- •Завдання
- •6. Дата видачі завдання 02 вересня 2006 року
- •Реферат
- •Розділ 1
- •Лексико-семантичні осбливості малярської лексики
- •3.1. Малярська лексика слов’янського походження
- •2.2.2 Латинізми
- •3.2.3. Германізми
- •3.2.4. Галліцизми
- •3.2.5. Терміни італійського походження
- •3.2.6. Англіцизми в термінології живопис
- •3.2.7. Терміни, запозичені зі східних мов
- •4.1. Префіксація як засіб творення термінів живопису
- •4.2. Суфіксація як засіб творення термінів живопису
- •4.3.Складні слова у сфері живопису
- •4.4. Терміни-словосполучення в галузі живопису
ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
"ЗАПОРІЗЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ"
МІНІСТЕРСТВА ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
ДО ЗАХИСТУ ДОПУЩЕНО.
Зав. кафедри української мови
доц. Стовбур Л.М.
________________________
2012 року
ДИПЛОМНА РОБОТА
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ ЛЕКСИКИ ЖИВОПИСУ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ
Виконала
ст. групи 3512-2 Воронцова Наталія Валеріївна
Керівник доцент Бойко Л.П
Нормоконтролер Проценко О.А.
ЗАПОРІЖЖЯ
2007
ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
"ЗАПОРІЗЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ"
МІНІСТЕРСТВА ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
ФАКУЛЬТЕТ ФІЛОЛОГІЧНИЙ КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
СПЕЦІАЛЬНІСТЬ: УКРАЇНСЬКА МОВА І ЛІТЕРАТУРА
ЗАТВЕРДЖУЮ:
Зав. кафедри української мови
доц. Стовбур Л.М.
______________________________
(підпис)
__________________________________________
(дата)
Завдання
на дипломну роботу студентці
Воронцовій Наталії Валеріївні
Тема роботи: Структурно-семантична організація лексики живолису в українській мові затверджена наказом по університету від 19 грудня 2006 р. № 2021-с
Термін здачі студентом закінченої роботи 15 травня 2007 р.
Вихідні дані до роботи: Ничкало С.А. Мистецтвознавство. Короткий тлумачний словник. – К.: Либідь, 1999. – 208 с.; Нариси з історії українського мистецтва/ За заг. ред. Заболотного В.Г. – К.: Мистецтво, 1996. – 670 с.; Словник іншомовних слів/ За ред. О. Мельничука. – К.: Головна редакція УРЕ, 1985. – 968 с.;наукові праці Ю.Й. Рисіч, А.М.Кочана, В.С. Перебийноса, Г.П.Мацюк та ін.
Зміст розрахунково-пояснювальної записки (перелік питань, що їх належить зробити)
Лінгвістичні основи вивчення термінології як системи.
Лексико-семантичні особливості малярської лексики.
Склад лексики живопису з погляду походження.
Структурно-словотвірні особливості лексики малярства.
Консультанти з роботи із зазначенням розділів роботи, що їх стосуються
Розділ |
Консультант |
Підпис, дата Завдання видав завдання прийняв |
|
Вступ |
Бойко Л.П. |
02.09.2006 |
02.09.2006 |
Перший розділ |
Бойко Л.П. |
03.11.2006 |
03.11.2006 |
Другий розділ |
Бойко Л.П. |
04.01.2007 |
04.01.2007 |
Третій розділ |
Бойко Л.П. |
10.02.2007 |
10.02.2007 |
Четвертий розділ |
Бойко Л.П. |
10.03.2007 |
10.03.2007 |
Висновки |
Бойко Л.П. |
15.04.2007 |
15.04.2007 |
6. Дата видачі завдання 02 вересня 2006 року
Керівник _____________________________
(підпис)
Завдання прийняв до виконання _____________________________
(підпис)
Реферат
Дипломна робота “Структурно-семантична організація лексики живопису в українській мові” містить 59 сторінок.
Для виконання дипломної роботи підібрано понад 200 термінів живопису української мови, опрацьовано 64 наукових джерела.
Об’єкт дослідження: термінологічна лексика живопису сучасної української мови.
Предмет дослідження: семантичні, генетичні, словотвірні особливості термінів живопису української мови.
Мета роботи: комплексний аналіз лексики живопису як органічної частини термінологічної системи української мови.
У процесі дослідження реалізувалися такі завдання:
1.Обґрунтовано основні принципи дослідження термінології як системи.
2. З’ясовано склад термінологічної лексики живопису в українській мові.
3.Охарактеризовано малярську лексику з точки зору семантики та походження.
4. Розглянуто словотвірну структуру лексики живопису.
5. Проаналізовано системні зв’язки в межах лексики малярства.
Дослідження велося із застосуванням таких методів і прийомів. Основним є описовий метод з його універсальними прийомами спостереження, систематизації та тлумачення мовних фактів і явищ.
Наукова новизна роботи полягає в спробі комплексного аналізу семантики, словотвірної структури та походження термінології живопису в сучасній українській мові.
