Предлог da
Предлог da служит для обозначения: а) направления движения от места или лица:
vengo da Roma |
я еду из Рима |
vengo da Anna |
я еду от Анны |
б) направления движения к лицу, пребывания у какого-либо лица:
vado da Maria |
я иду к Марии |
sono da Maria |
я у Марии |
в) пригодности, назначения:
un libro da leggere |
книга, которую можно (нужно) прочесть |
un libro da ragazzi |
детская книга |
г) характерного признака:
una ragazza dai capelli biondi |
девушка со светлыми волосами |
Конструкция nome + da + infinito обозначает долженствование:
biancheria da lavare |
белье, которое нужно выстирать |
Грамматическая конструкция avere + da + infinito обозначает долженствование:
Ho da parlati. |
Мне нужно с тобой поговорить. |
Ho da leggere ancora ventipagine. |
Ему нужно прочитать еще 20 страниц. |
Предлог in
Предлог in служит для обозначения:
а) нахождения в каком-либо месте:
essere in Italia |
быть, находиться в Италии |
restare in casa |
оставаться дома |
б) времени:
in un ora |
в течении часа |
in giornata |
в течении дня |
Предлог su
1. Предлог su служит для обозначения нахождения на поверхности чего-либо:
il libro и su questo tavolo |
книга на этом столе |
2. Предлог su вводит дополнение, указывающее на предмет, тему речи:
Parliamo su questo lavoro. |
Мы говорим об этой работе. |
Предлог con
Предлог con служит для обозначения:
а) совместности:
Lavoriamo con Nina. |
Мы работаем с Ниной. |
б) орудия, инструмента действия:
tagliare con le forbici |
резать ножницами |
Scriviamo con una matita. |
Мы пишем карандашом. |
Предлог per
Предлог per служит для обозначения: а) места действия:
passeggiare per la cittа |
гулять по городу |
б) назначения, цели (для):
un libro per Maria |
книга для Марии |
Lottiamo per la pace. |
Мы боремся за мир. |
в) времени:
Partiamo per tre giorni. |
Мы уезжаем на три дня. |
г) средства действия:
Mandiamo questa lettera per posta. |
Мы посылаем это письмо почтой (по почте). |
Сочетание предлога с определенным артиклем
В итальянском языке большинство предлогов сочленяются с определенным артиклем мужского и женского рода единственного и множественного числа. Такой предлог + артикль называется артиклированным. В таком сочленении возникает необходимость, когда во фразе в функции различных косвенных дополнений выступают имена существительные, сопровождаемые артиклем. Имена собственные употребляются без артикля.
a Bruna |
Брунее |
da Bruna |
к Брунее |
но:
alla mamma |
маме |
dalla nonna |
к бабушке |
Употребление предлогов
Использование предлогов может быть иногда затруднительным. Помимо логического использования предлогов (например "di" =, используемый, чтобы указать владение) предлоги часто используются идиоматическим способом. Некоторые глаголы, слова и выражения требуют использования определенных предлогов.
Единственный способ изучать идиоматические использования предлогов - занимаясь языком, читая итальянские тексты, просматривать словарь (хороший словарь всегда указывает, какие предлоги используются с некоторыми глаголами или словами) или выяснением у итальянского друга или преподавателя.
Маленький список правил для использования предлогов:
С названием города мы используем предлог "a"; " abito a Roma " (я живу в Риме)
С названием страны мы используем предлог "в"; " abito in Italia " (я живу в Италии)
С названиями стран, используемых во множественном числе(например " Stati Uniti ") мы используем предлог, объединенный с артиклем: " abito negli StatiUniti; vengo dagli Stati Uniti " (я живу в Соединенных Штатах; я приехал из Штатов)
С " signora, signor, signore " и с названиями, определяющими профессию (например " dottore, professore, avvocato... ") мы используем предлог, объединенный с артиклем: " vado dalla signora Rossi. Telefono al dottore " (я приду с госпожой Росси. Я звоню доктору)
При направлении в какое-либо место, определенное именем человека или профессией человека мы используем "da"; " vado da Mario. Vado dalla signoraRossi. Vado dal dottore " (Я иду к Марио. Я приду в квартиру госпожи Росси. Я иду к доктору)
Чтобы определять количество времени в прошлом, мы используем предлог "da"; " abito in Italia da tre anni " (я жил в Италии в течение трех лет)
Чтобы выразить использование или предназначение предмета, мы используем "da"; " vestito da sera; tazza da tй " (вечернее платье; кружка чая)
Следующие слова обычно используются со следующими предлогами:
lontano da; "Abito lontano da te" (я живу далеко от тебя)
vicino a; "Abito vicino a te" (я живу поблизости от тебя)
prima di; "prima di dormire lavo i denti" (перед сном я чищу свои зубы)
di fronte a; "abito di fronte alla scuola" (я живу перед школой)
sono felice/contento di; "sono felice di vederti; sono contento di andare al cinema" (я счастлив видеть Вас; я счатлив видеть этот кинофильм)
Управление глаголов
Это способность глаголов требовать после себя определенных предлогов
telefonare a; "io telefono a mia madre" (я звоню моей маме)
insegnare a; "insegno ai bambini; insegno a parlare italiano" (я учу детей, я учу их говорить по-итальянски)
andare a; "vado a casa. Vado a trovare il mio amico" (Я иду домой. Я собираюсь посетить своего друга)
aiutare a + infinitive; "aiuto i bambini a fare i compiti" (я помогаю детям с домашней работой)
cominciare a + infinitive; "comincia a fare freddo" (начинает холодать)
continuare a + infinitive; "continua a studiare" (продолжать учиться)
divertirsi a + infinitive; "mi diverto a dare fastidio al gatto" (я развлекаюсь с котом)
imparare a + infinitive; "imparo ad andare in bicicletta" (я учусь ездить на велосипеде)
iniziare a + infinitive; "inizio a studiare francese" (я начинаю изучать французский язык)
riuscire a + infinitive; "riesco a pattinare un po'" (я умею немного кататься на коньках)
venire a + infinitive; "vengo a trovarti" (я навещаю Вас)
cercare di + infinitive; "cerca di imparare" (пробовать учить)
chiedere di + infinitive; "ti chiedo di studiare di piщ" (я прошу, чтобы Вы больше учили)
credere di + infinitive; "credo di avere la febbre" (я уверен, что у меня жар)
dimenticare di + infinitive; "ti dimentichi sempre di telefonare!" (ты всегда забываешь позвонить)
dire di + infinitive; "la mamma dice di fare silenzio" (мама говорит, чтобы я молчал)
pensare di + infinitive; "penso di studiare francese" (я думаю об изучении французского языка)
ricordarsi di + infinitive; "ricordati di telefonarmi" (не забудь позвонить мне)
smettere di + infinitive; "smetti di fare cosм" (прекрати делать это)
suggerire di + infinitive; "il professore suggerisce di studiare e fare sport" (преподаватель предлагает, чтобы мы занимались спортом)