Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5-6 Словосочетание.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
174.59 Кб
Скачать

5. Обязательная/необязательная подчинительная связь. Виды подчинительной связи: согласование (полное, неполное, корреляция, условное согласование; управление (сильное, слабое); примыкание.

Синтаксическая связь компонентов – это грамматическое оформление синтаксических отношений, возникших между соединяемыми компонентами. Подчинительная связь в СЛСЧ бывает двух видов.

1. Обязательная – главное слово должно употребляться в речи только с зависимой словоформой. Так, всем переходным глаголам свойственна обязательная связь: в изолированном ПРДЛЖ они должны быть употреблены с зависимым словом – сущ. в В. п. без предлога со значением объекта. Я услышал выстрел. Скоро здесь построят школу. Волчица почувствовала опасность. Слово с обязательной подчинительной связью, употребленное в изолирован­ном СЛСЧ без необходимого зависимого слова, делает ПРДЛЖ неполным: оно не выра­жает законченного смысла и вы­зывает вопрос, направленный именно к отсутствующему необхо­димому распространителю. Я услышал (ч т о?). Ваня потерял (ч т о?). Скоро здесь построят (что?). Волчица почувствовала (что?).

Кроме переходных глаголов, обязательной связью обладают и многие непереходные глаголы, а также слова дру­гих частей речи — сущ., прилаг., нареч.. Дотронуться до двери, прислониться к стене, перелезть через забор, взглянуть на Машу, ограничиться замечанием, наблю­дать за незнакомцем, разочароваться в нем, отделка помещений, размещение гостей, приближение поезда, потеря паспорта, взмах рукой, занятия музыкой, трещина на потолке, корни дуба, ствол ружья, корпус корабля, воротник пальто, глава романа; полный народа, чуждый мне, непригодный для земледелия, безучастный к происходящему, доступный студента, тайком от сослуживцев, назло соседу, наедине с природой, под стать хищникам, во вред себе.

Подчинительная обязательная связь бывает одиночной и двой­ной. Одиночной обладают слова, нуждающиеся в одном обязательном распространите­ле. Наскочить на пень, интересоваться спортом, подход к дому. Двойную имеют слова, требующие двух обязательных распространителях. Накрыть стол скатертью, вбить гвоздь в стену, обвинить меня в халатности, выместить гнев на подчиненных, сброс отходов в реку.

2. Подчинительная связь является необязательной, если слово способно употребляться в речи абсолютивно, т. е. без зави­симых слов: сумка, вечер, дождь, завтракать, болеть, спать, холодный, деревянный, тихонько, быстро. Абсолютивное их употребление в изолированных ПРДЛЖ не делает последние неполными. Ваня несет сумку. Наступил ве­чер. Пошел дождь. Катя завтракает. Дедушка болеет. Подул хо­лодный ветер. Дверь тихонько скрипнула.

Однако есть довольно большая группа отвлеченных имен сущ., обязательность-необязательность связи которых зависит от контекста. Они обозначают следующее.

1) Действие: бег, полет, крик, гудение, пение, ответ, до­гадка, приказ;

2) признак, свойство: красота, глубина, твердость, про­зрачность;

3) состояние: болезнь, беспокойство, вялость, волнение, изношенность;

  1. отношение: недоверие, подозрительность, презрение, вы­сокомерие.

Ср.: бег рысака, полет чайки, гудение мотора, красота Маши, волнение родителей, враждебность соседей, недоверие сотрудников. Употребление таких слов в изолированном ПРДЛЖ без не­обходимого распространителя делает последнее неполным, на что и указывает возникающий вопрос. Бег (ч е и?) вызвал всеобщий восторг. Я наблюдал за полетом (чьим?). Мне понятно волнение (чье?). Он жаловался на враждеб­ность (чью?).

Ср.: Бег — упражнение полезное. Я испытал ощущение, похожее на полет. Волнение повы­шает вкус к жизни. Враждебность разрушительна.

Чтобы определить, обладает или не обладает сло­во обязательной подчинительной связью, следует воспользовать­ся приемом абсолютивного его употребления (без зависимых словоформ) в изолированном простом ПРДЛЖ. Если слово обладает обязательной связью, то такое его употребление обнаружит смысловую незавершеннос­ть и вызовет вопрос к его необходимому, но отсутствующему рас­пространителю. Возникший вопрос и является доказательством того, что анализируемое слово обладает обязательной связью и в изолированном ПРДЛЖ оно должно употребляться с распро­странителем, имеющим определенное синтаксическое значение.

