Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Гениш Э. Турецкий язык в упражнениях. 5000 упражнений по грамматике турецкого языка (2011)

.pdf
Скачиваний:
10763
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
2.81 Mб
Скачать

ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (Sıfatlar, Önadlar)

93

 

 

38-СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

(Sıfatlarda Derecelendirme)

1-Сделайте перевод.

1-Седат толстый ученик.→ ...............................................................

2-Ферхат более толстый ученик. →..................................................

3-Солмаз самый толстый ученик. →.................................................

4-Юджель ленивый работник→.........................................................

5-Сельма более ленивый работник →...............................................

6-Шахин самый ленивый работник. →.............................................

7-Это сложный вопрос →...................................................................

8-Это весьма сложный вопрос ....................................................

9-Это очень-очень сложный вопрос. →............................................

10-Кезбан высокий спрортсмен. →..................................................

11-Дерья весьма высокая спрортсменка. →.....................................

12-Нермин очень высокая спрортсменка. →....................................

13-Мустафа богатый бизнесмен →...................................................

14-Сулейман тоже богатый бизнесмен. →.......................................

15-Но Мустафа более богатый бизнесмен, чем Сулейман. →.....

16-Мой дедушка пожилой человек. →..............................................

17-Моя бабушка тоже пожилая. →....................................................

18-Но мой дедушка старше бабушки. →..........................................

19-Тахсин старательный ученик. →.................................................

20-Исмаил тоже старательный ученик. →.......................................

21-Но Давут необыкновенно старательный ученик. →..................

22-Явуз опытный переводчик. →......................................................

23-Халиль тоже опытный переводчик →.........................................

24-Но Камиль необычайно опытный переводчик. →......................

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

94

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

 

 

МЕСТОИМЕНИЕ

(Zamirler)

39-ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ

(DönüĢlülük Zamiri)

1-Сделайте перевод.

1-Этот стол я сделал сам. →…...........................................................

2-Туда ты сам сможешь пойти. →.....................................................

3-Оставь, пусть все задачи решает сам. →.......................................

4-Приглашения мы можем сами приготовить. →............................

5-Если захотите, спросите его об этом сами. →..............................

6-Мы не приглашали, они сами пришли. →.....................................

7-Я себе купил эту ручку. →..............................................................

8-Найди себе другой стул. →.............................................................

9-Он себе совсем не доверяет. →.......................................................

10-Вы сами себе вредите. →…………..............................................

11-Ему самому от себя нет пользы →..............................................

12-Больной спустя 2 часа пришел в себя. →....................................

13-Иногда я очень злюсь на себя. →.................................................

14-Береги себя …........................................................................

15-Сегодня я себя плохо чувствую. →..............................................

16-По-моему, он только себя обманывает. →..................................

17-Вы должны сами развиваться. →.................................................

18-Ты только о себе думаешь. →.......................................................

19-Иногда я себя ненавижу. →…………..........................................

20-Он о себе вообще не говорил →...................................................

21-Ингода я себя боюсь. →................................................................

22-Они поделили деньги между собой.. →......................................

23-Потом вы договоритесь между собой. →………………………

24-Левент говорит сам с собой. →……….......................................

25-Ты сам себе вредишь. →……………...........................................

26-У меня есть собственный дом. →.............................................

27-У тебя есть собственная машина? →..........................................

28-У него нет собственной комнаты. →..........................................

29-У нас есть своя фирма. →.............................................................

30-У вас есть ваши книги? →............................................................

31-У них есть своя школа →.............................................................

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

95

 

 

2-Допишите (к возвратным местоимениям) аффиксы падежей и личных местоимений.

 

Основной

В. падеж

Д. падеж

Местный

 

падеж

 

 

падеж

Ben

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Sen

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

O

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Biz

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Siz

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Onlar

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Исх. падеж

Т. падеж

Р. падеж

Эквативный п.

Ben

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Sen

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

O

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Biz

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Siz

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

Onlar

kendi........

kendi........

kendi........

kendi........

3-Сделайте перевод.

1-Казым работает у себя дома. →......................................................

2-Он поставил коробку около себя. →..............................................

3-Дилек сняла с себя пальто. →.........................................................

4-Мехмет положил книгу перед собой. →........................................

5-У меня с собой нет денег. →..........................................................

