Гениш Э. Турецкий язык в упражнениях. 5000 упражнений по грамматике турецкого языка (2011)
.pdfИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (Sıfatlar, Önadlar) |
93 |
|
|
38-СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
(Sıfatlarda Derecelendirme)
1-Сделайте перевод.
1-Седат толстый ученик.→ ...............................................................
2-Ферхат более толстый ученик. →..................................................
3-Солмаз самый толстый ученик. →.................................................
4-Юджель ленивый работник→.........................................................
5-Сельма более ленивый работник →...............................................
6-Шахин самый ленивый работник. →.............................................
7-Это сложный вопрос →...................................................................
8-Это весьма сложный вопрос ....................................................
9-Это очень-очень сложный вопрос. →............................................
10-Кезбан высокий спрортсмен. →..................................................
11-Дерья весьма высокая спрортсменка. →.....................................
12-Нермин очень высокая спрортсменка. →....................................
13-Мустафа богатый бизнесмен →...................................................
14-Сулейман тоже богатый бизнесмен. →.......................................
15-Но Мустафа более богатый бизнесмен, чем Сулейман. →.....
16-Мой дедушка пожилой человек. →..............................................
17-Моя бабушка тоже пожилая. →....................................................
18-Но мой дедушка старше бабушки. →..........................................
19-Тахсин старательный ученик. →.................................................
20-Исмаил тоже старательный ученик. →.......................................
21-Но Давут необыкновенно старательный ученик. →..................
22-Явуз опытный переводчик. →......................................................
23-Халиль тоже опытный переводчик →.........................................
24-Но Камиль необычайно опытный переводчик. →......................
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
94 |
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
|
|
МЕСТОИМЕНИЕ
(Zamirler)
39-ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
(DönüĢlülük Zamiri)
1-Сделайте перевод.
1-Этот стол я сделал сам. →…...........................................................
2-Туда ты сам сможешь пойти. →.....................................................
3-Оставь, пусть все задачи решает сам. →.......................................
4-Приглашения мы можем сами приготовить. →............................
5-Если захотите, спросите его об этом сами. →..............................
6-Мы не приглашали, они сами пришли. →.....................................
7-Я себе купил эту ручку. →..............................................................
8-Найди себе другой стул. →.............................................................
9-Он себе совсем не доверяет. →.......................................................
10-Вы сами себе вредите. →…………..............................................
11-Ему самому от себя нет пользы →..............................................
12-Больной спустя 2 часа пришел в себя. →....................................
13-Иногда я очень злюсь на себя. →.................................................
14-Береги себя …........................................................................
15-Сегодня я себя плохо чувствую. →..............................................
16-По-моему, он только себя обманывает. →..................................
17-Вы должны сами развиваться. →.................................................
18-Ты только о себе думаешь. →.......................................................
19-Иногда я себя ненавижу. →…………..........................................
20-Он о себе вообще не говорил →...................................................
21-Ингода я себя боюсь. →................................................................
22-Они поделили деньги между собой.. →......................................
23-Потом вы договоритесь между собой. →………………………
24-Левент говорит сам с собой. →……….......................................
25-Ты сам себе вредишь. →……………...........................................
26-У меня есть собственный дом. →.............................................
27-У тебя есть собственная машина? →..........................................
28-У него нет собственной комнаты. →..........................................
29-У нас есть своя фирма. →.............................................................
30-У вас есть ваши книги? →............................................................
31-У них есть своя школа →.............................................................
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
95 |
|
|
2-Допишите (к возвратным местоимениям) аффиксы падежей и личных местоимений.
|
Основной |
В. падеж |
Д. падеж |
Местный |
|
падеж |
|
|
падеж |
Ben |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Sen |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
O |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Biz |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Siz |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Onlar |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Исх. падеж |
Т. падеж |
Р. падеж |
Эквативный п. |
|
Ben |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Sen |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
O |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Biz |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Siz |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
Onlar |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
kendi........ |
3-Сделайте перевод.
1-Казым работает у себя дома. →......................................................
2-Он поставил коробку около себя. →..............................................
3-Дилек сняла с себя пальто. →.........................................................
4-Мехмет положил книгу перед собой. →........................................
5-У меня с собой нет денег. →..........................................................
6-Я люблю свою сестру. →................................................................
7-Я ищу свои очки. →.........................................................................
8-Назым встретил своего друга. →....................................................
9-Снег идѐт с самого утра. →.............................................................
10-Я хочу увидеть самого директора. →..........................................
11-Он сам лично пришел к нам. →....................................................