Если же слово не обладает обязательной связью, то абсолю­тивное употребление его в изолированном простом ПРДЛЖ не приводит такое последнее к смысловой незавершенности и, как следствие, вопроса, направленного от исследуемого слова, не возникает.

Рассмотрим глаг. прочитать. Употреб­ляем его без распространителей в изолированном предложении: Я прочитал. ПРДЛЖ не завершено по смыслу, на это указывает вопрос что?, направленный от слово­формы прочитал к необходимому, но отсутствующему распро­странителю — имени сущ. в В. п. без предлога: прочитал рассказ, статью, письмом, т.п. Следовательно, глаг. прочитать обладает обязательной связью.

Обратимся к глаг. отдыхать. Употребляем его без зависимых слов в изолированном ПРДЛЖ: Отец отдыхает. ПРДЛЖ по смыслу завершено, на это указывает отсутствие вопроса, направленного от словоформы отдыхает. Сло­во отдыхать не обладает обязательной связью.

Отглагольное имя сущ. — ошибка по-разному проявляет себя в контекстах. Ср.: В его расчетах я обнаружил ошибку. Ошибки всегда влияют на оценку. Ошибка пилота может привести к гибели пассажиров. Его ошибки носят невинный характер. В двух последних примерах имя сущ. ошибка проявило себя как слово, обладающее обязательной подчинительной связью.

Аналогично проявляют себя отглагольные сущ. крик, бег, полет, болезнь, замечание и др., а также отадъективные существительные красота, глубина, упрямство, подозрительность, высокомерие и др.

Среди отглагольных и отадъективных сущ. них есть такие, которые обладают обязательной подчинительной связью в любом контек­сте: объяснение, забивание, прикосновение, подборка, посадка, недоступность, не­осторожность и др.

В современном русском языке выделяется три вида подчини­тельной связи слов: согласование, управление, примыкание.

1. Согласование — главное слово (сущ.) своими формами рода, числа, падежа предопределяет формы рода, числа, падежа зависимого слова (прил., порядк. числит., мест.-прил., причаст.): дубовый стол, холодная вода. Связь согласования определяется грамматическими свойствами как главного, так и зависимого слова, а «необходимость использовать именно согласование зависит от морфологических свойств подчиненного слова, обладающего несамостоятельными, «отраженными» грамматическими категориями» [Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970. С.35]. При согласовании изменение формы главного слова влечет за собой изменения формы зависимого слова. Высокая сосна - высокой сосны - высокой сосне - высокую сосну - высокой сосной – о высокой сосне.

Различают несколько видов согласования.

Полное согласование – уподобление в роде, в числе, в падеже: зеленая трава, зеленый дом, зеленое яблоко.

Неполное согласование – частичное уподобление: наша врач, молодая секретарь (в числе и падеже), озеро Байкал, на озере Байкал (в в числе).

Корреляция (взаимосогласование) – формы числа и рода зависимого слова являются совпадающими, а не обусловленными формами главного слова: злодейка-западня, женщина-космонавт, студент-отличник. Определить главное и зависимое слово только на грамматической основе нельзя: любое из них можно ставить в любые формы и всегда второе слово будет им «соответствовать».

Условное согласование - между не имеющими форм словоизменения субстантивированными частями речи (нареч., междомет.) в роли главного слова, не имеющего категории рода, и обычными для согласования прилаг., причаст. в роли зависимого слова. Громкое ура, постоянное глупое завтра (раздражает). Если главное слово не охарактеризовано по роду, то в ед. ч. зависимое слово употребляется в среднем роде.

2. Управление – главное слово предполагает свое распространение именем сущ. в косвенном падеже без предлога или с предлогом. Управляющее слово может быть выражено любой частью речи.

1) Глаг.: Заметить ошибку, интересоваться политикой, закатиться под стол;

2) сущ.: строительство школы, упрек в равнодушии, лезвие ножа, кольцо с камнем;

3) прил.: полезный детям, трудный для новичков, непригодный для земледелия;

4) числит.: три тетради, двое из студентов;

5) мест.: кто-то в пижаме, некоторые из покупателей;

6) нареч.: наперез всаднику, уморительно до слез.

СЛСЧ, построенное на основе управления, всегда выражает отношения с предметом, поэтому в качестве управляющей словоформы выступает сущ. или его эквивалент.

При управлении изменение формы главного слова не влечет за собой изменения формы зависимого слова, т.к. в основе управления лежит ЛЗ главного слова, а не его форма. Заметить ошибку – заметил ошибку – замечу ошибку – заметишь ошибку – заметил бы ошибку – заметивший ошибку – заметив ошибку.

