Китайские иероглифы и каллиграфия
Иероглифы,
используемые в китайском письме, как
правило, имеют большое количество
значений, объединяющее в одно целое
зрительные, слуховые, обонятельные,
осязательные и ментальные признаки,
явления реальной жизни и восприятие
человека. Как в китайской музыке отдельный
звук (а не мелодия, как в западной
музыкальной культуре) имел важнейшее
значение, воплощая микро- (а заодно и
макро-) косм, так и в китайском слове
зачастую объединяются напластования
различных смыслов и уровней восприятия.
По большому счету иероглиф и есть символ
– множество его интуитивно связанных
значений сливаются, и разобрать, где
«буквальное, а где «переносное» значение
уже невозможно. Кроме того, иероглиф не
выражает грамматических особенностей
слова, а лишь значение, что также
существенно влияет на его восприятие
как некого «высшего» проявления
письменности, где слова очищены от своей
функциональности, а знаки выражают в
себе лишь категории, метаидеи.
В
последнее время становится модной
иероглифическая каллиграфия – искусство
письма.
Каллиграфия
является традиционным китайским видом
искусства. Важность образной составляющей
иероглифов, видимо, стала причиной
появления каллиграфии как вида искусства
и ее связи с живописью.