- •Древняя спарта Социально-экономические отношения
- •Крúптии (Плутарх. Ликург. XXVIII)
- •Занятие ремеслом (Геродот. История. VI. 60)
- •II. Политический строй Власть царей (Ксенофонт. Лакедемонская политúя. 13-15)
- •Герýсия (Плутарх. Ликург. XXVI)
- •Аристотель, Политика. II. 6. 14-23, р. 1270 а-1271 в
- •Упадок Спартанского государства (Ксенофонт. Лакедемонская Полúтия. 14)
- •Быт и воспитание спартанцев (Ксенофонт. Лакедемонская Полития. 2-4)
- •Плутарх. Ликург. XVI
- •Ксенофонт. Лакедемонская Политая. 5
- •Тиртей. Фрагменты 6-7
Плутарх. Ликург. XVI
XVI. Отец не имел права воспитывать свое дитя, но должен был приносить новорожденного в назначенное место, называемое лесхой, где восседали старейшины филы. Внимательно осмотрев его и найдя крепким и сильным, они разрешали его вскармливать, назначив ему участок земли (клер) из числа 9 тысяч наделов. Если же дитя оказывалось безобразным и хилым, они приказывали выбросить его в месте, называемом Апотеты (пропасть вблизи Тайгета), так как считали, что и ему самому лучше будет не жить, и для государства станет только обузой человек, который с рождения оказался слабым и безобразным. По этой причине женщины обмывали новорожденных не водой, а вином, испытывая таким образом их здоровье. Ибо существует поверье, что дети, пораженные эпилепсией и другими болезнями, умирают от несмешанного вина, тогда как здоровые приобретают еще большую силу и жизнеспособность.
Воспитание также требовало большого искусства; кормилицы младенцев не пеленали, чтобы дать свободу телу, приучали их ко всякой пище, отучали от страха перед темнотой и одиночеством, от капризов и плача. Поэтому и за пределами Спарты чужестранцы охотно покупали кормилиц родом из Лаконии. Говорят также, что Амикла, нянька афинянина Алкивиада, была лаконянкой. Как рассказывает Платон, Перикл дал Алкивиаду в качестве воспитателя Зопира, ничем особенным не выделявшегося среди остальных рабов.
Ликург не разрешал, чтобы дети спартанцев воспитывались купленными или нанятыми воспитателями, да и отец не имел npава воспитывать сына по своему усмотрению. Он отобрал всех детей, которым исполнилось семь лет, объединил их в агéлы и, воспитывая их сообща, приучал к совместным играм и учебе. Во главе агéлы он ставил того, кто был самым сообразительным и храбрее других в драках. Дети во всем брали с него пример, исполняли его приказы, терпели наказания, так что все обучение заключалось в том, чтобы воспитать в детях повиновение. Старики наблюдали за их играми и, постоянно внося в их среду раздор, вызывали драки; они внимательно изучали, какие задатки храбрости и мужества заключены в каждом, храбр ли мальчик и упорен ли в драках. Грамоте они учились только в пределах необходимости. Все же остальное воспитание заключалось в том, чтобы уметь безоговорочно повиноваться, терпеливо переносить лишения и побеждать в битвах. Поэтому, по мере того как они подрастали, их воспитывали все более сурово, стригли коротко, приучали ходить босиком и играть нагими. Когда им исполнялось двенадцать лет, они переставали носить хитон, получая раз в год плащ, ходили грязными, не умывались и не умащали ничем тело, за исключением нескольких дней в году, когда им разрешалось пользоваться всем этим. Спали они вместе по илам и агелам на связках тростника, который они сами приносили себе, ломая голыми руками верхушки тростника, росшего по берегам Еврота. Зимой они подкладывали так называемый ликофон, мешая его с тростником, так как считали, что это растение согревает.
Ксенофонт. Лакедемонская Политая. 5
5. (1) Какой образ жизни Ликург предписал для каждого возраста, сказано уже достаточно. Теперь я попытаюсь рассказать, какой образ жизни он предписал всем спартанским гражданам. (2) Заметив, что тот порядок, который он застал у спартанцев, когда они, как все остальные эллины, питались у себя, ведет к изнеженности и беззаботности, Ликург ввел совместные трапезы. Он заставил питаться на глазах у всех, полагая, что при этом будет меньше нарушений предписанных законов. (3) Он установил такое количество продовольствия, чтобы оно не вело к излишествам, но и не было бы недостаточным. К этому часто добавляется охотничья добыча, и богатые иногда заменяют хлеб пшеничным.20 Таким образом, когда спартанцы совместно обедают в палатках, стол у них никогда не бывает ни лишенным яств, ни роскошным. (4) Что касается напитков, то Ликург, запретив чрезмерные попойки, расслабляющие душу и тело, разрешил спартанцам пить лишь для утоления жажды, считая, что напиток тогда безвреднее и всего приятнее. Как при совместном питании можно было нанести серьезный вред себе и своему хозяйству пьянством или чревоугодием. (5) В остальных государствах люди большей частью проводят время со своими сверстниками, так как с ними они чувствуют себя свободнее. Ликург же смешал в Спарте все возрасты, считая, что молодые могут многому научиться на опыте старших. (6) На фидитиях было принято рассказывать о подвигах, совершенных в государстве: так-то в Спарте чрезвычайно редко встречается заносчивость, пьяные выходки, позорные поступки и сквернословие. (7) Питание вне дома приносит еще и такую пользу: люди, возвращающиеся домой, вынуждены совершать прогулку; они должны думать о том, чтобы не напиться пьяными, зная, что не могут остаться там, где обедали. Им известно, что придется идти в темноте, как днем, без фонаря, так как тем, кто несет военную службу,21 нельзя ходить при свете факела. (8) Ликург обратил внимание на то, что при одинаковом питании люди, занимающиеся физическими упражнениями,22 имеют хороший цвет лица, рост и сложение, а бездельники становятся одутловатыми, слабыми и уродливыми. Ликург не оставил этого без внимания: он также заметил, что те, кто трудятся охотно и в свое удовольствие, имеют здоровое тело. Поэтому он предписал старшему из находящихся в гимнасии следить, чтобы упражнения посещающих его всегда соответствовали их питанию. (9) Мне кажется, что и в этом вопросе он не ошибся. Не легко найти людей более здоровых и крепких телом, чем спартанцы, так как они в одинаковой степени развивают ноги, руки и шею.