Различают два вида управления [см. Кротевич Е.В. О связях слов. Львов. 1959. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М. 1971.].

Сильным является то, главное слово которого обладает обязательной связью, а реализующая его предложно-падежная форма является единственно возможной. Мыть посуду, сломать игрушку, переплыть реку, потерять нож, спинка стула, ветка березы, сочувствие пострадавшим, махать руками, владеть усадьбой, оттолкнуться от берега, извлечь из рюкзака, присмотреться к новичку, подход к детям, восприимчивый к новому, посягать на суверенитет, поплатиться за откровенность, падкий на сплетни, прощание с институтом, ухаживание за Машей, уведомление о расходах.

Слабым является управление в следующих случаях.

1) Главное слово не обладает обязательной связью: спать на диване, завтракать в столовой, плакать от обиды, отдыхать на даче, упасть на пол, идти без охраны, споткнуться о камень, внимательный к детям, обычный для школьника, синий в полоску, черный от копоти, шляпа с пером, ваза для фруктов, домик за городом, книга о птицах. 2) главное слово обладает обязательной связью, но: а) реали­зующая ее падежная или предложно-падежная форма зависимого сущ. является не единственной, а одной из возмож­ных. Находиться (где?): около реки, за рекой, в реке; перебраться (куда?): в дом, на крышу, под стол; б) распространяющая его падежная или предложно-падежная форма не является обязатель­ной для данного главного слова: мыть на кухне (в тазике, с мы­лом), чинить без помощников, потерять в лесу, читать Ване, купить для дочери, увидеть во дворе, строить около реки, любить за добро­ту, помощь деньгами, возвращение после работы, изготовление из алюминия, разговор по телефону, открытие в Москве, перенос на осень, провисание от снега, доступный без ограничений, свойствен­ный до революции, безучастность с самого начала и т. п.

3. Примыкание — главное слово (выраженное любой частью речи) не влияет на форму зависимого, т.к. последнее является неизме­няемым. Легко взлететь, очень умный, по-детски наив­но, прийти посоветоваться, ворот нараспашку. Подчинение зави­симого слова главному выражается в таких случаях при помощи позиции слов относительно друг друга. При примыкании зависи­мый компонент СЛСЧ может быть выражен следующи­ми частями речи и словоформами.

  1. Нареч.: говорить шепотом, вернуться осенью, очень лов­ кий, весьма приятный, абсолютно точно, молча смотреть, рабо­ тать стоя, нехотя таскать, дверь налево, сапоги гармошкой;

  1. инфинитивом: прийти узнать, велеть переделать, не­ обходимо договориться, рад повидаться, попытка прорваться;

  1. компаративом (сравн. степ. прил.­ или нареч.): мальчики постарше, люди побогаче, говорить медленнее, мыть чище;

  2. неизменяемыми притяжат. место­им: его шляпа, ее зонтик, их дети;

  3. неизменяемым прилаг.: цвет беж (ма­ренго, хаки), юбка мини, брюки клеш, пальто реглан.

6. Семантика словосочетаний как смысловые отношения между его компонентами: определительные, обстоятельственные, объектные Синкретизм семантики Синтаксические функции зависимых компонентов в предложении.

Семантика СЛСЧ — это со­держание и способ выражения его компонентов. Содержание компонентов обусловлено их функ­цией в СЛСЧ: главный называет понятие, а зависимый — конкретизирует его. Для этого зависимый компонент и употребля­ется в определенной форме. Именно разницей в функции главно­го и зависимого компонентов СЛСЧ объясняются раз­ные способы определения их содержания.

Содержание главного слова определяется по его разнообразной лексической семантике.

1) Предмет: высокое дерево, коровье молоко, холодный воздух, моя сестра, лисья нора, ствол ружья, небо над Москвой;

2) действие: рисовать домик, разговаривать по телефону, изучать философию, бег в парке, скрип телеги, исследование грун­та, просьба вернуться;

3) восприятие: увидеть свет, услышать шум, ощутить влагу, почувствовать опасность;

4) состояние: долго болеть, очень устать, волнение доклад­чика, по-летнему тепло, стыдно за ошибку, знать о случившемся, помнить однокурсников;

5) отношение: любить детей, жалеть слабых, ценить специа­листов, равнодушный к комфорту, терпеливый к капризам, ува­жение к старшим;

6) бытие: существовать с незапамятных времен, состояться в городе, произойти в наших краях, возникать от случая к слу­чаю, неожиданно исчезнуть;

7) признак: серый от пыли, доброта матери, белизна снега, наперерез поезду;

Определить способ выражения главного компонента — это зна­чит определить, какой частью речи он выражен.

