- •От автора
- •VI От автора
- •Содержание
- •Условные сокращения
- •Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста
- •§ 1. Функции языка права
- •2 Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста
- •§ 2. Культура речи юриста
- •§ 3. Юристы и лингвисты о языке права и речи юриста
- •Лингвистические термины
- •Практическая часть
- •Часты. Функциональные разновидности юридической речи
- •Тема 1. Официально-деловой стиль
- •§ 1. Функции официально-делового стиля
- •§ 2. Стилевые и языковые черты официально-делового стиля
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 23
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 25
- •§ 3. Композиция процессуальных актов
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 29
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 31
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 33
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 35
- •Лингвистические термины
- •Вопросы для самопроверки
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 37
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Тема 1. Официально-деловой стиль 39
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Тема 2. Научный стиль 41
- •Тема 2. Научный стиль
- •§ 1. Функции и стилевые черты научного стиля
- •§ 2. Языковые характеристики научного стиля
- •Тема 2. Научный стиль 43
- •Глава 1. Деятельность как предмет междисциплинарного изучения.
- •Тема 2. Научный стиль 45
- •§ 3. Подстили научного стиля
- •§ 4. Оформление курсовых, дипломных работ
- •Тема 2. Научный стиль 47
- •Тема 2. Научный стиль 49
- •Тема 2. Научный стиль
- •Практическая часть
- •Тема 2. Научный стиль
- •54 Часть I. Функциональные разновидности юридической речи
- •Тема 2. Научный стиль 55
- •8. Глагол настоящего времени
- •5. Прилагательное /в/
- •Глава 1. Защитник как субъект доказывания в российском уголовном процессе.
- •Тема 2. Научный стиль 57
- •Тема 3. Публицистический стиль
- •§ 1. Функции и стилевые черты публицистического стиля
- •Тема 3. Публицистический стиль 59
- •§ 2. Языковые средства публицистического стиля
- •Тема 3. Публицистический стиль
- •Тема 3. Публицистический стиль 63
- •§ 3. Публичная лекция
- •Тема 3. Публицистический стиль65
- •§ 1. Понятие правового государства.
- •§ 2. История вопроса о правовом государстве.
- •§ 3. Условия формирования правового государства. Заключение. Дорогу осилит идущий.
- •Тема 3. Публицистический стиль67
- •Тема 3. Публицистический стиль 69
- •Тема 3. Публицистический стиль 71
- •Лингвистические термины
- •Вопросы для самопроверки
- •Занятие 1 Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Уголовная хроника
- •Тема 3. Публицистический стиль 73
- •«Тоеты» заступают на службу
- •Милиция и нло
- •Тема 3. Публицистический стиль 75
- •Занятие 2 Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Тема 3. Публицистический стиль 77
- •Тема 4. Разговорная речь
- •§ 1. Стилевые и языковые характеристики разговорнойречи
- •Тема 4. Разговорная речь
- •§ 2. Разговорные структуры в речи юриста
- •Задания
- •Тема 4. Разговорная речь 83
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 87
- •§ 2. Точность словоупотребления вречи юриста
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 89
- •§ 3. Сочетаемость слов
- •§ 4. Речевые ошибки, связанные с неточным выбором слова
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 91
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 93
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 95
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 97
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 99
- •Тема 2. Многозначные слова и омонимы
- •§ 1. Понятие полисемии
- •§ 2. Типы полисемии
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 101
- •§ 3. Многозначные слова в речи юриста
- •Раздел 1. Точность словоупотребления юз
- •§ 4. Сочетаемость многозначных слов
- •§ 5. Ошибки, связанные с употреблением многозначных слов
- •§ 6. Омонимы
- •Раздел 1. Точность словоупотребления105
- •Лингвистические термины
- •Теоретическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 107
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 109
- •Тема 3. Стилистически окрашенная лексика
- •§ 1. Функционально-стилевая окраска лексики
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 111
- •§ 2. Экспрессивно-эмоционально окрашенная лексика
- •Раздел 1. Точность словоупотребления113
- •§ 3. Стилистически окрашенная лексика в речи юриста
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 115
- •Лингвистические термины
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 117
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 119
- •Тема 4. Синонимы
- •§ 1. Типы синонимов
- •§ 2. Функции синонимов в речи юристов
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 121
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 123
- •§ 3. Ошибки ввыборе синонимов
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 125
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 127
- •Тема 5. Антонимы
- •§ 1. Понятие антонимов
- •§ 2. Функции антонимов в речи юриста
- •Раздел 1. Точность словоупотребления129
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 131
- •Тема 6. Паронимы
- •§ 1. Понятие паронимов. Паронимия
- •§ 2. Паронимы в речи юриста
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 133
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 135
- •§ 3. Парономазия
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 137
- •Тема 7. Иноязычная лексика
- •§ 1. Заимствования из отдельных языков
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 139
- •§ 2. Освоение иноязычной лексики
- •Раздел 1. Точности словоупотребления 141
- •§ 3. Иноязычная лексикав языке права
- •§ 4. Ошибки в употреблении иноязычной лексики
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 143
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 145
- •Тема 8. Активная и пассивная лексика русского языка
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 147
- •§ 1. Устаревшая лексика
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 149
- •§ 2. Новые слова
- •Вопросы для самопроверки
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 151
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Тема 9. Профессиональная юридическая лексика
- •§ 1. Юристы о терминологии уголовного закона
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 153
- •§ 2. Понятие термина. Его характеристики
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 155
- •§ 3. Грамматическое оформление терминов
- •§ 4. Оценочная лексика в составе терминов
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 157
- •§ 5. Многозначные слова в функции терминов
- •§ 6. Ошибки в терминологии уголовного закона
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 159
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 161
- •Раздел 1. Точность словоупотребления 163
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний
