- •1.Различия языка и речи. Функции языка. Особенности устной и письменной речи юриста.
- •2. Основные признаки литературного языка.
- •3. Виды литературных норм.
- •4. Культура речи юриста.
- •5. Функционально-смысловые типы речи; их использование в практике юриста.
- •6. Функциональные стили речи.
- •7. Основные жанры деловой письменной речи и их языковые особенности. Практическое задание. Отличие судебных документов от других документов.
- •8.Основные виды устной учебно-научной речи и их языковые особенности.
- •9. Предмет изучения правовой лексики. Главная единица лексики и характер лексического значения. Примеры. Лексикон юриста.
- •10.Явления, связанные с лексическим значением (омонимы и т.Д.), их определения. Примеры на каждое явление.
- •11. Лексика со стороны стилистической. Примеры.
- •12.Особенности терминов. Правовые дефиниции. Номенклатурные названия.
- •13.Возможные лексико-фразеологические ошибки. Плеоназмы, тавтология, алогизмы. Примеры на каждую группу ошибок.
- •14.Основные типы словарей. Каким юридическим словарём Вы пользуетесь? Организация словаря.
- •15.Фонетические единицы языка. Орфоэпическая норма. Примеры постановки ударения в правовой лексике.
- •16.Графика. Задание по орфографии.
- •17.Орфография. Основные принципы русской орфографии.
- •18. Ораторская речь как «инструмент» профессии юриста.
- •19.Выступление как разновидность ораторской речи. Типовые приемы речевой разработки текста выступления.
- •20. Коммуникативное состояние говорящего. Метатекст. Диалогизация выступления.
- •21. Логика, этика, эстетика речи. Логические законы. Ошибки в системе аргументации (Пример на каждую группу ошибок).
10.Явления, связанные с лексическим значением (омонимы и т.Д.), их определения. Примеры на каждое явление.
Архаизм - это устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом.
Пример: «сейчас» и «сегодня» от архаичных «сей» и «сего».
Неологизм - слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке
Пример: спонсор, сериал, плейер, ликомбез (ликвидация компьютерной безграмотности), программист.
Историзм - слова или устойчивые словосочетания, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни.
Пример: тиун, бортничать, смерд, боярин, братина, нэпман, ликбез, продналог.
Омонимы - разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию единицы языка.
Пример: лук — растение; лук — оружие.
Антонимы - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.
Синонимы - слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.
Пример: кавалерия — конница, смелый — храбрый
Паронимы – слова похожие по написанию, но разные по оттенку(болотный – болотистый).
Плеоназм – избыточное содержание речи (день недели – вторник)
Фразеология – устойчивое сочетание слов «встал не с той ноги».
Тавтология – избыточно выразительность речи (утопленный труп мертвого человека)
11. Лексика со стороны стилистической. Примеры.
Стилистика - раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности.
К стилистическим ресурсам лексики относятся:
1) средства словесной образности – лексические и синтаксические;
2) лексические синонимы; с синонимией связана возможность выбора одного языкового средства, целесообразного в данном контексте;
3) специальные языковые единицы, стилистически окрашенные в системе, в том числе эмоциональная и экспрессивная лексика;
4) лексические единицы ограниченного употребления: диалектизмы, просторечные слова, профессионализмы, а также архаизмы, неологизмы и т.п.;
5) фразеология: фразеологизм, как правило, выразительнее синонимичного ему слова или свободного словосочетания.
Лексическая сочетаемость - способность слова вступать в сочетания не с любым словом того или иного семантического класса, а только с некоторыми. Лексически обусловленная сочетаемость порождает идиоматичные выражения, наиболее трудные для изучения.
К средствам словесной образности относят прежде всего тропы: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу и др., а также синтаксико-поэтические фигуры: анафору, эпифору и др. Тропы – явления лексико-семантические, это разные случаи употребления слова в переносном значении, однако, как известно, не всякое переносное значение для современного языкового сознания является образным.
Паронимы - близкие по звучанию, но отличающиеся по значению слова: гарантийный - гарантированный, эффектный - эффективный, экономный - экономичный, страховщик - страхователь и т.д.
Плеоназмом (от греч. рlеоnasmos - переизбыток) назы- вают вид речевой избыточности, которая обусловлена частич- ным совпадением значений слов: совместное сотрудничество (сотрудничество - "совместное решение проблем"), прейскурант цен (прейскурант - "справочник, список цен на продукцию"), при обоюдном взаимном согласии (обоюдное - и значит взаимное), свободная вакансия (вакансия - "свободная, никем не занятая должность").
Тавтология. Другой вид речевой избыточности - тавтология (от греч. tautologiа от tauto - то же самое + lоgos - слово) - неоправданное повторение однокоренных слов или близких по значению слов в одном предложении или речевом фрагменте. Тавтология чаще всего является следствием речевой небрежности или плохой редакторской правки: Для наиболее быстрого оформления формальностей (здесь еще нарушена лексическая сочетаемость - оформляются документы)
Часто в качестве лишнего слова выступает местоимение: Примите мое приглашение, и я надеюсь, что Вы найдете время для участия во встрече, во время которой мы сможем определить с Вами конкретные пути развития нашего сотрудничества. Переизбыток местоимений загромождает фразу, затрудняет ее восприятие.