- •Часть 1 Установочная сессия
- •Множественное число существительных
- •Особые случаи образования множественного числа:
- •Неопределенный артикль
- •Личные и притяжательные местоимения
- •Спряжение глагола to be
- •Запомните следующие словосочетания,
- •Неопределенные местоимения и наречия, производные
- •Неопределенные местоимения many, much, little, a little, few, a few
- •Основные формы глаголов
- •Видо-временные формы английского глагола
- •Преступность и ее причины
- •Неопределенные времена (Indefinite Tenses)
- •Употребление времен группы Indefinite
- •Чтение окончания – (e)s в 3-м лице единственного числа
- •Запомните исключения:
- •Хабеас Корпус
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Задание на I семестр
- •Контрольная работа №1 Вариант № 1
- •Сделайте предложения отрицательными.
- •Задайте общий и специальный вопросы к следующим предложениям.
- •Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •Определите грамматическое время всех глаголов во 2-ом абзаце. Вариант № 2
- •Перепишите предложения, указав время в котором стоит глагол-сказуемое. Предложения перепишите.
- •Сделайте предложения отрицательными.
- •Задайте общий и специальный вопросы к следующим предложениям.
- •Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •V. Определите грамматическое время всех глаголов в 1-ом абзаце.
- •Часть 2
- •Степени сравнения прилагательных
- •Для выражения сравнения существует также ряд конструкций
- •Perfect Tenses (Перфектные времена)
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Задание на II семестр:
- •Контрольная работа № 2 Вариант 1
- •Трансформируйте предложения из активного залога в пассивный.
- •Письменно переведите текст и выпишите слова юридической тематики.
- •Вариант 2
- •Образуйте сравнительную и превосходную степени для следующих прилагательных. Переведите полученные варианты.
- •Определите время сказуемого в предложениях. Переведите предложения.
- •Заполните таблицу, поставив предложение в соответствующие времена.
- •Трансформируйте предложения из активного залога в пассивный.
- •Письменно переведите текст и выпишите слова юридической тематики.
- •Часть 3
- •Особые случаи употребления пассивного залога
- •Составные глаголы в пассивной форме
- •Английские переходные глаголы, соответствующие русским глаголам с предложным косвенным дополнением
- •Длительные и перфектные времена глаголов
- •Отрицательная форма
- •Вопросы для самоконтроля
- •Задание на III семестр:
- •Знать ответы на все вопросы для самоконтроля.
- •Выполнить письменно контрольную работу № 3.
- •Уметь читать и устно переводить тексты по специальности; выписать и выучить незнакомые слова к этим текстам. Контрольная работа № 3 Вариант № 1
- •II. Распределите предложения на 2 группы:
- •Предложения в Active Voice;
- •Предложения в Passive Voice;
- •III. Вставьте can, may или must в нужной форме:
- •IV. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •V. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите:
- •VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •VII. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •IX. Определите грамматическое время и залог всех глаголов в последнем абзаце. Вариант № 2
- •II. Распределите предложения на 2 группы:
- •Предложения в Active Voice;
- •Предложения в Passive Voice;
- •III. Вставьте can, may или must в нужной форме:
- •IV. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •V. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите:
- •VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •VII. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •IX. Определите грамматическое время и залог всех глаголов в последнем абзаце.
- •Часть 4
- •Функции глаголов to be и to have (обобщение)
- •The Infinitive Инфинитив
- •Свойства инфинитива
- •Употребление и способы перевода инфинитива
- •The Participles Причастия
- •Gerund Герундий
- •Глагольные свойства герундия Формы герундия
- •Свойства существительного, присущие герундию
- •Cложные герундиальные обороты
- •Вопросы для самоконтроля
- •Задание на IV семестр
- •Контрольная работа № 4 Вариант № 1
- •IV. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •V. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VI. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •VII. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •Вариант № 2
- •IV. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •V. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VII. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •VIII. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •IX. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •X. Определите грамматическое время и залог всех глаголов в последнем абзаце.
- •Часть 5
- •Complex Object Сложное дополнение
- •Complex Subject Сложное подлежащее
- •Перевод слов с суффиксом –ed
- •Перевод слов с суффиксом –ing
- •Список использованной литературы
Gerund Герундий
Герундий – одна из неличных форм глагола, выражающая название действия. Кроме глагольных свойств, герундий имеет свойства имени существительного. В русском языке соответствующей формы нет; по значению к герундию близки такие русские отглагольные существительные, как хождение, ожидание, воспевание и т. п.
Формы герундия совпадают с формами Participle I: V + ing: to work – working, to read – reading.
Значение герундия может передаваться существительным, инфинитивом, деепричастием (в функции обстоятельства), глаголом в личной форме и придаточным предложением:
Reading English books every day will improve your knowledge of the language. |
Ежедневное чтение английских книг улучшит ваше знание языка. |
I remember hearing this song in my childhood. |
Я помню, что слышал эту песню в детстве. |
Выбор способа перевода герундия зависит от его формы и функции в предложении.
Глагольные свойства герундия Формы герундия
-
Tense Voice
Active
Passive
Indefinite
одновременность
telling
being told
Perfect
предшествование
having told
having been told
Упр. 1. Рассмотрите предложения, иллюстрирующие значение разных форм герундия:
Indefinite Tense действие происходит одновременно со сказуемым |
Perfect Tense действие предшествовало действию сказуемого |
He likes telling stories. Он любит рассказывать истории. He liked telling stories. Он любил рассказывать истории. |
He is proud of having done the work. Он гордится, что сделал эту работу. He was proud of having done the work. Он гордился, что сделал эту работу. |
Упр. 2. По форме сказуемого определите, одновременно ли его действие действию сказуемого или предшествовало ему. Предложения переведите:
1. I remember (помнить) having read the book before. 2. She likes sitting in the sun. 3. He talked without stopping. 4. Can you remember having seen the man before? 5. I avoided (избегать) speaking to them about that matter. 6. Excuse my interrupting (прерывать) you. 7. Excuse my having interrupted you. 8. They accuse (обвинять) him of having robbed (грабить) the house.
Active Voice |
Passive Voice |
Действие выполняет подлежащее предложения или лицо, выраженное притяжательным местоимением/существительным, которые стоят перед герундием. |
Действие герундия выполняется над подлежащим или лицом, обозначенным притяжательным местоимением/существительным, которые стоят перед герундием. |
1. Тhere are different methods of prosecuting offenders. Существуют различные методы преследования правонарушителей. |
Я знаю, что ее преследуют за ее убеждения. |
Упр. 3. Переведите предложения, обращая внимание на залог герундия:
I am against being helped in this work, I can do it myself. 2. They are against helping him. 3. Mankind (человечество) is interested in atomic energy being used only in peaceful purposes (цели). 4. I never mind (возражать) seeing a good film twice. 5. He keeps asking me the time and I keep telling him to buy himself a watch. 6. She doesn’t like being interrupted. 7. They must not come to the party without being invited.