- •Образование Пассива действия
- •Список глаголов, с помощью которых образуется Пассив действия
- •Псевдопереходные глаголы со значением:
- •Непереходные глаголы, образующие перфект с:
- •Виды пассива действия
- •Употребление Пассива действия
- •Присоединение производителя, причины или орудия действия (агенса)
- •Er wurde von Peter durch seine Frau benachrichtigt – Он был уведомлен/осведомлён/извещён. Петером через его жену.
Виды пассива действия
Безличный (одночленный): Es wird sich geirrt – Ошибаются
Двухчленный пассив, когда производитель действия отсутствует: Die Fehler wurde begangen – Была допущена ошибка
Трехчленный пассив, когда производитель действия указывается в виде дополнения: Die Fehler wurde vom Schüler begangen – Ошибка была допущена школьником
Употребление Пассива действия
Значение страдательного залога (Пассива действия) заключается в том, что основное внимание уделяется предмету (объекту), на который направлено действия главного производителя действия, который может, как присутствовать, так и отсутствовать в предложении (т.е. сам производитель не особо важен).
Пассив действия необходим в следующих случаях:
Производитель действия неизвестен или нет значения, кто им является;
Производитель действия известен из ситуации/контекста;
Автор хочет поставить на передний плантех, кого касается действие;
Автор по каким-то причинам не хочет упоминать производителя действия;
С помощью пассива может быть выражено требование или приказ. Такая форма, однако, считается не совсем тактичной;
В сокращенной форме:
Reinigungskraft [wird] gesucht! Требуется уборщица!
Rauchen [wird] nicht gestattet! Курить воспрещается!
Присоединение производителя, причины или орудия действия (агенса)
В предложении, где имеется производитель, причина или орудие действия, их присоединение происходит при помощи предлогов von (D), durhch (A) и mit (D).
Предлог VON всегда используется, если речь идет об активном производителе действия. Он используется, если этим производителем выступает:
Лицо или группа лиц;
Организация, учреждение, мероприятие и т.д., например: das Ministerium, die Partei партия, das Parlament, die Gewerkschaft профсоюз, die Konferenz, die Presse пресса и др., если подчеркивается их активная целенаправленная деятельность;
Животное (также при его активном действии);
Сила природы (воспринимаемая как активно действующая физическая сила): der Blitzмолния, der Donner гром, das Erdbeben землетрясение, die Hitze жара, die Lawine, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Wind ветер, die Sonne солнце;
Предмет, который обладает силой и способен совершать активное действие;
Настроение, чувство, мысль человека в качестве источника действия.
Предлог DURCH употребляется, если речь идёт о посреднике, причине действия или движущей силы, действующей неактивно или несознательно. В их роли может быть:
Человек (Лицо);
Животное или живое существо;
Неживое существо, какое-либо действие, явление или предмет.
Предлог MIT указывает на средство, орудие.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Von употребляется, когда речь идёт об исполнителе, источнике активного действия, durch - посреднике, причине действия или движущей силе, действующей неактивно или несознательно:
Er wurde vom Hund gebissen (erschreckt) - Его укусила (испугала) собака.
Собака - исполнитель; активное действие.
Er wurde durch den bellenden Hund geweck - Его разбудил лай собаки.
Собака - причина его пробуждения.
Er wurde von ihr gestört, indem sie ihm das Buch nahm - Она помешала ему, забрав у него книгу.
Активное действие (с её стороны) имеется.
Er wurde durch den anwesenden Rektor gestört - Его беспокоил присутствующий ректор.
Активного действия нет, из-за присутствия ректора есть пассивный повод к состоянию.
Er wurde durch die johlende Menge aufgehalten - Толпа мешала ему продвигаться.
Активного действия нет.
Er wurde von der johlenden Menge aufgehalten - Его задерживала кричащая толпа.
Его остановила кричащая толпа.
Толпа держала его, не позволяла ему продвигаться. Активное действие.
Производитель действия обычно присоединяется при помощи предлогов VON или DURCH без существенного различия:
Er wurde von den Freunden überzeugt. Его (пере)убедили друзья.
Er wurde durch die Freunde überzeugt. Он (пере)убедился через друзей/благодаря друзьям.
Различие в значении VON или DURCH можно определить, если они в одном предложении следуют друг за другом (VON указывает на производителя действия, DURCH - посредника):