- •Тема 1.
- •5. Какие семы содержатся в словах:
- •Тема 2. Структура многозначного слова.
- •6. Сформулируйте значения многозначного слова по образцу словарной статьи. Определите типы значений слова, постройте дерево семантической деривации, определите его тип.
- •9. Определите основания переноса и тип метафоры в соответствии со следующими классификационными признаками: номинативная/ когнитивная/ образная; живая/ стертая.
- •10. Найдите в приведенных ниже отрывках из произведений русских поэтов авторские метафоры и охарактеризуйте их (какой тип сходства послужил основанием для переносного значения)
- •11. Определите тип метонимии:
- •12. Определите, какой тип многозначности был использован для названий московских магазинов, предприятий общественного питания, фирм. С какой целью употреблены эти многозначные слова?
- •14. Из приведенных отрывков выпишите слова, употребленные в переносном значении. Охарактеризуйте тип переноса.
- •Тема 3. Парадигматические отношения в лексике. Омонимия.
- •15. Многозначность или омонимия представлены в данных контекстах:
- •16. Объясните значения слов-омонимов и причины происхождения омонимических пар.
- •17. Определите тип словообразовательных омонимов в соответствии с классификацией о.С. Ахмановой.
- •18. В каких значениях могут употребляться приведенные слова? Найдите среди них омонимы, докажите омонимичность всеми возможными способами, определите тип омонимов.
- •19. В каких значениях указанные слова выступают как лексические омонимы, омоформы, омофоны или омографы?
- •20. Объясните механизм появления комического эффекта:
- •21. Определите, какие слова находятся в синонимических отношениях. Укажите доминанту синонимического ряда.
- •23. Продолжите синонимические ряды, найдите доминанты. Определите тип синонимии по классификации ю.Д. Апресяна:
- •24. Выделите в приведенных рядах синонимы и квазисинонимы.
- •26. Подберите русские синонимы к следующим заимствованиям. Там, где это невозможно, используйте синонимические словосочетания.
- •27. Найдите в приведенных ниже контекстах антонимы и укажите их тип (по классификации л.А. Новикова):
- •28. Найдите антонимы в приведенных ниже отрывках из произведений современных поэтов. Укажите, какие из них являются языковыми, а какие — контекстуальными.
- •29. Найдите в приведенных ниже примерах слова, которые обозначают противоположные понятия. Какие из них являются антонимами (языковыми или контекстуальными)?
- •Конверсивы.
- •Паронимия.
- •37. Объясните механизм создания комического эффекта.
- •Тема 4.
- •38. Объясните, как при отборе значений глаголов действует принцип семантического согласования в.Г. Гака.
- •39. Определите, сколько теоретически мыслимых и реально возможных в русском языке значений имеют предложения:
- •40. Даны пары конструкций:
- •42. Как различаются по семантической валентности следующие глаголы:
- •Тема 5.
- •46. Объясните следующее положение. Приведите примеры:
- •47. Определите типы фразеологизмов (сращения, единства, сочетания).
- •49. Подберите к фразеологизмам а) антонимы, б) синонимы, в) гипонимы и гиперонимы (если возможно), г) омонимы (если возможно). Замените их свободными словосочетаниями:
- •50. Подберите идиоматические сочетания, в которые входят приведенные слова. Дайте им характеристику по классификации фразеологических единиц в.В. Виноградова:
- •52. Укажите фразеологизмы и устойчивые словосочетания, подвергшиеся контаминации. Определите их тип:
9. Определите основания переноса и тип метафоры в соответствии со следующими классификационными признаками: номинативная/ когнитивная/ образная; живая/ стертая.
мачты сосен; американская марионетка (о несамостоятельном политике); белые мухи (о снеге); компьютеры нового поколения; пожар зари; путь к успеху; пучина бедствий; окно (в расписании); хвост (кометы); хвост (академическая задолженность); грязные интриги; детская улыбка (о взрослом человеке); золотые листья; золотое время; железное здоровье; железная воля; пустой человек; радужные мечты; радужная оболочка (глаза); разбитое сердце; свежие новости; совиные глазки (о человеке); взорваться (о человеке: возмутиться); грузить (жарг.: обременять кого-либо); «не пора ли загрузить компьютер?» (т.е. переслать данные в память компьютера); наезжать (жарг.: одолевать кого-либо претензиями и упреками); лето пролетело незаметно; прошло два дня; раскудахтаться (о звуках человеческого голоса); «волос стеклянный дым» (С. Есенин); «пурга-заговорщица» (Б. Пастернак); «небес осенних горечь» (Б. Пастернак).