12-Я всѐ рассказал ему самому. →....................................................
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
96 |
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
|
|
40-УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(ĠĢaret Zamirleri)
1-Допишите аффиксы в соответствии с указынными падежами.
Основной п. |
В. падеж |
Д. падеж |
Местный п. |
Bu |
bu............. |
bu............. |
bu............. |
ġu |
Ģu............. |
Ģu............. |
Ģu............. |
O |
o............... |
o............... |
o............... |
Bunlar |
bunlar....... |
bunlar....... |
bunlar....... |
ġunlar |
Ģunlar........ |
Ģunlar....... |
Ģunlar........ |
Onlar |
onlar......... |
onlar......... |
onlar.......... |
Исх. падеж |
Т. падеж |
Р. падеж |
Эквативный п. |
bu............. |
bu............. |
bu............. |
bu............. |
Ģu............. |
Ģu............. |
Ģu............. |
Ģu............. |
o............... |
o............... |
o............... |
o............... |
bunlar....... |
bunlar....... |
bunlar....... |
bunlar....... |
Ģunlar........ |
Ģunlar........ |
Ģunlar....... |
Ģunlar........ |
onlar......... |
onlar......... |
onlar......... |
onlar.......... |
2-Сделайте перевод. |
|
|
|
1-как это…............................... |
2-для этого................................... |
|
|
3-об этом………...................... |
4-по сравнению с этим................. |
||
5-кроме этого........................... |
6-всместе с этим…....................... |
||
7-несмотря на это..................... |
8-перед этим................................ |
|
|
9-после этого........................... |
10-из-за этого…............................ |
|
|
3-Сделайте перевод. |
|
|
|
1-Кто здесь |
сейчас уберет? → |
................................................ |
........... |
2-Вы их сюда положите. →................................................................
3-Больше здесь не проходите. →.......................................................
4-Ты здесь меня подожи. →...............................................................
5-Я больше с этим не играю. →.........................................................
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
97 |
|
|
41-НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Belgisiz Zamirler)
1-Сделайте перевод. |
|
|
çoğu ................... |
hepsi ..................... |
bazısı .......................... |
her biri................. |
herkes.................... |
baĢkası......................... |
2-Сделайте перевод. |
|
|
1-несколько из..... |
несколькио из нас.... |
несколько из вас........ |
2-многие.............. |
многие из нас...... |
многие из вас.............. |
3-все.................. |
все из вас............. |
все из нас..................... |
4-ни один............... |
ни один из нас...... |
ниодин из вас............. |
5-каждый............... |
каждый из нас...... |
каждый из вас............. |
6-некоторые из……………. |
некоторые из нас………………. |
некоторые из вас………….. |
некоторые из них………………. |
7-кто-то……………... |
кто-то из нас……………... |
кто-т из вас………….. |
кто-то из них……………... |
3-Сделайте перевод. |
|
1-никого…………………. |
ничего………………………… |
2-никому…………………. |
ничему………………………... |
3-никого (в.п.)…………… |
ничто (в.п.)………................... |
4-ни с кем………………… |
ни с чем……………………….. |
5-не у кого…………………… |
не у чего………………………. |
6-ни от кого…………......... |
ни от чего……………………. |
7-никуда………………….. |
нигде…………………………. |
8-ниоткуда……………….. |
никогда……………………….. |
9-кого-то………………….. |
чего-то…………………........... |
10-кому-то…………………….. чему-то………………………...
11-кого-то (в.п.)……………….. что-то (в.п.)…………………...
12-с кем-то……………………... с чем-то………………………..
13-у кого-то……………………. от чего-то……………………...
14-от кого-то…………………… где-то………………………….
15-куда-то………………………. когда-то………………………..
16-откуда-то……………………. как-то……………………..…...
98 |
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
|
|
4-Сделайте перевод.
1-кого-либо…………………… чего-либо……………………... 2-кому-либо…………………… чему-либо……………………..
3-кого-либо (в.п.)……………… что-либо (в.п.)………………... 4-с кем-либо……………………. с чем-либо……...…………..…
5-у кого-либо…………………… от кого-либо…………………..
6-когда-либо……………………. куда-либо……………………..
7-где-либо………………………. откуда-либо…………………...
5-Сделайте перевод.
1-Все ученики очень успешны. →....................................................
2-Вчера тебе кто-то звонил. →..........................................................
3-Несколько работников вчера не пришли на работу. →..............
4-Об этом кроме тебя, вообще никто не знает. →..........................
5-Некоторые друзья думают, что я очень богат. →.......................