Содержание зависимой словоформы определяется не по лекси­ческой, а синтаксической семантике, которая приобретается вследствие сочетания с главным словом. У зависимой словоформы СЛСЧ может быть только два синтаксических значения: 1) признака; 2) объекта.

Синтаксическое значение зависимой словоформы квалифици­руют как признак, если оно служит характеристикой того, что названо главным словом, и, следовательно, позволяет выделить понятие из ряда подобных: овальное зеркало, коль­цо с камнем, усы колечком, приехать тайком, красный от смуще­ния, очень страшно.

Если же зависимая словоформа, распростра­няя то или иное слово, обозначает не признак, значит, она обо­значает объект, — это нечто материальное или нематериаль­ное, на что направлена энергия субъекта (механическая, интеллектуальная, эмоциональная). Мыть посуду, строить дом, наскочить на пень, обмотать проволокой, купить сыну, говорить о погоде, объяснять собравшим­ся, переживать о случившемся, заставить переписать, уговорить вернуться, полезный детям, внимательный к сотрудникам.

В любом синтаксически делимом СЛСЧ наличествуют смысловые отношения между компонентами. Они бывают трех видов: 1) определительные, 2) обстоятельственные и 3) объектные.

1. Определительные (атрибутивные) отношения.

1) Грамматический предмет (сущ.) и его признак (прил., порядк. числ., мест.-прил., неизмен. притяж. мест., прич.): большой камень, смелое решение, твое беспокойство, второй вагон, третья попытка, затянувшийся ремонт, жалкий поступок, его шапка, их дом.

2) предмет (сущ.) и его при­знак (сущ. в косв. п.. без предлога или с предлогом, прил. в сравн. ст., инфинитив, на­реч.): вещи сестры, крылья самолета, колодец около дороги, дверь на кухню, мешки для лука, книга с кар­тинками, картошка покрупнее, публика посолиднее, сапоги гармош­кой, дорога домой, веревка попрыгать, водичка поплескаться;

3) непредмет, т.е. действие, признак, состояние, отношение, бытие (сущ.) и его признак по субъекту (сущ. в Р. п. без пред­лога): приезд отца, шум прибоя, красота Маши, проч­ность сплава, болезнь ребенка, волнение матери, равнодушие Анд­рея, подозрительность соседей, возникновение жизни, существова­ние людей, исчезновение комаров.

Т.о., смысловые отношения между компонентами СЛСЧ являются определительными, если конкретизи­руемый компонент обозначает предмет, а конкретизирующий — признак предмета. При определительных отношениях зависимый компонент СЛСЧ в предложении всегда выполняет син­таксическую функцию определения — согласованного или несо­гласованного. К словоформе с синтаксическим значением при­знака предмета следует ставить вопросы какой? что за? чей? Обратите внимание: вопрос следует ставить к синтаксическо­му значению словоформы, а не к падежной или предложно-падежной форме существительного. Вещи сестрычьи? ( не кого?); пуговица от плащакакая? (не от чего?); дверь на кухнюкакая? (не куда?); нёбо над Москвойкакое? (не над чем?); книга с картинкамикакая? (не с чем?).

При разборе ПРДЛЖ по членам необходимо вопрос к присловному рас­пространителю следует ставить не ранее, чем будут определены смысловые отношения между распространяемым словом и рас­пространяющей словоформой.

Все СЛСЧ с определительными отношениями яв­ляются субстантивными, но не всякое субстантивное СЛСЧ имеет между компонентами определительные отношения. Существует немало субстантивных СЛСЧ с обстоятель­ственными и объектными отношениями.

2. Обстоятельственные отношения: непредмет (прилаг., глаг., наречие, кат. сост.) и его признак (су­щ. в косв. п. без предлога или с предло­гом, инфинитив, нареч.).

