![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •1. Предмет и задачи лексикологии. Связь лексикологии с другими лингвистическими дисциплинами. Основные направления в изучении лексики.
- •2. Место лексической системы в «системе систем». Особенности лексики.
- •4. Лексическое значение слова. Факторы, формирующие лз. Компоненты лз. Типология лексических значений.
- •6. Словесные оппозиции и классы слов как отражение лексической парадигматики. Лексико-семантическая группа (парадигма). Тематическая группа. Семантическое поле.
- •7. Омонимия как явление лексической парадигматики. Типология омонимов. Пути появления. Выражение омонимии в словарях.
- •8. Синонимия как проявление лексической парадигматики. Типология синонимов. Структура синонимического ряда. Связь синонимов с другими лексическими явлениями. Роль синонимов в языке.
- •9. Антонимия как самое яркое проявление парадигматических отношений в лексике. Типология антонимов. Связь антонимов с другими лексическими явлениями.
- •10. Паронимия как отражение лексической парадигматики. Паронимы в языке и речи. Отличие паронимии от парономазии. Связь паронимии с другими лексическими явлениями.
- •11. Систематизация русской лексики с точки зрения сферы её употребления (общеупотребительная и ограниченная в употреблении). Взаимодействие лексических пластов.
- •12. Функционально-стилистическая дифференциация лексики. Межстилевая и стилистически маркированная лексика. Незамкнутость стилистических сфер русской лексики.
- •13. Словарный состав современного русского языка в динамическом аспекте. Устаревшая лексика: типология, стилистические особенности. Новая лексика: типы, функции, способы образования.
- •14. Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения. Исконно русская лексика. Старославянизмы.
- •5. Германские языки
- •6. Романские языки
- •16. Предмет фразеологии как науки. Понятие фразеологизма, его признаки, соотношение с другими единицами языка. Классификация фе по семантической слитности.
- •17. Грамматическая характеристика фе. Экспрессивно-стилистические особенности фе. Приемы трансформации фе.
- •18. Источники и происхождение русской фразеологии. Системный характер фразеологии. Роль фразеологии в речевой культуре. Фразеологические словари и справочники.
- •19. Русская лексикография. Типология лингвистических словарей. Отражение системности лексики в толковых словарях русского языка.
13. Словарный состав современного русского языка в динамическом аспекте. Устаревшая лексика: типология, стилистические особенности. Новая лексика: типы, функции, способы образования.
Устаревшая лексика - слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивной лексике.
По степени устарелости:
1. понятные большинству носителей: царь, боярин, оный, воевода, поведать, очи и тп.
2. малопонятные без обращения к словарям (тук – жир, скора – шкура, одрина - спальня). Многие сохранились в устойчивых сочетаниях – бить челом, беречь как зеницу ока, а также в составе некоторых непроизводных слов – говядо – скот (говядина), худок – искусный (художник) и др.
Историзмы – вышли из употребления в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы или явления – латы, кафтан, лапти, помещик, князь, опричник, редут. Синонимов в современном языке нет, особенно интенсивно переход в историзмы проходит в период переустройства или ломки общественных отношений: в русском языке – историзмы сов периода, продналог, нэп, рабфак, ликбез, кулак, буденовец. Используются в ЯХЛ для создания колорита исторической эпохи.
Архаизмы – устаревшие названия современных предметов, вытесненные синонимами из состава активной лексики – сей – этот, гонитель – преследователь, уста – губы, вежды – веки, зерцало – зеркало:
1. фонетические – воксал – вокзал, роп – укроп, пиит – поэт, нумер – номер
2. акцентологические – эпигрАф – эпИграф, музЫка – мУзыка, призрАк – прИзрак.
3. морфологические – рояль (ж. р. вместо совр. м.р.), лебедь (ж. р. вместо совр. м. р.)
4. словообразовательные (нервический - нервный, блезкость – близость, рыбарь – рыбак).
5. собственно-лексические (зане – потому что, всуе – напрасно, ретирада – отступление, тать – разбойник, вор).
6. семантические – наблюдать в значении «соблюдать», позор в значении «зрелища», присутствие – «учреждение» и др.
Устаревшими становятся не только исконно русские слова, но и заимствованные (вояж – путешествие, виват – да здравствует). Архаизмы используются в ЯХЛ для стилизации старинной речи, создания исторического речевого колорита. Придают торжественный характер.
Неологизмы – новые слова, для обозначения новых предметов и понятий; сначала входят в пассивный словарь, когда переходят в общеупотребительные – перемещаются в активную лексику и перестают быть неологизмами (Карамзин – будущность, Радищев – гражданин, Вяземский – народность, 18 в. – личность, действительность, 19 – грамотность, художественность).
Неологизмы составляют большой пласт лексики в каждою эпоху развития языка (в 19 в. задорность, пошлость, прозрачность; в советское время – масса новых явлений, понятий – напайщик, дозатор, герметизатор, спортсменка, теплофикация и др. активизировались аффиксальные словообразовательные типы, аббревиация – нарком, обком, профсоюз, РСФСР, жилплощадь, авиазавод, универмаг).
В сборнике «Новые слова и словари новых слов» (1983) – опубликован банк рус неологизмов (более 15 000 единиц, 3 алфавитных индекса – I – новые слова, II – слова с новыми значениями, III – новые сочетания).
1) Лексические неологизмы – вновь созданные или заимствованные слова, с помощью словообразовательных средств русского языка (аварийка).
2) Семантические – морж (любитель зимнего купания), вагон (очень много), махнуться (обменяться) и др в советское время – звено, ячейка, увязка, ферма, ясли и тп.
3) Окказиональные слова – употребленные один раз, индивидуально-авторские неологизмы с особой стилистической нагрузкой. (красный цвет зареет издали (Блок), Машинье вздыхало (Маяковский). Обычно не переходят в разряд общеупотребительных слов.