Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методика семинары 3 курс 5 семестр.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
17.11.2018
Размер:
264.7 Кб
Скачать

Текст № 6

In a communicative approach learners are expected to take their share of responsibility for their learning, to negotiate and cooperate with each other and the teacher in selecting objectives and ways of achieving them, while exploring what are the best ways for them of using and extending their existing skills and knowledge.

By implication, the good learner is willing to:

—communicate at every opportunity (inside and outside class);

—be personally and actively involved in learning activities;

—negotiate/make suggestions about texts, tasks and methods;

—compromise;

—share knowledge, experiences, feelings, reactions ...;

—respect the individuality of others;

—live with uncertainty and take risks;

—learn from attempts at communication;

—accept correction from both teacher and classmates;

—seek guidance look for patterns in the language;

—find ways of remembering new language;

—use resources (e.g. reference books, library, etc.);

—discuss problems;

—share solutions;

—evaluate texts and tasks;

—evaluate his or her performance and general progress.

Текст № 7

Communicative teaching is based on the conviction that learning a language is a process which can only be achieved effectively by using the language for the purpose of communication. This has implications for what the teacher does in the classroom for it is the teacher who decides whether or not to facilitate the creation of a classroom atmosphere conductive to communication.

The teacher who adopts this attitude is no longer the dispenser of knowledge, the one who decides who will speak next, the distributor of sanction and judgements. As well as possessing certain knowledge and skills, for example, competence in the target language, knowledge about the culture of the target community, sensitivity to the needs and interests of learners, awareness of the nature of the language learning process, a communicative language teacher is:

—a manager of classroom activities;

—a facilitator of learning;

—a co-participant in the learning process;

—a negotiator;

—a motivator/stimulator;

—an adviser/an expert;

—an encourager;

—a resource;

—a provider of feedback on learners' attempts at communication;

—a competent speaker of the target language;

—a good listener;

—an observer/monitor;

—a researcher;

—a patient person.

Текст № 8

Метод в широком смысле есть способ достижения цели. Это понятие употребляется в трёх значениях: а) общеметодологическом (метод как средство познания, способ изучения природы и общества); б) общедидактическом (метод как способ взаимосвязанной деятельности преподавателя и учащихся, направленной на достижение целей образования, воспитания и развития учащихся); в) частнодидактическом, или собственно методическом (метод как направление) в обучении, определяющее стратегию овладения языком).

Методы обучения в третьем значении классифицируются в зависимости от существующих подходов к обучению (прямой, сознательный, деятельностный), что позволяет выделять группы методов: прямые, сознательные, комбинированные, интенсивные.

Существующие методы обучения классифицируются по следующим основным признакам:

1) опирается метод на интуитивное или сознательное владение языком;

2) используется или исключается опора на родной язык учащихся;

3) предполагается взаимосвязанное либо последовательное овладение видами речевой деятельности.

Каждый метод обучения направлен на достижение определённой цели, он независим от условий обучения, в его основе лежат лингвистическая, психологическая, дидактическая концепции, составляющие теоретическую основу метода. В наши дни наибольший интерес проявляется к различным вариантам коммуникативного и интенсивных методов обучения, направленных на практическое овладение языком в различных сферах общения при органическом взаимодействии языка и культуры в учебном процессе.

  1. Ознакомьтесь с предложенными текстами на английском и русском языках. Выделите в текстах ключевые слова таким образом, чтобы у вас получился список терминов на английском языке и их русские эквиваленты.