6-Я люблю свою сестру. →................................................................

7-Я ищу свои очки. →.........................................................................

8-Назым встретил своего друга. →....................................................

9-Снег идѐт с самого утра. →.............................................................

10-Я хочу увидеть самого директора. →..........................................

11-Он сам лично пришел к нам. →....................................................

12-Я всѐ рассказал ему самому. →....................................................

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

96

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

 

 

40-УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

(ĠĢaret Zamirleri)

1-Допишите аффиксы в соответствии с указынными падежами.

Основной п.

В. падеж

Д. падеж

Местный п.

Bu

bu.............

bu.............

bu.............

ġu

Ģu.............

Ģu.............

Ģu.............

O

o...............

o...............

o...............

Bunlar

bunlar.......

bunlar.......

bunlar.......

ġunlar

Ģunlar........

Ģunlar.......

Ģunlar........

Onlar

onlar.........

onlar.........

onlar..........

Исх. падеж

Т. падеж

Р. падеж

Эквативный п.

bu.............

bu.............

bu.............

bu.............

Ģu.............

Ģu.............

Ģu.............

Ģu.............

o...............

o...............

o...............

o...............

bunlar.......

bunlar.......

bunlar.......

bunlar.......

Ģunlar........

Ģunlar........

Ģunlar.......

Ģunlar........

onlar.........

onlar.........

onlar.........

onlar..........

2-Сделайте перевод.

 

 

1-как это…...............................

2-для этого...................................

 

3-об этом………......................

4-по сравнению с этим.................

5-кроме этого...........................

6-всместе с этим….......................

7-несмотря на это.....................

8-перед этим................................

 

9-после этого...........................

10-из-за этого…............................

 

3-Сделайте перевод.

 

 

1-Кто здесь

сейчас уберет? →

................................................

...........

2-Вы их сюда положите. →................................................................

3-Больше здесь не проходите. →.......................................................

4-Ты здесь меня подожи. →...............................................................

5-Я больше с этим не играю. →.........................................................

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

97

 

 

41-НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

(Belgisiz Zamirler)

1-Сделайте перевод.

 

 

çoğu ...................

hepsi .....................

bazısı ..........................

her biri.................

herkes....................

baĢkası.........................

2-Сделайте перевод.

 

 

1-несколько из.....

несколькио из нас....

несколько из вас........

2-многие..............

многие из нас......

многие из вас..............

3-все..................

все из вас.............

все из нас.....................

4-ни один...............

ни один из нас......

ниодин из вас.............

5-каждый...............

каждый из нас......

каждый из вас.............

6-некоторые из…………….

некоторые из нас……………….

некоторые из вас…………..

некоторые из них……………….

7-кто-то……………...

кто-то из нас……………...

кто-т из вас…………..

кто-то из них……………...

3-Сделайте перевод.

 

1-никого………………….

ничего…………………………

2-никому………………….

ничему………………………...

3-никого (в.п.)……………

ничто (в.п.)………...................

4-ни с кем…………………

ни с чем………………………..

5-не у кого……………………

не у чего……………………….

6-ни от кого………….........

ни от чего…………………….

7-никуда…………………..

нигде………………………….

8-ниоткуда………………..

никогда………………………..

9-кого-то…………………..

чего-то…………………...........

10-кому-то…………………….. чему-то………………………...

11-кого-то (в.п.)……………….. что-то (в.п.)…………………...

12-с кем-то……………………... с чем-то………………………..

13-у кого-то……………………. от чего-то……………………...

14-от кого-то…………………… где-то………………………….

15-куда-то………………………. когда-то………………………..

16-откуда-то……………………. как-то……………………..…...

98

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

 

 

4-Сделайте перевод.

1-кого-либо…………………… чего-либо……………………... 2-кому-либо…………………… чему-либо……………………..

3-кого-либо (в.п.)……………… что-либо (в.п.)………………... 4-с кем-либо……………………. с чем-либо……...…………..…

5-у кого-либо…………………… от кого-либо…………………..

6-когда-либо……………………. куда-либо……………………..

7-где-либо………………………. откуда-либо…………………...

5-Сделайте перевод.

1-Все ученики очень успешны. →....................................................

2-Вчера тебе кто-то звонил. →..........................................................

