к идеям, идеалам, традициям и системам ценностей.

Проектное задание

Найдите в прессе или в текстах современных поп-, рок-исполнителей речевые лексические ошибки, связанные с употреблением слов без учета семантики (это могут быть заимствованные и даже иностранные слова).

Тест рубежного контроля № 2

Тест содержит шесть заданий, на выполнение которых отводится три минуты. Выберите один из вариантов ответов, который, по вашему мнению, является правильным, и поставьте метку в крайней правой графе.

1

Речевая ошибка допущена в предложении

a

Необходимо обязательно указывать ценность бандероли, отправляющейся за границу.

b

В кулуарах съезда обсуждались новые назначения.

c

Фабрика специализируется на выпуске товаров для малообеспеченных слоев населения, к которым относится большинство россиян в провинции.

2

Выберите

грамматически

правильное

продолжение

предложения.

Получив письмо,

a

оно оставлено без ответа.

b

я не торопился с ответом.

c

меня охватила радость.

3

В каком предложении вместо слова представить нужно употребить слово предоставить?

a

Я представил вам право самостоятельно решать

эти вопросы.

b

Вам нужно срочно представить отчет о командировке.

c

Актер умел представить пение соловья.

4

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании

a

любоваться природой

b

рассуждать о морали

c

говорить за погоду

5

Ударение поста-влено неправильно во всех словах ряда

a

знамение, сосредоточение, обеспечение

b

дефис, ходатайство, каталог, договор

c

генезис, новорождённый, апартаменты

6

Лексическое

значение слова

указано верно

в примере

a

альтернатива – необходимость выбора одного из двух или нескольких возможных решений

b

кодекс – процедура привлечения к суду

c

инвестор – вкладчик, лицо, осуществляющее инвестиции

Ключ к тесту: 1 – a, 2 – b, 3 – a, 4 – c, 5 – b, 6 – c.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]