- •Forms of Address обращение
- •Questions about profession, position, names.
- •Questions about places.
- •Telephone conversations
- •Add the missing phrases to the following phone conversation.
- •Your business partner is calling you from England. Do the following:
- •Ask questions on the dialogue.
- •Act out the dialogues.
- •Act out similar dialogues.
- •Reserving a Room at the Hotel.
- •Buying a Ticket.
- •Сформулируйте фразу для заказа двухместного номера в гостинице сроком на четверо суток со вторника 18 ноября по пятницу21 ноября включительно.
- •Restore the dialogue.
- •Grammar revision
- •Respond as in the model.
- •Read the model and say that you want:
- •Литература.
Telephone conversations
Ex.12. a) Read the dialogue and learn to the expressions in italics.
Secretary: Hello, Phillips Company. Can I help you?
Klimov: Good morning. I’d like to speak to Mr. Smith, please.
Secretary: Mr. Smith? Who’s calling, please?
Klimov: My name is Sergey Klimov from TST Systems, Minsk, Belarus.
Secretary: Hold on, please. I’ll find out if he is in… Hello? This is Mr. Smith’s secretary speaking.
Klimov: Yes… Klimov here.
Secretary: I’m sorry; Mr. Smith is very busy at the moment. Can you tell me you telephone number, Mr. Klimov? Mr. Smith will call you later.
Klimov: Of course. Just put it down: + 375-17-227-6534. Let me repeat it. 375 – this is an area code of Belarus, 17 – this is for Minsk, and 227-6534 is the number in the city of Minsk.
Secretary: Correct. All right, thank you for calling and Mr. Smith will call you back later.
Klimov: Thank you very much indeed.
Secretary: You’re very welcome, sir.
Add the missing phrases to the following phone conversation.
A: Hello, Procter and Gamble. Can … ?
B: ………. I’d like ….
A: Who… ?
B: My name is……
A: Hold on, please. ……… . This is ……..
B: Yes ….
A: I’ sorry …… Can you give me ……
B: ……. It’s +375-17-284-1600.
A: Correct. All right, …….
B: ……….
A: ………..
Your business partner is calling you from England. Do the following:
-- спросите какую компанию он представляет;
-- попросите у него прощения и скажите, что Вы в данный момент очень заняты и попросите перезвонить попозже;
-- спросите из какого города он звонит;
-- узнайте его телефонный номер и код город, из которого он звонит;
-- скажите, что перезвоните ему через два часа.
d) Act out a similar dialogue.
Ex.13. a) Learn how to make an appointment on the phone.
Secretary: Good morning. Mr. White's office.
Belov: Good morning. I'm Belov of the Belarus Trade Delegation. I'd like to speak to Mr. White.
Secretary: He is not here at the moment. Could I take a message for him?
Belov: Yes, could you tell him Mr. Belov phoned and wanted to speak to him about our offer for MAZ trucks?
Secretary: Certainly, Mr. Belov.
Belov: Thank, you. Good-bye.
Secretary: Good-bye.
В
Secretary: Good afternoon. The Belarus Trade Delegation.
White: Good afternoon. This is White calling. Could I speak to Mr. Belov?
Secretary: Just a minute, please.
Belov: Good afternoon, Mr. White. How are you?
White: I'm fine, Mr. Belov. How are you?
Belov: Pretty well too, thank you.
White: Mr. Belov, I'd like to tell you that the trucks which we bought from you two years ago were of high quality and met our customers' requirements.
Belov: Glad to hear that.
White: This year we'd like to buy some trucks from you too. I'd like to meet and discuss some business matters.
Belov: Very well. Could you come to the Belarus Trade Delegation on Friday at 10.30?
White: Yes, I think so. See you on Friday then. Good-bye, Mr. Belov.
Belov: Good-bye.