Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ирля ответы.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
237.57 Кб
Скачать

7. Понятие о славянизмах. Разновидности слов-славянизмов.

Славянизмы- это элементы ст.сл. языка (слова, звуки, грам. формы)

  • славянизмы смысловые или понятийные, собственно – лексические. Ст.сл. слова, обозначавшие новые, для восточн. Слав. Понятия и не имевшие аналога в др. рус. Восточном Языке. Любое сложное слово, заимствовано из ст.сл. языка. БЛАГОДЕЯНИЕ.

Отвлеченные сущ. Отвлеченные от глаголов. Название отвлеченных понятий не было. ТЕРПЕТИ_ТЕРПЕНИЕ, ВОСКРЕСИТИ_ВОСКРЕСЕНИЕ

  • славянизмы – ст.сл. слова, имевшие в др.р. разговорном языке синонимы, чаще всего однокоренные синонимы, но отличавшиеся от древнерусск. Синонима ФОНЕТИЧЕСКИ.

ГРАД (слав) ГОРОД (русизм)

Обладают фонетич. Приметами. – неполногласие соответствует рус. Полногласию: МЛЕКО_МОЛОКО; - РА, ЛА, РО, ЛО: ЛАДИЯ- ЛОДКА, РАБОТА-РОБОТА; - нач. гласн. ЕДИН- ОДИН,АГНЕЦ_ЯГНЕНОК, ЮН - ОУНЪ, АЗЪ – ЯЗЪ; - ЧУЖД_ЧУЖ Рождати – рожати. Исконный согл. ХОЖЕНИЕ _ ХОЖДЕНИЕ _ ХОДИТЬ; - ШТ, рус Ч. СВЕШТЯ – СВЕЧА _ СВЕТ.

  • ситлистич. Славянизмы исконное слово, имевшее синоним в др. рус. Языке. ЛОБЗАТИ _ ЦЕЛОВАТИ; ПИТАТИ _ КОРМИТИ; СЕДМИЦА _ НЕДЕЛЯ; ЧЕЛО _ ЛОБ; СВАДЬБА _ БРАК.

При выборе славянизма или русизма древние книжники учитывали семантич. Различия.

  • Грамматические славянизмы в древнерусском литературном языке.

Грамматические славянизмы- это грамматические формы, которые придя из старослава в дря стали вариантами форм. В это время грамматич.системы старослава и восточно-славянск. языков очень близки. Только в некоторых грамматических формах к 11в. произошли изменения.

1. славянизмом является форма инфинитива на –ти(русизм –ть)

  1. славянизмом является форма 2л., ед.ч. глаголов наст. и будущ. времени на –ши(русизм – шь)

  2. форма 3 л., ед.ч. глаголов наст. и будущ. времени на –тъ(знаетъ), (русизм – ть).

  3. славянизмом является так называемая НЕСТЯЖЕННАЯ ФОРМА ИМПЕРФЕКТА ( еах, аах), (русизм – стяженная форма знахъ). Слав.:видеахомъ –русизм: видахомъ.

  4. славянизмом можно считать форму перфекта со связкой. Быти( есмь зналъ). В живой рус.речи начинает появлятся бессвязочный перфект.

  5. Славянизмами являются формы действительных причастий настоящ.времени с суфф. – шт. Свеча-рус., свештя-старослав.или рожать –рус., рождать – старослав.

  6. славянизмом является форма Р.п., ед.ч. существит., м.р. с окончанием –а, -я. Леса, края.

  7. форма местного падежа , ед.ч., существ., м.р. с оконч. Е.(рус. у,ю).

  8. форма Им.п., ед.ч. полных( местоименных) или членных прилагательных и причастий м.р. с оконч. – ый,-ий – красный,синий. Так как появились русизмы с –ой.

  9. форма Р.п., ед.ч. полных прилагательных и причастий м.р. на – ого,-его (доброго, несущего).

  10. форма Д.п., ед.ч., м. р. прилагат. и причаст. на -ому,-ему.

  11. славянизмом явл.форма Р.п., ед.ч., полных прилагат. и причаст. ж.р. на –ыя, -ия. Добрыя жены- рус.-ой,ей.

  12. формы М.п., ед.ч. полных прилагат. и причаст. м.р. и ср.р., окачив. на -емь, -имь О добремь, о синимь.

  13. все нестяженные формы прилагательных и причастий. Добрааго, добрыимь. Русизмы-стяженные формы. .

  • Стилистическая система древнерусского литературного языка. Церковно-книжный стиль (книжно-славянский тип) древнерусского литературного языка.

ДРЯ представлял собой строгую систему стилей:

1.. церковно-книжный

2.деловой

3. светско-литературный При разграничении стилей учитываются: характер языковой основы и сфера употребления. Церковно-книжный. Языковая основа: совмещение элементов старослава, разговорного восточ.-славянского языка, но при ведущей роли старославянских элементов.