10. Найдите в приведенных ниже отрывках из произведений русских поэтов авторские метафоры и охарактеризуйте их (какой тип сходства послужил основанием для переносного значения)
1) Плитняк раскалялся, и улицы лоб / Был смугл, и на небо
глядел исподлобья / Булыжник, и ветер, как лодочник, греб По липам. И все это были подобья. / ...Желтел, облака пожирая, песок, / Предгрозье играло бровями кустарника. И небо спекалось, упав на кусок / Кровоосстанавливающей арники (Б. Пастернак);
2) За всех вас, / которые нравились или нравятся, / хранимы иконами у души в пещере, / как чашу вина в застольной здравнице, / подъемлю стихами наполненный череп (В. Маяковский)
3) О небо, небо, ты мне будешь сниться! / Не может быть, чтоб ты совсем ослепло, / И день сгорел, как белая страница: Немного дыма и немного пепла! (О. Мандельштам);
4) Песчаные холмы, поросшие сосной. / Здесь сыро осенью и пасмурно весной. / Здесь море треплет на ветру оборки / свои бесцветные, да из соседских дач / порой послышится то детский плач, / то взвизгнет Лемешев из-под плохой иголки (И. Бродский);
5) ...Кто-то / среди развалин [дворца — Б. С.] бродит, вороша / листву запрошлогоднюю. То — ветер, / как блудный сын, вернулся в отчий дом / и сразу получил все письма (И. Бродский);
6) Слов моих сухие листья ли / заставят остановиться, жадно дыша? / Дай хоть последней нежностью выстелить / твой уходящий шаг (В. Маяковский).
7) Открыли дверь, и в кухню паром /Вкатился воздух со двора
И все мгновенно стало старым, Как в детстве в те же вечера./ Сухая, тихая погода. На улице, шагах в пяти, Стоит, стыдясь, зима у входа /И не решается войти (Б. Пастернак);
8) За снежной густой занавеской Какой-то сторожки стена, Дорога, и край перелеска, И новая чаща видна (Б. Пастернак)
9) Я выходил в такое время, Когда на улице ни зги, И рассыпал лесною темью Свои скрипучие шаги. Навстречу мне на переезде Вставали ветлы пустыря. Надменно высились созвездья В холодной яме января (Б. Пастернак);
10) На бледно-голубой эмали, Какая мыслима в апреле, Березы ветви поднимали И незаметно вечерели (О. Мандельштам);
11) О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживого небосвода Всегда смеющийся хрусталь! (О. Мандельштам)
12) Медлительнее снежный улей, Прозрачнее окна хрусталь. И бирюзовая вуаль Небрежно брошена на стуле (О. Мандельштам);
13) Я вижу месяц бездыханный И небо мертвенней холста; Твой мир, болезненный и странный, Я принимаю, пустота! (О. Мандельштам);
14) Я вижу каменное небо Над тусклой паутиной вод. В тисках постылого Эреба Душа томительно живет (О. Мандельштам);
15) Плывет в глазах холодный вечер, / дрожат снежинки на вагоне, / морозный ветер, бледный ветер / обтянет красные ладони, / и льется мед огней вечерних, / и пахнет сладкою халвою, / ночной пирог несет сочельник / над головою/. Твой Новый год по темно-синей/ волне средь шума городского / плывет в тоске необъяснимой, / как будто жизнь начнется снова, / как будто будут свет и слава, / удачный день и вдоволь хлеба, / как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево (И. Бродский).
16) Сердце к сердцу не приковано, Если хочешь — уходи. Много счастья уготовано Тем, кто волен на пути (А. Ахматова);
17) В пушистой муфте руки холодели. Мне стало страшно, стало как-то смутно. О, как вернуть вас, быстрые недели Его любви, воздушной и минутной! (А. Ахматова);
18) И когда друг друга проклинали В страсти, раскаленной добела, Оба мы еще не понимали, Как земля для двух людей мала (А. Ахматова);
19) Мне с тобою пьяным весело — Смысла нет в твоих рассказах. Осень ранняя развесила Флаги желтые на вязах (А. Ахматова);
20) Покорно мне воображенье В изображенье серых глаз. В моем тверском уединенье Я горько вспоминаю вас. Прекрасных рук счастливый пленник На левом берегу Невы, Мой знаменитый современник, Случилось, как хотели вы (А. Ахматова);