Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
18-22.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
637.48 Кб
Скачать

19.Понятие электронного словаря. Устройство словарной статьи. Технические особенности электронных словарей.

ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ — это компьютерная база данных, содержащая особым образом закодированные словарные статьи, позволяющие осуществлять быстрый поиск нужных слов, часто с учетом морфологических форм и с возможностью поиска сочетаний слов (примеров употребления), а также с возможностью изменения направления перевода

По форме доступа:

  • Онлайновые

  • Офлайновые версии

По количеству языков:

  • Одноязычные

  • Двуязычные (переводные)

  • Многоязычные

ПРЕИМУЩЕСТВА ОНЛАЙН - СЛОВАРЕЙ:

  1. наличие огромного количества онлайновых словарей и легкость доступа к ним;

  2. гораздо больший объем словаря

  3. регулярное обновление, пополнение, расширение и модификация словарных баз составителями в режиме реального времени

  4. более высокая скорость, с которой ведется поиск информации;

  5. возможность одновременного комплексного поиска в нескольких словарях одновременно;

  6. разнообразие способов поиска лингвистической информации;

  7. наличие параллельных ссылок на иные онлайновые лексикографические источники;

  8. возможность использования функции «вырезать и вставить», т.е. копирования переводного эквивалента;

  9. возможность использования статистических данных, характеризующих употребление лексических единиц;

  10. отсутствие необходимости в дополнительном месте на жестком диске для хранения словаря

Технические особенности электронных словарей

  • Неограниченная сложность словарной статьи и словника;

  • Быстродействие, отсутствие противоречия между объемом словаря и временем поиска;

  • Полифункциональность электронных словарей - обеспечивает возможность многократного применения материалов для решения различных задач;

  • Возможность входа на нескольких языках;

  • Поиск входных единиц во всех грамматических формах;

  • Динамичность автоматических переводных словарей;

  • Типы толкований (синонимы) и возможность быстрого перехода к словарной статье, на которую ссылаются;

  • Орфоэпические пометы в виде звуковых файлов;

  • Объем является существенной характеристикой;

  • Обильный иллюстративный материал;

  • Выделения цветом;

  • Частичное выполнение функции переводчика;

  • Проверка орфографии

Устройство словарной статьи:

Базовая единица словаря — словарная статья — состоит из нескольких зон описания.

  • Лексический вход словарной статьи, вокабула или лемма;

  • Зона грамматической информации;

  • Зона стилистических помет;

В толковых словарях далее следует зона значения, которая разделяется на отдельные подзоны:

  • номер значения;

  • дополнительные грамматические и стилистические пометы;

  • зона толкования;

  • зона примера/иллюстрации;

  • зона оттенков значения.

В толковых словарях словарная статья, как правило, заключается зоной фразеологизмов.

Для более полного описания слова в некоторых случаях приводится этимологическая или историческая информация — зона этимологии

Нормативный словарь :

1.  Лексический вход (вокабула).

2.  Стилистическая помета.

3.  Грамматическая информация.

4.  Толкование.

5.  Примеры употребления.

6. Зона идиоматики (устойчивые сочетания, фразеологизмы).

Дескриптивный словарь:

1.  Лексический вход (вокабула).

2.  Варианты.

3.  Помета сферы употребления.

4.  Грамматическая информация.

5.  Толкование.

6.  Примеры употребления.

7.  Примеры нестандартных употреблений.

8.  Зона идиоматики (устойчивые сочетания, фразеологизмы)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]