1) Признак по месту (где? куда? откуда?): работать в саду, отправиться на стадион, приехать из Саратова, увидеть на поляне, услышать в коридоре, появиться в России, состояться в Москве. В ПРДЛЖ является обстоят. места;

2) признак по направлению (куда? в каком направлении?): двигаться к реке, улететь в сторону моря, смотреть в нашу сторону, побежать к лесу. В ПРДЛЖ - обстоят. направления;

3) признак по времени (когда? с каких пор? до каких пор? как долго? в течение какого вре­мени?): вернуться утром, изготовить в течение часа, долго изучать, ждать до двух часов ночи, встре­чаться каждый день, работать по пятницам, существовать с неза­памятных времен, исчезать в сентябре. В ПРДЛЖ – обстоят. времени;

4) признак по причине (почему? из-за чего? по какой причине?): ослабеть из-за болезни, отсут­ствовать по причине ранения, не работать по случаю праздника, бледный от волнения, почерневший от солнца, непригодный вслед­ствие загрязнения, любить за ум, исчезнуть ввиду заморозков. В ПРДЛЖ - обстоя­т. причины;

5) признак по образу действия (как? каким образом?): приблизиться ползком, тайно вернуться, учиться кое-как, говорить красиво, завыть по-волчьи, ясно услышать. В ПРДЛЖ - обстоят. образа действия;

6) признак по степени (насколь­ко? в какой степени? до какой степени?): очень приятный, вполне надеж­ный, слишком быстро, весьма удачно, чуть-чуть изменить, капель­ку подправить, гораздо труднее, намного интереснее. В ПРДЛЖ - об­стоят. степени;

7) признак по цели (зачем? с какой целью?): прийти проститься, зайти узнать, приехать повидаться, прибыть для переговоров, прийти за советом, отправиться на поиски. В ПРДЛЖ - об­стоят. цели.

Т.о., смысловые отношения между компонентами СЛСЧ являются обстоятельственными, если главный компонент обозначает непредмет, а зависимый — его признак.

Если конкретизируемый компонент выражен отглагольным или отадъективным сущ., обстоятельственные отношения в таких случаях осложняются оп­ределительным оттенком, ибо в таких СЛСЧ зависимая словоформа обозначает уже не только признак действия, призна­ка, состояния или отношения, но и признак грамматического предмета. Основными остают­ся обстоятельственные отношения, так как синтаксическое зна­чение зависимой словоформы, выраженной сущ., формируется прежде всего под влиянием ЛЗ конкретизируемого компонента. В приведенных ниже СЛСЧ обстоятельственные отношения осложнены определитель­ным оттенком, вследствие чего в ПРДЛЖ зависимые слово­формы таких СЛСЧ будут выполнять синтаксическую функцию обстоятельства и в какой-то мере функцию несогласо­ванного определения.

Прогулки по саду, игра в зале, продвижение к городу, полеты в сторону моря, возвращение под утро, изготовление в течение часа, встречи по субботам, отсутствие по болезни, бледность от волнения, непригодность вследствие загрязнения, учеба кое-как, починка на скорую руку, приезд для переговоров, отступление ради победы.

Обстоятельства условия, уступки и обстановки в роли зависи­мого компонента СЛСЧ употребляются редко. Словофор­мы с этими синтаксическими значениями, как правило, распро­страняют не слово, а ПРДЛЖ в целом, т.е. являются де­терминантом.

В случае проигрыша на меня не рассчитывай. Несмот­ря на дождь, игра продолжалась. Впотьмах я наскочил на пень.

3. Объектные отношения.

1) Действие (глаг.) и объект, на который направлено действие (сущ. в косв. п. без предлога или с предлогом, инфини­тив):

а) объект воздействия: мыть посуду, подшить платье, обидеть Ваню, стучать по крыше, нажать на педаль, выстрелить в медведя, нести арбуз, переплыть реку, строить мост, вязать свитер, написать роман, изучать пись­менность, обмерить фундамент, описать ситуацию;

б) объект обретения или утраты: купить перчатки, найти записку, обрести друзей, обзавестись живностью, потерять ключ, продать машину, лишиться имущества, разбазарить сред­ства, промотать наследство;

в) объект-адресат. подарить невесте, купить сыну (для сына), написать жене, адресовать общественности, отгрузить заводу, обещать ученикам;

г) объект-инструмент (средство), объект-матери­ал: вытащить щипцами, выдолбить стамеской, красить кистью, вытереть тряпкой, отмыть водой, заглушить таблетками, толк­нуть локтем, изготовить из глины, сделать из веток, покрыть ас­фальтом;

д) объект речи, мысли, побуждения: говорить о погоде, рассуждать о последствиях, сообщить о случившемся, думать о будущем, раз­мышлять об ответных мерах, заставить переписать, уговорить вер­нуться, советовать не нервничать;