Сфера застосування – результати дослідження можуть бути використані в школах різних типів при вивченні відповідного розділу лексики, словотвору, а також у вузах при викладанні курсу „Сучасної української літературної мови”. ЛЕКСИКА, ТЕРМІН, ВЛАСНЕ УКРАЇНСЬКЕ СЛОВО, ГРЕЦИЗМИ,
ЛАТИНІЗМИ, ГЕРМАНІЗМИ, ГАЛЛІЦИЗМИ, АНГЛІЦИЗМИ, ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
Завдання на дипломну роботу ..............................................................2
Реферат ....................................................................................................3
Вступ .......................................................................................................5
Розділ 1. ЛІНГВІСТИЧНІ ОСНОВИ ВИВЧЕННЯ ТЕРМІНОЛОГІЇ
ЯК СИСТЕМИ .......................................................................................8
Розділ 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
МАЛЯРСЬКОЇ ЛЕКСИКИ..................................................................15
Розділ 3. СКЛАД ЛЕКСИКИ ЖИВОПИСУ З ПОГЛЯДУ
ПОХОДЖЕННЯ ...................................................................................21
3.1. Малярська лексика слов’янського походження .........................21
3.2. Запозичення в складі лексики малярства................. ..................23
3.2.1. Грецизми .....................................................................................23
3.2.2. Латинізми ....................................................................................27
3.2.3. Германізми ..................................................................................30
3.2.4. Галліцизми ..................................................................................32
3.2.5. Терміни італійського походження ............................................39
3.2.6. Англіцизми в термінології живопису .......................................42
3.2.7. Терміни, запозичені зі східних мов ..........................................43
Розділ 4. СТРУКТУРНО-СЛОВОТВІРНІ ОСОБЛИВОСТІ
ЛЕКСИКИ МАЛЯРСТВА............. ......................................................45
4.1. Префіксація як засіб творення термінів живопису ....................45
4.2. Суфіксація як засіб творення термінів живопису ......................47
4.3. Складні слова у сфері живопису .................................................49
4.4. Терміни-словосполучення в галузі живопису ...........................50
ВИСНОВКИ ........................................................................................52
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ...........................................56
ВСТУП
Останнім часом в українському мовознавстві посилився інтерес до структури й семантики слів у межах окремих тематичних груп. Об'єктом вивчення обиралася й обирається лексика тих сфер, які сьогодні є найактуальнішими і до складу яких входить велика кількість власне української та запозиченої термінології.
Так, до вивчення термінологічної лексики, що обслуговує сучасні галузі людської діяльності, зверталися у своїх працях А. Ніколаєва, Т. Лепеха, Б. Михайлишин, Л. Козак, І. Корнійко та ін.
Загальні питання термінології, а саме: тенденцій до однозначності термінів та реальної полісемії і варіативності термінів, структури термінології з точки зору її походження, зв’язків термінології та номенклатури, нормалізації термінології, лексичних трансформацій, морфологічної та синтаксичної будови термінів порушуються в працях А. Суперанської, Н. Подольної та Н.Васильєвої, О. Тараненка, І. Котелової, А. Кочан, В. Перебийноса.
Лексика живопису в українській мові є самобутньою і становить собою сформовану терміносистему. Вона здавна привертала увагу мовознавців. Саме тому на сьогодні малярська лексика систематизована в російсько-українському словнику С. Никало.
До публікації словника С. Ничкало більш-менш повним лексикографічним джерелом, з якого можна було отримати відомості про поняття живопису та графіки, був “Словник іншомовних слів” за редакцією О. Мельничука, та п’ятитомна енциклопедія “Мистецтво України”, що почала виходити у 1995 році.
Аналіз наукових джерел свідчить, що в українському мовознавстві лексика малярства побіжно досліджується лише в системі лексики інших видів мистецтва.
Таким чином в українській лінгвістиці малярська лексика досліджена недостатньо. Наявність змістовних лексикографічних джерел та відсутність спеціальних праць, присвячених вивченню семантики, словотвірної структури та походження термінів живопису, зумовлюють актуальність нашого дослідження.
Об’єкт дослідження: термінологічна лексика живопису сучасної української мови.
Керуючись положеннями використаних джерел, ми вважаємо доцільним окреслити такі межі дослідження:
– по-перше, розглядати не тільки термінологію власне живопису, а й близьких до неї галузей – графіки, книжної графіки, елементів вжиткового мистецтва, виключаючи з поля зору такі сфери, як скульптура, крім дрібної пластики, що схожа своєю технікою на гравірування, та архітектура, крім елементів стінного розпису та розпису на інших поверхнях будівель; додавати до термінології живопису поняття історії живопису;
– по-друге, зробити проекцію положень наукових джерел, присвячених загальній термінології на сферу побутування термінів живопису та близьких до живопису галузей мистецтва;
– по-третє, розбити дослідження на три рівні: 1) лексико-семантичні особливості термінології живопису – запозичення, калькування, творення гібридних слів, розширення значень тощо; 2) словотвірна та синтаксична специфіка термінів живопису та графіки; 3) семантичні процеси, що спостерігаються у галузі української термінології образотворчого мистецтва.
Предмет дослідження: семантичні, генетичні, словотвірні особливості термінів живопису української мови.
Мета роботи: комплексний аналіз лексики живопису як органічної частини термінологічної системи української мови.
У процесі дослідження реалізувалися такі завдання:
1.Обґрунтовано основні принципи дослідження термінології як системи.
2. З’ясовано склад термінологічної лексики живопису в українській мові.
3.Охарактеризовано малярську лексику з точки зору семантики та походження.
4. Розглянуто словотвірну структуру лексики живопису.
5. Проаналізовано системні зв’язки в межах лексики малярства.
Методи дослідження. Основним є описовий метод з його універсальними прийомами спостереження, систематизації та тлумачення мовних фактів і явищ.
Наукова новизна роботи полягає в спробі комплексного аналізу семантики, словотвірної структури та походження термінології живопису в сучасній українській мові.
Практичне значення. Результати дослідження можуть бути використані в школах різних типів при вивченні відповідного розділу лексики, словотвору, а також у вузах при викладанні курсу „Сучасної української літературної мови”
Структура й обсяг роботи. Робота складається зі вступу, чотирьох розділів, висновків, списку використаних джерел (64 найменування). Загальний обсяг роботи – 59 сторінок.