Сфера употребления: литература духовного христианского содержания. Это тексты, созданы др.рус.авторами, жанр – проповедь, церковное красноречие, слово.( митрополит Илларион, Кирилл епископ туровский, феодосий Печерский). Жития святых. Житие Бориса и Глеба.: большое количество жд, шт, начальных а,е. Книжники этого времени довольно часто предпочитают старослав.жд - русскому ж.В рамках церк.-книж.стиля сложилась особая худож.манера, отличающаяся повышенной пышностью и украшенностью. Появляется пафосность, торжественность, большое количество выразительных средств. Громоздкий синтаксис. Постоянные устойчивые развернутые сравнения. «Ветхий завет» сравнивается с высочайшим источником, новый-животворящим источником. Присутствует языковая символика, любовь к аллегории.

  • Деловой стиль древнерусского литературного языка.

Языковая основа: разговорный и живой восточно-славянский язык. В стиле присутствуют славянизмы. Это приближает его к книжной речи.

Сфера употребления: юридические документы, грамоты. («Договорная грамота А.Невского и новгородцев с немцами»). Грамоты могли иметь разное содержание: дарственные, купчие, ссудные, духовные(завещание)

«Русская правда»: краткие редакции и пространные. Сохранилось более 100 списков. Иногда они различаются объемом.

Языковые особенности на примере «Русской правды»:

В лексике находим большое количество слов с русскими, славянскими приметами – полногласия(Всеволод), с нач. ро-,ло- - роба, лодья. Присутствие спец.терминов.

-социально-политическая терминология(боярин-хозяин вотчины, мытник – налоговик по торговле, Людин – гражданин, крестьянин – смерд, холоп-раб, закуп- наемный крестьянин, челядин-слуга).

- собственно-юридическая лексика. (суд, ябеда – постановление суда, ябедник-судебный исполнитель, голова-убитый человек, головник-убийца, клепати – обвинять, вира - плата за убийство, продажа).

- бытовая лексика ( наименование утвари, строений, продуктов, животных – гумно, жито).Грамматические особенности делового стиля.

В тех случаях, когда имелись варианты, чаще всего выбор делался в пользу русского варианта.

- инфинитив на –ти – форма старослава.

- форма Р.п. , ед.ч. полных прилаг-х м.р. – на –аго.

Синтаксис простой, соответствует разговорному. Сочинительные конструкции. СПП редко.

  • Светско-литературный стиль (народно-литературный тип) древнерусского литературного языка.

В 11в. Русские книжники интересуются не только церковной, но и переводят историч.пр-ия: Иосиф Флавий «История иудейской войны», повествоват.худож.лит-ру («Повесть об Аките Премудром», «Александрию»). В 12в. Появляются светские писатели, создают оригин.рус.пр-ия: Поучение Владимира Мономаха, Слово о полку Игореве (СопИ), Моление Даниила заточника, оформляется Повесть времен.лет-первый русский летописный свод. Все эти памятники написаны дрля, облик которого уже сложился к 12в. и представлял собой сложное и гармоническое слияние восточнослав.и книж.ст-сл.элементов на фоне языковых средств, общих для дря и ст-сл.языков, в основу которого легло одно из южнослав.наречий.

Синтез, соединение обеих языковых стихий. Соотношение их – величина непостоянная. В зависимости от жанра, степени таланта. В пр-ях с яркими книжными традициями церков.лит-ры значительно больше ст-слав.элемнтов.

Сфера употребления: беллетристика, худож.пр-ия, переводы, жития, поучения.

3 части: летописная часть, собственно поучения, религиоз.обращения.

Слова с неполн.и полногласиями – славянизмы и русизмы: 21 слово полногл./ 3 неполн., 4 слова полногл./ 4 неполн., 5 слов неполногл. и 1 с неполногл.

В большинстве случаев невозможно конкретно доказать выбор автора.

Изучал этот вопрос Соболевский, Обнорский.

В этом стиле наблюдается смешение и колорит языков.средств.

В рамках свтско-литер.стиля наиболее ярко проявляется процесс освоения РЛЯ-ом славянизмов, то есть начинается национализация ст-сл.языка.

Образцом дрля явл-ся одно из самых ценных пр-ий-«СопИ», найденное в конце 18в. мсиным-пушкиным в рукописном сборнике 16в.

Языковые особенности:

В СопИ отразилась система дрля, единого для всех территорий Киевской Руси даже в период феод.раздробленности. Фонетич.облик сохранил в отдельных случаях слабые Ь и Ъ (ТЬмутороканЬскыи, тЬма)

Лексика «СопИ» богата, большая часть лексики сохранилась в основном словарном фонде языка (туга-печаль, комони-кони)

СопИ-воинская повесть, много воен.терминов: полк, дружина, сеча, рать, побеждати, стрела, битися. Воен.лексике противопоставлена мирная лексика –с/х и охотничья: ратаи, снопъ, токъ, молотити. Использ.слов различных по этимологии давало автору возм-ть образовывать синоним.ряды во избежание повторения или для передачи смыслов.оттенков.

Фольклорные особенности: постоянные эпитеты (дружина храбрая, сбруи серебряные), символич.зн-ие (кукушка; ворон-враг; соловей-певец, поэт; сокол-герой), развернутые сравнения битвы с с/х работами, битвы с брачным пиром; синтаксич.параллелизм (по одной модели построены сосед.предлож. или части одного предлож.)

Язык и стиль разнообразен: в нем тонко переплетаются книжные ст-сл.и разговор.восточнослав.элементы.