- •Тема 1. Фразеологические единицы в речи юриста
- •§ 1. Понятие фразеологического оборота. Его характеристики
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 167
- •§ 2. Стилистическое использование фразеологических оборотов
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 169
- •§ 3. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •Лингвистические термины
- •Примерный план практического занятия Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 171
- •Тема 2. Юридические клише и штампы
- •§ 1. Понятие речевого клише и штампа
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 173
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 175
- •§ 2. Клише в письменной речи юриста
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 177
- •§ 3. Клише в судебной монологической речи
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний179
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 181
- •Лингвистические термины
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 183
- •Тема 3. Оценочные структуры в тексте закона
- •§ 1. Термины оценочного характера
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 185
- •§ 2. Семантические группы оценочных структур
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 187
- •§ 3. Грамматическое оформление терминов оценочного характера
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 189
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц
- •Тема 1. Употребление форм имен существительных
- •§ 1. Категория рода имен существительных
- •§ 2. Категория одушевленности / неодушевленности
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 193
- •§ 3. Склонение фамилий
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 195
- •§ 4. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 197
- •Примерный план практического занятияТеоретическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 199
- •Тема 2. Употребление форм имен прилагательных
- •§ 1. Синонимия полных и краткихформ прилагательных
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 201
- •§ 2. Синонимия форм степеней сравнения прилагательных
- •§ 3. Синонимические формы кратких прилагательных
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 203
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 205
- •Тема 3. Употребление имен числительных
- •§ 1. Трудности в употреблении количественных числительных
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 207
- •§ 2. Трудности в употреблении собирательных числительных
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 209 Лингвистические термины
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 211
- •Тема 4. Употребление местоимений
- •§ 1. Употребление личных местоимений
- •§ 2. Употребление возвратного местоимения себя и притяжательного местоимения свой
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 213
- •§ 3. Синонимия определительных местоимений
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 215 Практическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 217
- •Тема 5.Употребление форм глагола
- •§ 1. Синонимия форм наклонений
- •§ 2. Синонимия форм времени
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 219
- •§ 3. Синонимия личных форм глаголов
- •§ 4. Трудности употребления некоторых форм глаголов
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 221
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 223
- •§ 5. Синонимия форм причастий и деепричастий
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 225
- •Примерный план практического занятия Теоретическая часть
- •Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 227
- •§ 1. Актуальное членение предложения
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 231
- •§ 2. Прямой порядок слов
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 233
- •§ 3. Порядок расположения членов простого предложения
- •Раздел4. Точность употребления синтаксических единиц 235
- •§ 4. Обратный порядок слов
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 237
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 239 Лингвистические термины
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 241
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 243
- •Тема 2. Варианты форм согласования
- •§ 1. Согласование сказуемого с подлежащим
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 245
- •§ 2. Согласование определения с определяемым словом
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 247
- •Вопросы для самопроверки
- •Теоретическая часть
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 249
- •Тема 3. Варианты форм управления
- •§ 1. Управление предложное и беспредложное
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 251
- •§ 2. Синонимия предлогов
- •§ 3. Управление при переходных глаголах с отрицанием
- •§ 4. Формы управления в языке права
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 253
- •§ 5. Управление при однородных членах предложения
- •Вопросы для самопроверки
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 255
- •Теоретическая часть
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 257
- •Тема 4. Функции предложений с однородными членами
- •§ 1. Функции однородных членов предложения в тексте закона и процессуальных актов
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 259
- •§ 2. Функции однородных членов предложения всудебной речи
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 261
- •§ 3. Ошибки в использовании однородных членов
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 263
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 265
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 267
- •Тема 5. Параллельные синтаксические конструкции
- •§ 1. Функции параллельных синтаксических конструкций в речи юриста
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 269
- •§ 2. Употребление вречи причастных оборотов
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 271
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 273
- •§ 3. Употребление деепричастных оборотов
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 275
- •§ 4. Конструкции с отглагольными существительными
- •Лингвистические термины
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 277
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 279
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 281
- •Тема 6. Употребление сложных предложений
- •§ 1. Функции сложных предложений в языке права
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 283
- •§ 2. Ошибки в сложных предложениях
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 285
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 287
- •Вопросы дли самопроверки
- •Теоретическая часть
- •288 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста Практическая часть
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 289
- •Раздел 4. Точность употребления синтаксических единиц 291
- •Тема 2 1Виноградов в. В. Русский язык. М., 1972. С. 377.