6-Говорят, дом полностью сгорел. →.............................................
7-Говорят, часть книг намокла. →...................................................
8-Позавчера все о тебе спрашивали. →............................................
9-Если ты так сделаешь, тебе никто не поверит. →.......................
10-Никто из студентов не сделал домашнее задание. →...............
11-Большенство персонала отсутствовало на собрании. →........
6-Сделайте перевод. |
|
|
1-AkĢam birisi geldi, seni sordu. →......................... |
............................. |
|
2-Kitapların çoğu yeniydi. →................................................................ |
|
|
3-Çocukların hepsi bizi çok seviyor. →................................................ |
|
|
4-Kimse beni kandıramaz. →................................................................ |
|
|
5-Öğrencilerin bazıları ev ödevini yapmıyor. →.................................. |
|
|
6-Doktorların birçoğu bunu bilmez. →................................................ |
|
|
7-ĠĢçilerin hiçbiri beni dinlemiyor. →................................................... |
|
|
8-Artık hiçkimse bana inanmıyor. →.................................................... |
|
|
9-Burada herkes beni tanır. →.............................................................. |
|
|
10-EĢyaların bir kısmı kaybolmuĢ. →................................................... |
|
|
7-Сделайте перевод. |
|
|
Двое ..................... |
мы трое..................... ................ |
нас четверо |
Вам двоим............... |
третий....................... |
с нами четырьмя........ |
У нас двоих........... |
трое из вас............... ..................... |
четверым |
|
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
99 |
|
8-Сделайте перевод. |
|
|
|
1-Всех их............. |
2-некоторые из нас........ |
4-многие из вас... |
|
Всем…............. некоторым из на........... |
многим из вас.... |
|
|
У всех….......... |
у некоторых из нас..... |
у многих из нас.... |
|
Со всех........... |
3-ни у одного из нас... |
многие из вас....... |
|
Со всеми........... |
ни с одним из нас….. |
со многими из вас… |
|
Всех…............ |
ни одного из нас......... |
многих из нас....... |
|
9-Сделайте перевод. |
|
|
|
1-Я знаю всех этих детей. →............................................................ |
|
|
|
2-Я этим двоим давал книгу. →......................... |
................................ |
|
|
3-У нас у многих нет словарей →....................... |
............................. |
|
|
4-Книги раздали, но деньги ни от кого не получили→.................. |
|
||
5-Только у одного нет компьютера.................................................. |
|
|
|
6-Он не с каждым говорит →....................................... |
..................... |
|
|
7-Все наши семьи работают на этой фабрике. →........................... |
|
||
8-Некоторым из нас подарили часы. →........................ |
................... |
|
|
10-Сделайте перевод. |
|
|
|
1-ĠĢçilerden birini oraya gönderelim. →.................. |
............................. |
|
|
2-Ben de personelin hepsine güvenmiyorum. →.................................. |
|
||
3-Öğrencilerin çoğunun arabası var. →.................................... |
............ |
|
|
4-Yunus’un hiçkimseye zararı olmaz. →................. |
............................. |
|
|
5-Bizim hiçbirimizin kardeĢi yok. →....................... |
............................. |
|
|
6-Ben dün çoğuyla konuĢtum. →....................................... |
................... |
|
|
7-Kitapların bir kısmını Ģuraya koyalım. →............. |
............................ |
|
|
8-Üyelerin her birinden para topladık. →................. |
............................ |
|
|
Заметка:……………………………………………………………................. |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
|||
…………………………………………………………………………………… |
100 |
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
|
|
42-СРАВНЕНИЕ «HERKES– HEPSĠ – BÜTÜN– HER»
1-Сделайте перевод.
1-У каждого есть машина..................................................................
2-Весь класс по экзамену получил «два». (bütün) →.......................
3- Весь класс по экзамену получил «два». (hepsi) →.......................
4-Каждое воскресенье приходит к нам. →.......................................
5-Все в воскресенье приходят к нам. →...........................................
6-Вся молодежь должна заниматься спортом. →............................
7-Студенты очень умные. Все сдали экзамен. →.............................
8-Каждый гражданин должен выполнить свой гражданский долг. →…
9-Все должны помогать сиротам. →.................................................
10-Все мои рубашки грязные. (bütün) →..........................................
11-Все мои рубашки грязные. (hepsi) →...........................................
12-Он звонит каждый час и спрашиват тебя. →..............................
13-Он ни с кем не разговаривает, всех избегает. →........................
14-Все это мое. (bütün) →...................................................................
15-Все это мое. (hepsi) →...................................................................
