- •Deutsch im Studium und Alltag Немецкий язык: изучение и общение Учебное пособие
- •Cодержание
- •Предисловие
- •Методические рекомендации для работы с пособием
- •Modul I
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! über mich
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen aus den Varianten in Klammern!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul I
- •Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! mein arbeitstag
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Bilden Sie Sätze aus der Wortmischung!
- •Ich heiβe Irina, mein Name ist Schmidt, ich stehe schon im vierten Studienjahr.
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul I
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! mein freund
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende synonymische Wendungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul I
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! eine familie
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Bilden Sie Sätze aus der Wortmischung!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie in die deutsche Sprache!
- •Modul 2
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! die wohnung
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 2
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und Sie übersetzen ihn in die russische Sprache!
- •Im warenhaus
- •1, 3 Klassische Schaufensterpuppen
- •2. Eine moderne Schaufensterpuppe
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 2
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! mahlzeiten
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 2
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! die lahreszeiten
- •In der Eifel bei Monschau
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen! Geben Sie 2 Varianten der Antwort nach dem Muster:
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 3
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! unsere universität
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Bilden Sie Sätze aus der Wortmischung!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 3
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache!
- •Im übungsraum
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Bilden Sie Sätze aus der Wortmischung!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 3
- •1. Lesen und lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! der fremdsprachenunterricht
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 4
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! deutschland
- •2. Die Flaggen und Wappen der 16 deutschen Bundesländer.
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 4
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache!
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 4
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! die schweiz
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 4
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! hamburg – die deutsche partnerstadt von sankt-petersburg
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. A) Bilden Sie Sätze aus der Wortmischung!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 4
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! dresden – die deutsche partnerstadt von sankt-petersburg
- •3. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •4. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •6. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Modul 5. Lesetexte
- •Teil 1. Der Lebenslauf der Politikerin Wissenschaftliche und politische Karriere
- •1994–1998 War a. Merkel im Kabinett Kohl Bundesumweltministerin.
- •Teil 2 Zweite Hälfte der Legislaturperiode Finanzkrise und Reaktionen
- •Weitere Politikfelder
- •Bundeskanzlerin der Schwarz-Gelben Koalition (seit 2009) Bundestagswahl 2009
- •Politische Positionen Außenpolitik
- •Militärische Konfliktlösung
- •Türkei-Politik
- •Nahost-Politik
- •Wirtschafts- und Sozialpolitik
- •Familienpolitik
- •Umweltpolitik
- •Öffentlichkeitsarbeit
- •Familiäres
- •Auszeichnungen und Ehrungen
- •Einige Veröffentlichungen von a.D. Merkel
- •Dieser Artikel wurde am 3. Februar 2006 in dieser Version in die Liste der lesenswerten Artikel aufgenommen.
- •Text 5.3. Derzeitige Nationalratspräsident von Österreich Martin Graf
- •Vizepräsidentin.
- •Karriere
- •Der erste Reichskanzler des Deutschen Reiches
- •Herkunft, Jugend und Bildung
- •Religion
- •Studium und Ausbildung
- •Erfolgreicher Gutsbesitzer
- •Gatte und Vater
- •Gesandter in St. Petersburg und Paris
- •Krieg und Reichsgründung
- •Reichskanzler
- •Familie und Lebensweise
- •Außenpolitik
- •Innenpolitik Die liberale Ära und der Kulturkampf
- •Sozialistengesetz und Schutzzoll
- •Sozialgesetzgebung und Staatsstreichpläne
- •„Der Lotse geht von Bord“
- •Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/Konrad_Adenauer (gekuerzt und adaptiert)
- •Herkunft und Kindheit
- •Studium und frühe Karriere
- •Oberbürgermeister der Stadt Köln
- •Zeit des Nationalsozialismus
- •Nach Kriegsende
- •Bundespolitische Karriere und Kanzlerschaft Parlamentarischer Rat
- •Adenauers Verzicht auf West-Berlin als Bundesland Wahl zum Bundeskanzler
- •Attentat auf Adenauer
- •Deutschlandpolitik und Verhältnis zur Sowjetunion
- •Wirtschafts- und Sozialpolitik
- •Gesellschaftspolitik
- •Späte Zeit als Bundeskanzler Späte Jahre und Tod
- •Mitgliedschaften
- •Familie und Privates
- •Ehrungen und Nachwirkung
- •Adenauer-Preise
- •Deutsches Volksmärchen
- •Wörter und Wendungen zum Text
- •17. Jahrhundert
- •Text 5.15. Der Tausendfüβler Tappelbein Boy Lornsen
- •Text 5.20. (die) Rösti (nach de.Wikipedia)
- •Список испозованных и рекомендуемых источников
Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Санкт-Петербургский государственный
инженерно-экономический университет»
Кафедра романо-германских языков
Deutsch im Studium und Alltag Немецкий язык: изучение и общение Учебное пособие
Для всех специальностей
Санкт-Петербург
2011
УДК 372.881.1
ББК 81.2
О.Н. Гронская
Deutsch im stadium und alltag / Немецкий язык: изучение и общение: Учеб. пособие : – СПб.: СПбГИЭУ, 2011.– 207с.
