Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методические указания к английскому.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
08.11.2018
Размер:
121.86 Кб
Скачать

Вариант № 2. (Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв и – о).

I. Grammar Exercises.

1. Supply the correct article where necessary.

1. On … 21st of September Mr. White came to … Ministry of … Foreign Economic Relations to have …talks with Smirnov of … Rossimport. Before … talks they spoke about … Smirnov’s holiday.

2. It’s … enquiry from … company. … company is interested in … telephone equipment. They know we are selling … new model of … equipment.

3. In … morning … engineers look through … Russian and English newspapers and journals.

4. Passengers for … flight 452 to Spain, please collect your hand luggage and go to … gate 4.

5. The Seller offered us … 3% discount, but … discount did not suit us.

6. Some people like … quiet rest, while others enjoy … active open-air holiday.

7. It’s … pleasure to go to … different places in … country.

8. There is … heavy demand for … tools of … new model.

9. Blake & Sons are not … very big company, but they’re … very popular on … world market.

10. Rossexpot’s goods are of … high quality. … of Rossexpot’s goods meet … requirements of their customers.

2. Supply the correct prepositions where necessary.

1. Many customers come … Rossexport to discuss business matters … the engineers of the company. They usually discuss prices and terms … payment.

2. As the hotels are full … weekends Mr. Blake phoned … the Hove hotel and reserved rooms … advance.

3. When he came … London he made an appointment … Mr. Morris … Brown & Co … Wednesday … 10.

4. Petrov will stay … London … two weeks. … his stay in London he will contact … some British firms.

5. I booked a seat … the Intourist booking-office. My seat was … the second row … the stalls. … … me a young man was sitting.

6. I like to listen … music.

7. Mr. Smith, a representative … Bell & Co who deals … these goods, got instructions to place an order … 30 motors … the Russian company.

8. The customers must complete the construction … the plant … the end … the year.

9. When you leave … the station turn … the left and go straight … … five minutes.

10. Fine. It suits … me. Our driver will pick you … … the hotel.

3. Supply the correct forms of comparison.

1. The staff will be much (happy) in their new office.

2. A steel watch is (expensive) than a golden one.

3. Michael is (competent) manager in the company.

4. Are their prices (такие же attractive как) prices charged by GML?

5. My secretary is (good) than yours.

4. Supply the correct tense-forms.

1. He (work) in London. His office hours (to begin) at 8.30. He (not to go) to his office on Saturday and Sunday.

2. The manager of GML (to phone) Bell & Co in London before their representative (to go) on business there next month.

3. – You (to show) this equipment to the French businessman this week?

– No, I (…).

4. When I (to arrive) in London, it (to rain) heavily.

5. – I (to fly) to the USA one of these days.

– You (to make) a reservation for a flight?

– Yes, I (to do) it the other day.

6. – You (to open) the window, please?

7. – What you (to do)?

– I (to be) an engineer.

8. It is a very boring novel. I (to read) it for two or three weeks, though usually I (to read) books very quickly.

9. We just (to discuss) the time of delivery with White & Co. The Seller (to start) shipping the goods nine month after we (to sign) the contract.

10. Mr. Brown (to come out) of the hotel at 7.30. The car (to wait) for him. He (to get in) and (to go) to the Ministry.

5. Change the following sentences in Direct Speech into Reported Speech.

1. Mr. Black asked, “Has Mr. Taylor gone?”

2. The immigration office asked, “What’s the purpose of your trip?”

3. Mr. Black said, “We require the machines in July”.

4. Mr. Black said, “We must clarify the matters as soon as possible”.

5. Mr. Black asked, “Are you busy all day, Mr. White?”

6. Mr. Black asked, “Did you go to the Seller’s plant, Mr. Brown?”

7. Mr. Black said, “I don’t know when he will call back”.

8. Mr. Black says, “Fill in a form, please ”.

9. Mr. Black said, “Don’t sell goods at this price!”

10. Mr. Black said, “Your friend will miss the train if he doesn’t come in 5 minutes”.

6. Supply modal verbs or equivalents.

1. All of us … be in time for classes.

2. You … find many places of interest in the city.

3. – … you to answer the letter?

– No, I don’t think so. Our manager will do it.

4. – Must I have talks in English?

– No, you …

5. I … take the message for him. I’m very busy.

6. I (to have, to stay) in the office after 6 tomorrow.

7. How many foreign languages … you speak?

8. Mr. Bell speaks good Russian. So we … to hire a translator.

9. I’m tired. I … have a cup of black coffee.

10. – … you … to deliver the goods urgently?

– I’m afraid, we won’t.

II. Translate from Russian into English.

1. – Где г-н Смит?

  • Он сейчас занят. Он разговаривает с г-ном Бэлом. Они обсуждают условия отгрузки товара.

2. – У вас есть запросы на химическое оборудование?

– Да. У нас есть несколько запросов от английских фирм.

3. – Когда вы заключили контракт с фирмой “Bell & Co”?

– Мы заключили с ними контракт в этом месяце.

4. Три месяца назад г-н Уолтон посетил Москву. Он был заинтересован в продаже последней модели оборудования российским фирмам.

5. – Мы бы хотели получить скидку с цены.

– Вас устроит 5% скидка?

– Да, мы можем согласиться с вашим предложением.

6. Товар этой фирмы высокого качества и отвечает требованиям заказчиков.

7. Много времени у вас займет перевод этого письма на французский язык?

8. В офисе 5 менеджеров. Трое сейчас принимают заказчиков, остальные изучают каталоги.

9. Он ничего не знает об этом.

10. – Ваши цены для нас неприемлемы. Мы считаем, что они слишком высокие.

– Это наша обычная цена. У нас много заказов на товар по этой цене.

11. Это был небольшой отель со всеми современными удобствами.

12. Петр говорит на английском языке лучше всех.

13. Он велел мне уточнить некоторые вопросы с г-ном Брауном.

14. В следующем месяце мы пригласим представителей зарубеж-ных фирм.

15. Пусть секретарь перепечатает отчет.

16. – Откуда вы знаете?

– Он сам сказал мне.

17. Мы свяжемся с фирмой, после того как тщательно изучим ее предложение.

19. Если Покупатель не может обеспечить транспортные средства, Продавец должен поставить товар на условиях СИФ.

20. Мы не можем поставить моторы заказчику в августе, т.к. наш товар пользуется большим спросом.

III. Translate the text into Russian.

History of International Business

International trade and the international firm are not new aspects of business. Even before the time of Christ, merchants were sending representatives abroad to sell their goods. The British East India Company, a trading firm chartered in 1600, established foreign branches, as did a number of American colonial traders in the 1700s. Early examples of American foreign direct investment are the English plants set up by Colt Fire Arms and Ford (vulcanized rubber), which were established before the Civil War. Both operations failed, however, after only a few years.

The first successful American venture into foreign production was the Scotch factory built by Singer Sewing Machine in 1868. By 1880, Singer had become a worldwide organization with an outstanding foreign sales organization and several overseas manufacturing plants. Other firms soon followed, and by 1914 at least 37 American companies had production facilities in two or more overseas locations. At that time, the book value of American foreign direct investment was $2.65 billion, or about 7 percent of the nation’s gross national product (GNP). Note that although the book value of American foreign direct investment had risen to $309 billion by 1987, its percentage of the U.S. GNP was still about 7 percent. During the same period, American exports, the other aspect of international business, rose from $2 billion to $425 billion.