3-Несколько работников вчера не пришли на работу. →..............

4-Об этом кроме тебя, вообще никто не знает. →..........................

5-Некоторые друзья думают, что я очень богат. →.......................

6-Говорят, дом полностью сгорел. →.............................................

7-Говорят, часть книг намокла. →...................................................

8-Позавчера все о тебе спрашивали. →............................................

9-Если ты так сделаешь, тебе никто не поверит. →.......................

10-Никто из студентов не сделал домашнее задание. →...............

11-Большенство персонала отсутствовало на собрании. →........

6-Сделайте перевод.

 

 

1-AkĢam birisi geldi, seni sordu. →.........................

.............................

2-Kitapların çoğu yeniydi. →................................................................

 

3-Çocukların hepsi bizi çok seviyor. →................................................

 

4-Kimse beni kandıramaz. →................................................................

 

5-Öğrencilerin bazıları ev ödevini yapmıyor. →..................................

 

6-Doktorların birçoğu bunu bilmez. →................................................

 

7-ĠĢçilerin hiçbiri beni dinlemiyor. →...................................................

 

8-Artık hiçkimse bana inanmıyor. →....................................................

 

9-Burada herkes beni tanır. →..............................................................

 

10-EĢyaların bir kısmı kaybolmuĢ. →...................................................

 

7-Сделайте перевод.

 

 

Двое .....................

мы трое..................... ................

нас четверо

Вам двоим...............

третий.......................

с нами четырьмя........

У нас двоих...........

трое из вас............... .....................

четверым

 

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

99

8-Сделайте перевод.

 

 

1-Всех их.............

2-некоторые из нас........

4-многие из вас...

 

Всем…............. некоторым из на...........

многим из вас....

 

У всех…..........

у некоторых из нас.....

у многих из нас....

 

Со всех...........

3-ни у одного из нас...

многие из вас.......

 

Со всеми...........

ни с одним из нас…..

со многими из вас…

 

Всех…............

ни одного из нас.........

многих из нас.......

 

9-Сделайте перевод.

 

 

1-Я знаю всех этих детей. →............................................................

 

 

2-Я этим двоим давал книгу. →.........................

................................

 

3-У нас у многих нет словарей →.......................

.............................

 

4-Книги раздали, но деньги ни от кого не получили→..................

 

5-Только у одного нет компьютера..................................................

 

 

6-Он не с каждым говорит →.......................................

.....................

 

7-Все наши семьи работают на этой фабрике. →...........................

 

8-Некоторым из нас подарили часы. →........................

...................

 

10-Сделайте перевод.

 

 

1-ĠĢçilerden birini oraya gönderelim. →..................

.............................

 

2-Ben de personelin hepsine güvenmiyorum. →..................................

 

3-Öğrencilerin çoğunun arabası var. →....................................

............

 

4-Yunus’un hiçkimseye zararı olmaz. →.................

.............................

 

5-Bizim hiçbirimizin kardeĢi yok. →.......................

.............................

 

6-Ben dün çoğuyla konuĢtum. →.......................................

...................

 

7-Kitapların bir kısmını Ģuraya koyalım. →.............

............................

 

8-Üyelerin her birinden para topladık. →.................

............................

 

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

100

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

 

 

42-СРАВНЕНИЕ «HERKES– HEPSĠ – BÜTÜN– HER»

1-Сделайте перевод.

1-У каждого есть машина..................................................................

2-Весь класс по экзамену получил «два». (bütün) →.......................

3- Весь класс по экзамену получил «два». (hepsi) →.......................

4-Каждое воскресенье приходит к нам. →.......................................

5-Все в воскресенье приходят к нам. →...........................................

6-Вся молодежь должна заниматься спортом. →............................

7-Студенты очень умные. Все сдали экзамен. →.............................

8-Каждый гражданин должен выполнить свой гражданский долг. →…

9-Все должны помогать сиротам. →.................................................

10-Все мои рубашки грязные. (bütün) →..........................................

11-Все мои рубашки грязные. (hepsi) →...........................................

12-Он звонит каждый час и спрашиват тебя. →..............................

13-Он ни с кем не разговаривает, всех избегает. →........................

14-Все это мое. (bütün) →...................................................................

15-Все это мое. (hepsi) →...................................................................