- •Судебное красноречие
- •История языка права
- •24 Декабря 1974 г. Дивногорский городской народный суд
Практическая часть
Задание 1. Проследите в приведенных ниже текстах черты публицистического стиля. Определите целевую направленность каждого текста; посмотрите, как в зависимости от этого организуются языковые средства. Выразите мнение о достоинствах и недостатках предложенных текстов.
Уголовная хроника
Среди уголовных происшествий недели выделим уже ставшие традиционными нападения на работников торговли. Кстати, парадокс. Бедные продавцы так мало получают и тем не менее пользуются необыкновенной популярностью среди грабителей. У продавца магазина из квартиры по проспекту Металлургов утащили 4 700 000 рублей. У вас есть такие деньги дома? У нас тоже нет. К продавцу магазина «Хакасия» ворвались сразу семь человек, предварительно
Тема 3. Публицистический стиль 73
выломав дверь. Дело было в половине седьмого вечера, и хозяйка находилась дома. Семеро забрали у женщины все вещи. У буфетчицы комбината питания № 51 отобрали шубу из норки. И еще одна крупная кража произошла в магазине № 12 Советского РПТ — у продавца украли 730 000 рублей.
Для сравнения приведем пример, какие суммы отбираются у работников искусства. 30 января в подъезде ограбили артистку театра им. А. С. Пушкина. Забрали сумочку и 600 рублей денег. Что ни говори, а чувствуется разница между ущербом торговых работников и актеров. Чтобы закончить с примерами, касающимися людей, занятых в сфере обслуживания, расскажем еще одну историю, которая подчеркивает, что, помимо больших денег, работники торговли обладают еще и хорошей зрительной памятью. В одном из сентябрьских номеров мы писали о том, как официантку из кафе «Командор» покатали на машине, потом избили и сняли золотые сережки. Спустя полгода, 27 января, официантка на Центральном колхозном рынке совершенно случайно опознала грабителя, который в тот сентябрьский вечер катал ее на машине. Парня тотчас задержал патруль, и сегодня он находится под арестом. Всем читателям рекомендуем брать пример с официантки.
«Тоеты» заступают на службу
Двадцать новых легковых вездеходов японской фирмы «Тоета» поступили в распоряжение сотрудников охраны общественного порядка города Хабаровска. Они были приобретены за валюту объединением «Дальлеспром». Это не единственная акция предприятий края по оказанию реальной помощи милиции за последнее время. Городским и районным отделам безвозмездно уже передано 26 легковых автомобилей, 3 автобуса и другой транспорт. Они начали оснащаться компьютерами, видео- и множительной техникой.
В этом году органы милиции пополнят еще 500 человек — участковых инспекторов, сотрудников патрульно-постовой службы, инспекторов по делам несовершеннолетних. Увеличение штата стало возможным за счет договоров, заключенных с предприятиями, которые обязались выделить дополнительные средства на их содержание.
Милиция и нло
27 декабря в 18.15 в дежурную часть ГАИ от автоинспектора Присича, который нес службу на Енисейском тракте, по рации поступило не совсем обычное сообщение — вблизи стационарного поста ГАИ приземлилась «тарелка». Затем «тарелки», а их оказалось четыре, как объяснил Присич, направились в сторону поселка Солонцы. На патрульном автомобиле в том же направлении выехали и мы. Миновав зону освещенных городских улиц, в темном небе вдруг все четверо увидели отчетливо два летящих объекта с ярко-красными мигающими огнями. «Тарелки» летели, как нам казалось, с небольшой скоростью, на разных одна от другой высотах. Пульсирующие «тарелки-огни» плыли в ночном небе вдоль Московского тракта на протяжении трех-четырех километров, а мы ехали параллельно и на всем протяжении имели возможность наблюдать эту удивительную, будоражащую воображение о пришельцах иных миров картину.
