- •Лекция 2. Средневековый период/Эпоха Возрождения/Развитие перевода в России/Канада – страна переводчиков/20в. – век перевода
- •Лекция 3. Перевод и переводчики
- •3 Языка: а) родной б) иностранный, на который и с которого можно переводить
- •Лекция 4.
- •Лекция 5. Перевод и теория перевода
- •Лекция 6. Основные концепции (модели) лингвистической теории перевода.
- •Лекция 10(7). Единицы перевода. Типы эквивалентности
- •3 Основные функции языка: общение, сообщение и воздействие. Виноградов предложил подразделять стили языка и речи, исходя из них. Это же используется и для классификации текстов.
- •Лекция 10(8). Типология переводов
- •Лекция n(9). Новый взгляд на классификацию переводческих ошибок
- •Лекція н(10). Перевод и культура. Фоновая информация
Лекція н(10). Перевод и культура. Фоновая информация
Носители разных культур по-разному воспринимают факты и явления, поскольку эти явления по-разному выражены и сформулированы на их языках.
В структурах языка заложена принципы, на основе которых его носители воспринимают окружающий мир.
Таким образом, переводчик вольно или невольно передает суть всей культуры народа.
Люди видят мир по-разному (Сепир-Уорф)
Люди видят мир по-разному (Сепир-Уорф). Язык обуславливает способ мышления, говорящего на нем народа.
Способ познания реального мира зависит от того, на каких языках мыслят познающие субъекты.
Иностранным языком овладеть можно. Спотыкаешься всегда о культуру.
Профессия переводчика – одна из самых интеллектуально емких.
Отношение языка и культуры
Язык – ключ к пониманию культуры.
Нет двух языков, которые отражают одну реальность.
Языки «навязывают говорящему два разных образа реальности».
За языком стоят культура и уникальные реалии (трехкомнатная квартира это не three-bedroom apartment)
Полное лексическое соответствие имеют только имена собственные, географические названия, научные и технические термины и т.д.
Лингвокультурная общность
Народ, объединенный языком и культурой
Единство народа, языка и культуры
Виды социальной идентичности личности:
-Гендерная
-Возрастная
-Расовая и этническая
-Географическая
-Классовая
-Имущественная
-Статусная
Ценности:
Раса
Национальность
Религия
Ценности
Этика
Коммуникация
Межкультурные коммуникации
Менталитет
Наличие у людей, принадлежащих к одной культуре, общего инструментария.
Психо-лингво-интеллекты разномасштабных лингво-культурных общностей.
Окружающий мир:
Реальный мир – объективная действительность
Культурная(понятийная) картина мира – отражение реального мира чеерз призму…
Слова:
Денотативный аспект – смысловой центр слова
Коннотативный аспект – модальная рамка значения
Для переводчика важно знать:
Лексику с национально-культурным компонентом семантики
Фразеологизмы, сказки…
Слова с культурным компонентом
– безэквивалентная лесика.
- коннотативная лексика
-фоновая лексика (лексика, имеющая дополнительные отношения, стилистические или семантические, известные только говорящим, живущем в данной культуре).
Фоновые знания – совокупность знаний культурного, материально-исторического и прагматического характера, которые предполагаются у носителей языка.
Фоновые знания:
Социальные
Индивидуальные
Коллективные
Актуальные фоновые знания
Культурного наследия
Функции фоновых знаний:
-Номинативная
-…
-Псевдо-эвфемизация (уход от прямой оценки)
-Декоративная функция
-Символическая
-Аппелятивная (подкрепление точки зрения из авторитетного источника)
-Вербальный компонент (реалии)
-Классификация реалий (Томахин Г.Д.) Этнографические реалии. Реалии быта и этикета.
Реалии быта, жилище, одежда, отели, связь, отдых, меры, деньги, рутинное поведение.
Географические реалии:
-Классификация географических реалий (назв. Особенностей береговых линий, рельефа)
-Флора
-Фауна
-др.
Общественно-политические реалии:
-Гос.символы и символы штатов
-Реалии, связанные с Конституцией США
-Реалии законодательной власти
-Предзидент и аппарат Белого дома
-Исполнительные ведомства
-Агентства
-Гос.служашие
-Служебная система
-Правительство штатов и местное самоуправление
-Выборы
Политические партии и общественные организации
Реалии системы образования, религии и культуры
-Система образования
Религия
Литература
Театр и кино
Средства массовой коммуникации
Изобразительное искусство
Музыкальная культура
Ономастические реалии:
Топонимы
Анторпонимы
-Прозвища
-…