16-Он задает вопросы каждый урок..................................................

17-Вечером все смотрели телевизор. →............................................

18-Весь день она смотрела телевизор. →........................................

19-Все дети смотрели телевизор. →.................................................

20-Каждый день он смотрел телевизор. →......................................

21-Угура знают все. →......................................................................

22-Все студенты знают Угура. (bütün) →.......................................

23-Все студенты знают Угура. (hepsi) →..........................................

24-Каждый ученик знает Угура. →...................................................

25-Каждый занят своими делами.......................................................

26-Он все выходные сидел дома. →................................................

27-Все книги порваны. (hepsi) →.......................................................

28-Ты всегда так делаешь. →.............................................................

29-Всю ночь шел дождь. →................................................................

30-Везде были цветы. →.....................................................................

31-Он съел целый арбуз. →...............................................................

32-Зимой все одевают пальто. →......................................................

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

101

 

 

43-ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

(Soru Zamirleri)

1-Сделайте перевод.

 

 

что.......................

кто........................

который из.................

кого....................

чему....................

кому............................

куда..................

где........................

у кого..........................

откуда................

от кого...................

чей...............................

2-Сделайте перевод.

 

Который из………………....

который из нас………………..…

который из вас……………

какой из них……………………...

Сколько из………………....

сколько из нас………………...…

сколько из вас…………..…

за сколько………………………....

3-Сделайте перевод.

1-Где ты проживаешь? →...............................................................

2-Кому вы дали книгу? →...............................................................

3-Кого он здесь знает? →.................................................................

4-Откуда они знают об этом? →............................................

5-Кто из вас разбил стакан? →..........................................................

6-Сколько из студентов получили хорошую оценку по этому экзамену?

7-Чей папа доктор? →....................................................................

8-Куда мы идем завтра вечером? →.................................................

4-Сделайте перевод.

1-Kimde fazla kalem var? →................................................................

2-Sen bu gömleği nereden aldın? →.....................................................

3-Siz kimden bahsediyorsunuz? →.......................................................

4-Yavuz kiminle tanıĢmıĢ? →...............................................................

5-Hanginiz bu soruyu doğru yaptı? →..................................................

6-Yeni arabasını kaça almıĢ? →............................................................

7-Bu sandalyeleri nereye koyalım? →..................................................

8-Toplantıda kimler vardı? →...............................................................

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

102

МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler)

 

 

44-АФФИКС ПРИНАДЛЕЖНОСТИ “-KĠ”

(Ġlgi Zamiri)

1-Допишите аффикс принадлежности.

Senin bilgisayarın çok pahalı. Onunki ucuz.

1-Benim arabanın tekerlekleri büyük. .........................

küçük. (sen)

2-Bizim dolabın kapağı kırık. ...................................

sağlam. (siz)

3-Onların çocukları yaramaz. ...................................

uslu. (biz)

2-Допишите аффикс принадлежности.

 

1-Yatak odasının duvar kağıtları eski. Salon................................

yeni.

2-Masanın ayakları demir. Vitrin..............................................

plastik.

3-Televizyonun kumandası kaliteli. Video..............

....... çok kalitesiz.

3-Допишите аффикс принадлежности.

 

1-Halil’in saçları uzun. Murat.......................

kısa.

2-Eyüp’ün babası zengin. Erol......................

fakir.

3-Zekeriya’nın evi geniĢ. Rıdvan..................

dar.

4-Раскройте скобки. Данные слова употребите с аффиксом принадлежности.

Benimki çok ağır. (paket) → Benim paketlerim çok ağır.

1-Seninki yuvarlak. (masa) → ..............................................

yuvarlak.

2-Bizimkiler çok terbiyeli. (çocuk) → ...........................

çok terbiyeli.

3-Sizinki bozuk mu? (televizyon) → .............................

bozuk mu?

5-Допишите аффикс принадлежности.

Herkes benim gömleğimi beğendi. → Herkes benimkini beğendi.

1-Ben senin çayına Ģeker koydum. → Ben ..................

Ģeker koydum.

2-Biz de onun köpeğinden korktuk. → Biz de ......................

korktuk.

3-Kimse bizim çocukla oynamıyor. → Kimse ..................

oynamıyor.

4-Sizin arabanın kliması yok. ......................................

kliması yok.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………