Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты по лексикологии.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
306.69 Кб
Скачать

2. Les antonymes.

Les antonymes sont des vocables à sens opposé qui expriment des notions contraires. Les choses qui n'ont rien de commun entre ne peuvent pas être contraires, par exemple: pierre et livre, lampe et pain, Par contre, bon et mauvais, toujours et jamais, sont des antonymes car ils expriment des notions contraires. Les oppositions entre deux choses homogènes peuvent être de différente nature.

1. Le type d'antonymes le plus répandu repose sur des opositions graduelles, qualitatives ou quantitatives. Dans ces cas on est en présence d'une valeur négative opposée à une valeur positive de même intensité, et l'inverse :long-court, amour-haine, froid-chaud, ami-ennemi

Les contraires de ce type peuvent avoir des degrés d'intensité différents:

minuscule <- petit | grand -> colossal

magnifique <- beau|laid —> horrible

2. Les dénominations des notions sociales, des groupes antagonistes de la société humaine, qui s'opposent l'une à l'autre pendant des siècles, peuvent être des antonymes : riche-pauvre; aristocrate-plébéien; réactionnaire révo­lutionnaire, etc.

3. Un grand nombre d'antonymes sont liés à des notions spatiales; ils désignent ce qui est dirigé en sens inverse, ce qui occupe les points opposés dans l'espace :la droite-la gauche, le sud-le nord, l'ouest-/'est, le haut-le bas.

4. On considère comme antonymes les vocables qui expriment des notions excluant l'une l'autre qui ne peuvent exister simultanément, ces antonymes sont appelés complémentaires. Tels sont:présence-absence,Guerre-paix, mouvement-immobilité.

L'antonymie partielle.

Tout comme les synonymes, les anto­nymes peuvent être partiels. Les mots polysémiques peuvent avoir des antonymes dans chacune de leurs acceptions. Ainsi le mot bouillant signifie: 1. «ce qui bout» ; 2. «actif, ardent, emporté».

Les morphèmes antonymiques. Généralement les antonymes ont des racines différentes. Mais il y en a qui sont formés à l'aide de pré­fixes et de suffixes qui communiquent au mot dérivé un sens contraire à celui de la racine. Ce sont, par exemple, les préfixes - (et ses variantes : dés-, dis-) ; in- (et ses variantes : im-, ir-, il-) et autres : responsable irresponsable, plaisir – déplaisir, réel irréel. Comme règle, la dérivation formative ne change rien à l'antonymie des racines : beau beauté / entrer entrée / sortir sortie

Экзаменационный билет №11

Section française, III-ème année (pour les traducteurs)

Examen de lexicologie

1. La polysémie et monosémie des mots.

2. Les homonymes.

3. L'analyse contrastive lexicologique de l'extrait d'un texte français original et de sa traduction.

1. La polysémie et monosémie des mots.

La polysémie est la faculté du mot d'avoir simultanément plusieurs significations à une époque donnée et qui sont unies par un seime (plusieurs) commune. Généralement les linguistes reconnaissent que la grande majorité des mots est polysémique, que les mots ont tendance à prendre de nouvelles acceptions.

La monosemie n’a qu’un seul signification: jamais, janvier.

La polysemie – est une des indices propres au mot. Gespersen a trouvé une belle image pour formuler cet meme idée: «La langue, depourvue de la polysemie du mot serait un enfer linguistique».

Toutes fois la polysemie est contesté dans certain auvrage.

L.V.Sherba pensait que tout mots ne devaient avoir qu’une seule signification.

La polysemie – est precisement la faculté du mot d’avoir plusieur signification a une epoque determinee qui (sa signification) sont reunis par une seime commune.

Cet souplesse (гибкость )du mot est un moyenne tres economique de la communication.

Quoique les mots soient généralement polysémiques, les gens n'éprouvent aucune difficulté à se comprendre. Quoique les mots soient généralement polysémiques, les gens n'éprouvent aucune difficulté à se comprendre. Cette facilité de la compréhension est due à la monosémie des mots dans la parole. Donc, le mot est polysémique et monosémique à la fois. Il est généralement polysémique comme unité de la langue-système et nécessairement monosémique comme unité de la parole.

Le mot est polysemique comme unité de la langue et monosemique comme unité de la parole. La monosémie du mot peut être créée par le contexte. (les bras d’un homme, les bras d’une fauteuil)