Так вместе, они — по воздуху, мы — по шоссе, достигли поселка Дроцино. Здесь одна из них, перелетев через тракт, приземлилась на холме. В это время к нам подъехал еще один экипаж патрульной машины.
На фоне темного неба был отчетливо виден контур горы и над ней в метре — зависшие пульсирующие красные огни. Через некоторое время огни погасли. Вместо них чуть поодаль появились два ярких немигающих пятна зеленого и
74 Часть I. Функциональные разновидности юридической речи
красного цветов, которые начали движение в нашу сторону. Между этими огнями зажигался и гас фонарь тоже красного цвета, только большего размера. Мы замерли, пытаясь услышать звук или шум работающего двигателя. Но было так тихо, что звенело в ушах. На небольшом от нас расстоянии огни перестали увеличиваться, как бы замерли.
— Ну вот, они нас изучают, — пошутил кто-то из ребят, — сейчас начнут вступать в контакт.
Но «инопланетяне», видимо, приняли другое решение. Через несколько мгновений «тарелка» стала медленно поворачиваться вправо, и мы все увидели круглые окна, в которых светился белый свет. В следующий момент зеленый и красный свет потух, и мы услышали гул. НЛО начал медленно подниматься вверх, опять возникло множество красных мигающих огней. Через минуту-другую объект растворился в вечернем небе.
В общем, наблюдение длилось около пятидесяти минут. Свидетелями этого необычного явления стали десять сотрудников ГАИ и несколько десятков водителей, проезжавших по Московскому тракту р эти минуты. Один из сотрудников ГАИ, съехав с тракта, попытался поближе подъехать к сидящей «тарелке», но, к его сожалению, автомобиль через некоторое время застрял в снегу. Тем не менее он оказался самым близким к неопознанному объекту среди всех свидетелей и, кроме вышесказанного, добавляет, что снизу из «тарелки» шел мерцающий свет.
Выстрелы на цыганских дачах
Ресторан «Енисей-батюшка» бурлил, смеялся и рыдал перед своим закрытием. Все было как обычно.
Этот вечер чуть было не стал последним в жизни водителя Н., который решил заработать на бензин для родного «Жигуленка». Трое молодцов, спускавшиеся по ступенькам ресторана, поняли это сразу. «Шеф, в Ветлужанку!» Шеф понял их с полуслова, но уже через пять минут пожалел о своей сообразительности. Один из парней, достав обрез, высунул ствол в заднее окошко машины и салютовал дробью в ночное небо в честь сговорчивого водителя. «Следующая порция дроби будет твоей!» — предупредили шофера парни. Обезумевший от ужаса владелец «Жигулей», вцепившись в руль, завез пассажиров вместо Ветлужанки на остров Пашенный, затем — к Торговому центру, и лишь потом пьяные пассажиры были доставлены в район 1000-коечной больницы на цыганские дачи, где, как и подобает городскому району, заселенному людьми этой веселой национальности, вовсю шла торговля водкой.
Забрав у водителя 9 тысяч рублей, молодые люди дали ему 6000 и строго-настрого наказали купить две бутылки водки. Посетовав на нелегкую судьбу, водитель пошел выполнять поручение своих новых хозяев. В этот момент одному из парней не понравилась группа цыган, направлявшихся к машине, дабы предложить услуги ночного сервиса. Недолго думая, молодой человек пальнул из дробовика в толпу торговцев водкой. Те с криком ужаса, причитая и охая от столь неожиданного приветствия, в страхе разбежались. Водитель, логично рассудив, что начинаются боевые действия и что лучше потерять машину, но зато остаться в живых, залег за сараем. Парни, достав еще один обрез, двинулись на дачи искать цыган, водителя и водку. Первыми были обнаружены цыгане, но без водки. Судя по пулям, которые извлечены из дачи, второй обрез был изготовлен из мелкокалиберной винтовки. Семь отверстий от пуль насчитали работники угрозыска в двери, за которой прятались цыгане. По счастливой случайности никто из них не пострадал. Вынуждены огорчить наших читателей, которые думают, что следующий абзац будет посвящен задержанию хулиганов. Задер-