2) восприятие (глаг.) и его объект (сущ. в косв. п. без предлога): увидеть белку, заметить ошибку, обозревать панораму, рассматри­вать марку, любоваться закатом, услышать выстрел, слушать оперу, наслаждаться звучанием, почувствовать запах дыма, почувство­вать горечь, почувствовать опасность;

3) отношение (глаг.) и его объект (сущ. в косв. п. без предлога или с предло­гом): любить друзей, уважать старших, ненавидеть пре­дателей, игнорировать опасность, пренебрегать советами, ценить профессионалов, не терпеть лентяев, не интересоваться спортом;

4) признак (прил.) и его объект (сущ. в косв. п. без предлога или с предлогом): покорный судьбе, необходимый студентам, полезный де­тям (для детей), трудный для первоклассников, оскорбительный для хозяев, жадный до денег, способный к исследовательской работе, беззащитный перед стихией;

5) признак по сравнению (прил. в срав­н. ст.) и объект сравнения (сущ. в Р. п. без предлога): легче воды, сильнее медведя, крупнее сокола, старше Кати, дешевле хлеба;

6) состояние (глагол, кат. сост.) и его объект (сущ. в косв.п. без предлога или с предло­гом): радоваться успехам, стыдиться своего поступка, разочароваться в помощниках, скучно с Ваней, совестно перед уче­никами, хлопотно с новичками.

Т.о., смысловые отношения между компонентами СЛСЧ являются объектными, если конкретизируемый компонент обозначает действие, восприятие, отношение, при­знак, состояние, а конкретизирующий — объект, на который прямо или косвенно направлено или по отношению к которому проявляется действие, восприятие, отношение, признак, состоя­ние. При объектных отношениях зависимый компонент СЛСЧ, имеющий синтаксическое значение объекта, в ПРДЛЖ всегда выполняет синтаксическую функцию дополнения. К словоформе с таким синтаксическим значением следует ста­вить вопрос косвенного падежа.

Если конкретизируемый компонент, обозначая действие, вос­приятие, отношение, признак, состояние, выражен при этом отглагольным или отадъективным существительным, то объект­ные отношения в таких СЛСЧ осложняются определи­тельным оттенком, т. к. зависимая словоформа обозначает уже не только объект, но и признак грамматического предмета. Объект­ные же отношения, осложненные определительным оттенком, остаются при этом основными. При таких смысловых отношениях зависимая словоформа будет выполнять в ПРДЛЖ синтакси­ческую функцию дополнения и в какой-то мере функцию несо­гласованного определения, поэтому к такой словоформе кроме вопроса косв. п. может быть поставлен вопрос какой? Мытье посуды — (чего? какое?), вы­стрел в медведя — (в кого? какой?), стук по крыше — (по чему? какой?), строительство моста, изучение письменности, покупка перчаток, потеря ключа, изготовление из глины, разговор о погоде, сообщение о случившемся, совет не нервничать, любовь к детям, уважение к старшим, способность к исследовательской работе.

4. Обстоятельственно-объектные отношения. Существуют СЛСЧ, совмещающие в себе два разных вида смысловых отношений: обстоятельственные и объектные. Поставить на тумбочку, положить на стол, разложить на столе, повесить на забор, вбить в землю, воткнуть в перегородку, вонзить в палец, врезать в дверцу, вмонтировать в люстру, подойти к колодцу, подбежать к вагону, подплыть к бар­же, упасть на мешки, спрыгнуть на диван, сесть на ящик. Причи­на, по которой происходит совмещение обстоятельственных и объектных отношений, кроется в семантике обоих компонентов приведенных СЛСЧ: в ЛЗ главного слова и синтаксической семантике зависимой словоформы. Глав­ное слово обозначает действие, а именно движение с целью на­ложения, соединения, соприкосновения, сближения одного предмета с другим. Зависимая же словоформа по своему синтак­сическому значению такова, что, конкретизируя действие опре­деленного вида, одновременно обозначает и признак данного дей­ствия по месту и объект, на который косвенно направлено дан­ное действие. В предложении зависимая словоформа с синтакси­ческим значением признака действия по месту и объекта, на ко­торый косвенно направлено действие, выполняет синтаксичес­кую функцию обстоятельства места и косвенного дополнения од­новременно. К словоформе с таким синтаксическим значением ставятся вопросы куда? и на что? во что? к чему? Ваня поставил вазу на тумбочку. Штык воткнулся в перегородку. Камера была вмонтирована в люст­ру. Лодка подплыла к барже. Лампочка упала на мешки и потому не разбилась.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]