- •Казань 2012
- •Рецензенты:
- •Предисловие
- •Contents
- •Sole trader /sole proprietorship
- •Partnerships
- •Limited companies
- •Franchising
- •Human resources department
- •Distinction between Mergers and Acquisitions
- •Synergy
- •Varieties of Mergers
- •Profits
- •Legal status
- •2) Match Management traits and qualities given in the above box with their explanations. Mind that there are some odd ones and try to describe them.
- •If you possess a large amount of money, what are advantages and disadvantages of the following?
- •Read the following information on stocks and shares.
- •Match the types of securities below with their definitions.
- •Types of the banks
- •I. Revise comparing and contrasting phrases and compare the following.
- •Study the topical vocabulary.
- •Answer the following questions before reading.
- •Read the text.
- •Fill in the blanks.
- •Discuss the following questions with your partner.
- •Study the topical vocabulary.
- •Classified Balance Sheet
- •I. Use the proper preposition.
- •Study the information below and do the task after it.
- •In which documents from the above exercise would you find the following sentences?
- •Contract notes
- •§1 Сложное предложение
- •1 Определительное
- •2 Дополнительное
- •1. Проанализируйте следующие сложноподчиненные предложения, выделите в них бессоюзные придаточные предложения и переведите их.
- •2. Назовите предложения с придаточным определительным и придаточным дополнительным. Предложения переведите.
- •§ 2 Функции «one»
- •1. Определите функцию «one» и переведите предложения.
- •2. Замените соответствующие слова и словосочетания словом-заместителем «one».
- •§ 3 Функции «it»
- •1. Составьте из двух предложений одно так, чтобы «it» было его формальным подлежащим, то есть не переводилось.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода местоимения «it».
- •3. Определите функцию «it», предложения переведите.
- •4. Назовите слово или словосочетание, которое заменяет местоимение «it».
- •§ 4 Функции «that»
- •1. Переведите предложения, обращая внимание на функции «that».
- •2. Ответьте на вопросы, используя усилительную конструкцию “it is.. That”.
- •§ 5 Функции «what», «which»
- •§ 6 Функции глагола «do»
- •1 Смысловой
- •3 Заместитель глагола
- •4 Для усиления смыслового глагола
- •§ 7 Функции инфинитива
- •Сравните:
- •1. Сделайте анализ следующих предложений и укажите номера
- •2. Составьте предложения с инфинитивом в функции подлежащего.
- •1. Переведите фразы и предложения, учитывая особенности перевода инфинитива в функции определения и части сложного сказуемого.
- •2. Составьте предложения.
- •3. Дополните предложения, используя инфинитив в функции сложного сказуемого.
- •4. Определите функции инфинитива, предложения переведите.
- •5. Переведите предложения.
- •1. Переведите предложения. Укажите номера тех из них, в которых for-phrase можно переводить, не используя союз «чтобы», а только изменив порядок слов при переводе.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения слова «for».
- •§ 9 Инфинитив в сложном дополнении
- •§10 Инфинитив в сложном сказуемом
- •1 Глаголы, употребляемые в действительном залоге
- •2 Глаголы, употребляемые в страдательном залоге
- •3 Сочетания с глаголом «to be»
- •1. Переведите предложения, содержащие оборот Complex Subject.
- •2. Преобразуйте следующие предложения, используя оборот Complex Subject, не изменяя при этом их смысл.
- •3. Определите, в каких предложениях присутствует конструкция Complex Object, а в каких – Complex Subject. Предложения переведите.
- •§11 Функции глаголов «should» и «would»
- •1 (По)желание
- •2 Вежливую просьбу / предложение
- •3 Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом (- used to)
- •1. Переведите предложения, определяя функцию «should» и «would».
- •2. Переведите предложения с «would» в разных функциях.
- •3. Переведите текст.
- •4. Подставьте «should» или «would» вместо точек.
- •5. Скажите по-английски.
- •6. Подставьте «You should» или «You shouldn’t» вместо точек.
- •7. Какой совет вы можете дать в следующих ситуациях?
- •9. Сравните две конструкции и переведите предложения, в которых они использованы.