ISBN
Цель пособия - обеспечение обучаемых эксклюзивным учебным материалом для успешного продвижения от начального уровня владения немецким языком до уровня В+. Основные задачи реализуются в пяти модулях учебного пособия. Темы модулей разработаны по единому дидактическому алгоритму. Их содержание - современный деловой человек, его профессиональная подготовка, образ жизни и среда. Особое внимание уделено немецким традициям образования, экономики и культуры. Следует отметить новизну и актуальность сопровождающего иллюстративного материала и аутентичных текстов для самостоятельной работы, которые мотивируют обучаемых к многоязычию и поликультурности.
Учебное пособие составляет учебно-методический комплекс в совокупности с учебными пособиями, подготовленными О.Н. Гронской к печати: «Немецкий язык. Вводный курс" и «Сборник упражнений и тестовых заданий». Данный УМК обеспечивает продвижение обучаемых от нулевого и начального уровня владения языком до уровня В, способствует их профессиональному росту, дает навыки аудиторной и самостоятельной работы, готовит к академической мобильности.
© СПбГИЭУ, 2011
Cодержание
Предисловие.............................................................................. |
6 |
|
Методические рекомендации для работы с пособием...... |
10 |
|
Модуль 1 Тема 1.1. |
Über mich............................................................... |
14 |
Модуль 1 Тема 1.2. |
Mein Arbeitstag...................................................... |
20 |
Модуль 1 Тема 1.3. |
Mein Freund........................................................... |
27 |
Модуль 1 Тема 1.4. |
Eine Familie aus Potsdam...................................... |
33 |
Модуль 2 Тема 2.1. |
Die Wohnung......................................................... |
40 |
Модуль 2 Тема 2.2. |
Im Warenhaus......................................................... |
47 |
Модуль 2 Тема 2.3. |
Die Mahlzeiten....................................................... |
56 |
Модуль 2 Тема 2.4. |
Die Jahreszeiten...................................................... |
64 |
Модуль 3 Тема 3.1. |
Unsere Universität.................................................. |
73 |
Модуль 3 Тема 3.2. |
Im Übungsraum...................................................... |
79 |
Модуль 3 Тема 3.3. |
Das Fremdsprachenstudium................................... |
85 |
Модуль 4 Тема 4.1. |
Deutschland............................................................ |
92 |
Модуль 4 Тема 4.2. |
Österreich............................................................... |
102 |
Модуль 4 Тема 4.3. |
Die Schweiz............................................................ |
113 |
Модуль 4 Тема 4.4. |
Hamburg................................................................. |
122 |
Модуль 4 Тема 4.5. |
Dresden .................................................................. |
131 |
Модуль 5 Тексты для чтения |
Lesetexte................................................................ |
139 |
Text 5.1 |
Die amtierende Bundeskanzlerin Deutschlands Angela Dorothea Merkel........................................ |
139 |
Text 5.2 |
Der amtierende österreichische Bundespräsident Heinz Fischer.......................................................... |
150 |
Text 5.3 |
Derzeitige Nationalratspräsident von Österreich Martin Graf............................................................. |
152 |
Text 5.4 |
Derzeitige Bundeskanzler Österreichs Werner Faymann................................................................. |
154 |
Text 5.5 |
Die Bundespräsidentin von der Schweiz Micheline A.M. Calmy-Rey............................................... |
155 |
Text 5.6 |
Die Bundeskanzlerin von der Schweiz Corina Casanova..................................................................... |
162 |
Text 5.7 |
Otto von Bismarck – der erste Bundeskanzler Deutschlands.......................................................... |
163 |
Text 5.8 |
Conrad Adenauer – der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland.................................. |
177 |
Text 5.9 |
Der Zauberer und sein Lehrling (Volksmärchen)………………............................................... |
195 |
Text 5.10 |
Emil Weber. Fritzens ganze Familie...................... |
197 |
Text 5.11 |
Josef Mohr Stille Nacht, heilige Nacht..................................... |
198 |
Text 5.12 |
Ernst Anschütz O Tannenbaum, o Tannenbaum............................ |
199 |
Text 5.13 |
17. Jahrhundert Der unbekannte Verfasser O du fröhliche, o du selige..................................... |
200 |
Text 5.14 |
Ed. Ebel Leise rieselt der Schnee.......................................... |
201 |
Text 5.15 |
Boy Lornsen Der Tausendfüβler Tappelbein............................... |
201 |
Text 5.16 |
Ludwig Hölty Frühlingslied........................................................... |
203 |
Text 5.17 |
Paul Gerhardt Geh aus, mein Herz (Auszug)................................ |
204 |
Text 5.18 |
Johann Gaudenz von Salis-Seewis Herbstlied............................................................... |
205 |
Text 5.19 |
Heinrich Roggendorf Lebewohl................................................................ |
205 |
Text 5.20 |
de.Wikipedia. Rösti................................................
|
206 |
Список использованных и рекомендуемых источников |
207 |