16-Он задает вопросы каждый урок..................................................
17-Вечером все смотрели телевизор. →............................................
18-Весь день она смотрела телевизор. →........................................
19-Все дети смотрели телевизор. →.................................................
20-Каждый день он смотрел телевизор. →......................................
21-Угура знают все. →......................................................................
22-Все студенты знают Угура. (bütün) →.......................................
23-Все студенты знают Угура. (hepsi) →..........................................
24-Каждый ученик знает Угура. →...................................................
25-Каждый занят своими делами.......................................................
26-Он все выходные сидел дома. →................................................
27-Все книги порваны. (hepsi) →.......................................................
28-Ты всегда так делаешь. →.............................................................
29-Всю ночь шел дождь. →................................................................
30-Везде были цветы. →.....................................................................
31-Он съел целый арбуз. →...............................................................
32-Зимой все одевают пальто. →......................................................
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
101 |
|
|
43-ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Soru Zamirleri)
1-Сделайте перевод. |
|
|
что....................... |
кто........................ |
который из................. |
кого.................... |
чему.................... |
кому............................ |
куда.................. |
где........................ |
у кого.......................... |
откуда................ |
от кого................... |
чей............................... |
2-Сделайте перевод. |
|
Который из……………….... |
который из нас………………..… |
который из вас…………… |
какой из них……………………... |
Сколько из……………….... |
сколько из нас………………...… |
сколько из вас…………..… |
за сколько……………………….... |
3-Сделайте перевод.
1-Где ты проживаешь? →...............................................................
2-Кому вы дали книгу? →...............................................................
3-Кого он здесь знает? →.................................................................
4-Откуда они знают об этом? →............................................
5-Кто из вас разбил стакан? →..........................................................
6-Сколько из студентов получили хорошую оценку по этому экзамену?
7-Чей папа доктор? →....................................................................
8-Куда мы идем завтра вечером? →.................................................
4-Сделайте перевод.
1-Kimde fazla kalem var? →................................................................
2-Sen bu gömleği nereden aldın? →.....................................................
3-Siz kimden bahsediyorsunuz? →.......................................................
4-Yavuz kiminle tanıĢmıĢ? →...............................................................
5-Hanginiz bu soruyu doğru yaptı? →..................................................
6-Yeni arabasını kaça almıĢ? →............................................................
7-Bu sandalyeleri nereye koyalım? →..................................................
8-Toplantıda kimler vardı? →...............................................................
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
102 |
МЕСТОИМЕНИЕ (Zamirler) |
|
|
44-АФФИКС ПРИНАДЛЕЖНОСТИ “-KĠ”
(Ġlgi Zamiri)
1-Допишите аффикс принадлежности.
Senin bilgisayarın çok pahalı. Onunki ucuz.
1-Benim arabanın tekerlekleri büyük. ......................... |
küçük. (sen) |
2-Bizim dolabın kapağı kırık. ................................... |
sağlam. (siz) |
3-Onların çocukları yaramaz. ................................... |
uslu. (biz) |
2-Допишите аффикс принадлежности. |
|
1-Yatak odasının duvar kağıtları eski. Salon................................ |
yeni. |
2-Masanın ayakları demir. Vitrin.............................................. |
plastik. |
3-Televizyonun kumandası kaliteli. Video.............. |
....... çok kalitesiz. |
3-Допишите аффикс принадлежности. |
|
1-Halil’in saçları uzun. Murat....................... |
kısa. |
2-Eyüp’ün babası zengin. Erol...................... |
fakir. |
3-Zekeriya’nın evi geniĢ. Rıdvan.................. |
dar. |
4-Раскройте скобки. Данные слова употребите с аффиксом принадлежности.
Benimki çok ağır. (paket) → Benim paketlerim çok ağır.
1-Seninki yuvarlak. (masa) → .............................................. |
yuvarlak. |
2-Bizimkiler çok terbiyeli. (çocuk) → ........................... |
çok terbiyeli. |
3-Sizinki bozuk mu? (televizyon) → ............................. |
bozuk mu? |
5-Допишите аффикс принадлежности.
Herkes benim gömleğimi beğendi. → Herkes benimkini beğendi.
1-Ben senin çayına Ģeker koydum. → Ben .................. |
Ģeker koydum. |
2-Biz de onun köpeğinden korktuk. → Biz de ...................... |
korktuk. |
3-Kimse bizim çocukla oynamıyor. → Kimse .................. |
oynamıyor. |
4-Sizin arabanın kliması yok. → ...................................... |
kliması yok. |
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………