- •§12 Условные предложения Conditionals
- •1. Используйте следующие предложения как образцы для своих собственных высказываний.
- •2. Прочитайте предложения и скажите, в котором из них речь идет о прошлом. (3rd Conditional)
- •3. Соедините два предложения с помощью «if», так чтобы в результате получились условные предложения I и II типов.
- •4. Переделайте следующие предложения в условные по образцу.
- •§13 Независимый причастный оборот
- •§14 Герундиальные обороты
- •I insist on writing the letter immediately.
- •I insist on his writing the fetter immediately.
- •A. Read and translate the text
- •Staying with the Firm
- •Company Loyalty
- •Job Security
- •Training
- •B. Will you mark out the peculiarities of American and Japanese work management and fill in the following table (copy this table into your copybook).
- •The Accounting Formula
- •Accrual Concept
- •Consistency
- •Going Concern
- •Conservatism
- •Materiality
- •Contents
- •Learningenglish2.Ru
9. Сравните две конструкции и переведите предложения, в которых они использованы.
used to + V (for past habits)
There used to be a house here. - Раньше здесь был дом.
I used to live here. - Я когда-то жил здесь.
My father used to say... - Отец, бывало, говорил ...
be / get used to + N / Ving
I'm used to this kind of work. - Я привыкла (привычна) к такого рода работе.
Переведите предложения.
A 1) We used to go out a lot... 2) He didn't use to like it... 3) Where did you use to go? 4) Did you use to have holidays abroad? 5) You must be used to reading bed-time stories if you've got children. 6) I'm getting used to the climate but I couldn't get used to eating with chopsticks. 7) We used to go to the same place for our holiday every year. 8) Before he went bankrupt, they used to live in a large house. 9) Did he use to gamble a lot? - Yes. He used to have a lot of money. 10) He's a builder, so he's used to physical work and he's used to working in bad weather.
B 11) I used to stay here in the old days. The facilities they offer now are good enough, but not nearly as good as they used to be. 12) My grandfather was such a kind man. He used to know if something was wrong, and he would always make it better. 13) I'm not used to such climate. - Don't worry. You'll soon get used to living in a hot climate. 14) At one time, the commercial banks used to issue their own bank notes. 15) There used to be a lot of these banks scattered across the country. There is still a few of them, but not nearly as many as there used to be. 16) The Bank of England is used by other banks as a guide to the interest they charge.
§12 Условные предложения Conditionals
Существует три типа предложений, содержащих условие.
Когда мы говорим о том, что:
1 вполне может произойти в будущем (1st Conditional)
if + V(s), will + V |
2 маловероятно (2nd Conditional)
if + V2, would + V |
3 могло бы произойти в прошлом, но не произошло (3rd Conditional)
if + had V3, would have + V3 |
Сравните:
1 If my mother gives me some money, I’ll get the tickets tomorrow.
(If it can happen, maybe she will give me the money.)
2 If my father gave me some money, I’d get the tickets.
(I don't think it will happen, I won't get the money.)
3 If my father had given me the money, I'd have got the tickets yesterday.
(He didn't give me any money, so I couldn't get the tickets.)
Примечание 1 Если придаточное предложение стоит перед главным, то они всегда отделяются запятой.
If I were you, I'd tell him.
I'd tell him if I were you.
Примечание 2 Наряду с «if» и «unless» в начале условных предложений могут использоваться также «as long as», «so long as», «provided (that)», «providing (that)» - при условии; если только.
She was prepared to come, provided that she could bring her daughter.
Она могла бы прийти, при условии, если можно было бы взять с собой дочь.
Примечание 3 «Should» иногда употребляется в условных предложениях для выражения наименьшей степени вероятности действия.
If any visitors should come, I'll say you aren't here.
Даже если кто-нибудь и придет, я скажу, что вас нет.
В официальном стиле вместо такого условного предложения («If he should come...») может использоваться конструкция с изменённым порядком слов.
Should he come, I'll tell him you are sick.
Should ministers decide to hold an inquiry, we would welcome it.
Were it all true, it would still not excuse their actions.
Даже если всё это, правда, это не извиняет его поступки. Had I known, I wouldn't have done it.
Если бы я только знал, я бы не сделал этого.
Упражнения