- •Глава 1
- •Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
- •Формы существования языка
- •Литературный язык как высшая форма языка
- •1.2.Функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Взаимодействие функциональных стилей
- •Глава 2 «речевое взаимодеиствие
- •2.1. Речь. Язык и речь
- •2.2 Речевое общение и его основные единицы
- •2.3.Виды речевого взаимодействия
- •2.4.Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический
- •Правила речевой коммуникации
- •Шесть максим вежливости
- •2.5.Условия успешного общения. Позитивный коммуникационный климат
- •Как развивать умение слушать?
- •Глава 3 устная и письменная разновидности литературного языка
- •3.1.Основания классификации разновидностей речи
- •3.2.Устная и письменная речь
- •Устная речь
- •Письменная речь
- •3.3.Речь и количество участников общения
- •3.4. Функционально-смысловые типы речи
- •3.5. Стиль языка и стиль речи
- •Глава 4 научный стиль.
- •4.2.Элементы различных языковых уровней в научной речи
- •Особенности лексики
- •Морфологические черты
- •4.3.Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •Языковые конструкции
- •Глава 5
- •5.1.Сфера функционирования; жанровое разнообразие
- •5.2.Лингвистические особенности официально-делового стиля
- •Лексические свойства
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •5.3.Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •5.4.Языковые формулы официальных документов
- •Языковые формулы заголовков к тексту
- •Языковые формулы обращения
- •5.5.Приемы унификации языка служебных документов
- •Языковая модель
- •5.6.Классификация документов
- •5.7.Язык и стиль организационно-распорядительных документов
- •Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
- •Язык и стиль договора и доверенности
- •5.10.Язык и стиль деловых писем
- •5.11. Язык и стиль инструктивно-методических документов
- •5.12.Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •5.13. Реклама в деловой речи
- •Что подарить?!
- •Каждый ребенок — талант!
- •Основные принципы международного кодекса рекламной практики
- •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
- •Что нужно знать при составлении резюме?
- •Типовой образец резюме
- •Языковые средства и стиль изложения в документах
- •5.15.Речевой этикет в документе
- •Глава 6 публицистический стиль
- •6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Морфологические особенности
- •Изобразительно-выразительные средства
- •6.2. Публицистический стиль в устной публичной речи
- •Глава 7
- •7.1.Публичное выступление: оратор, аудитория, обстановка речи
- •Советы выступающему с публичной речью
- •7.2. Подготовка речи: выбор темы, определение цели, поиск материала
- •7.3. Композиция речи: начало, развертывание и завершение
- •7.4. Убедительность речи. Виды аргументов
- •Приемы убеждающего воздействия
- •Опровержение
- •Логические ошибки
- •Типичные логические ошибки по отношению к демонстрации
- •Аргументы логические и психологические
- •7.5.Словесное оформление публичного выступления
- •Грамотность речи и чистота речи
- •Чтобы публичное выступление было успешным
- •7.6.Информативность и точность речи
- •Точность речи
- •Словесная игра: каламбур и парадокс
- •Синонимы и антонимы
- •Умело используйте паронимы
- •7.7. Ясность речи и понимание речи
- •Психолого-риторические средства
- •Общепонятность речи
- •Приёмы объяснения слов
- •7.8.Уместность речи
- •7.9.Выразительность речи
- •Как говорить, чтобы тебя понимали
- •Глава 8 разговорная речь
- •8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка
- •8.2.Норма в разговорной речи
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 9 основы культуры речи
- •9.1.Понятие «культура речи»
- •9.2.Правильность речи
- •9.3.Культура произношения
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Произношение заимствованных слов
- •Наиболее употребляемые слова, в которых допускаются ошибки акцентологического характера
- •9.4.Нормы словоупотребления
- •Морфологические нормы
- •Степени сравнения
- •Вариантные формы местоимений
- •Вариантные формы имени числительного
- •Вариантные формы глагола
- •9.6.Синтаксические нормы
- •9.7.Нормы правописания
- •Практическая часть
- •Понятие стиля
- •Научный стиль
- •Фактор адресата в текстах современной рекламы
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Научный текст
- •3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина
- •Глава 3 18
- •(1) Воспрянуть духом; (2) не укладывается в голове; (3) выходить из себя; (4) поле зрения; (5) на злобу дня; (6) бить тревогу;
- •(1) Участники конференции активно обсудили доклады, делились с коллегами опытом и брали на себя новые обязательства.
- •1, 2 — Интервью-расспрос.
- •Приложения
- •Литература
- •Словари и справочники
- •Оглавление
- •Глава 3 18
- •Глава 3 18
9.
Основы культуры речи
Глава 1
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК: СОЦИАЛЬНАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ
Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
Язык — это форма отражения реальной действительности в сознании человека, которая выражается естественной, исторически сложившейся и развивающейся в человеческом обществе системой звуковых, лексических (словесных) и грамматических средств, предназначенных для общения (коммуникации).
Язык раскрывает функциональные потребности личности в обществе: формирует сознание, хранит и передает опыт поколений, объединяет людей в их практической деятельности.
Русский языкимеет длительную и сложную историю. По своему происхождению он относится к индоевропейской семье языков, славянской ветви, восточнославянской группе.
Русский язык — это национальный язык русского народа, исторически сложившейся общности людей, объединенных единством территории, экономики, психологического уклада и языка. Начало формирования национального русского языка относится к XVII в., завершение — к первым десятилетиям XIX в.
Русский язык — национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях — большой вклад русского языка как формы национальной культуры.
Для русского языка никогда не была характерна замкнутость. Он всегда взаимодействовал не только с родственными славянскими языками, но и с другими иностранными языками. Русский язык обогащался главным образом за счет собственных средств, но также использовал элементы других языков. Разумное заимствование обогащает речь, придает ей большую точность. С другой стороны, заимствование без меры (характерное, в частности, для современного состояния русского языка) в определенной степени засоряет речь, приводит к тому, что она становится непонятной для части носителей языка.
В настоящее время русский язык как средство общения используется на территории Российской Федерации, а также в странах ближнего и дальнего зарубежья.
Русский язык является государственнымязыком областей и республик, входящих в Российскую Федерацию (наряду с языком коренного населения этих республик). Государственным языком Российской Федерации русский язык стал в 1991 г. согласно Закону РСФСР «О языках народов РСФСР».
Русский язык, являющийся основным средством межнационального общения народов РСФСР в соответствии со сложившимися историко-культурными традициями, имеет статус государственного языка РСФСР на всей территории РСФСР.
В 1993 г. этот статус был закреплен Конституцией Российской Федерации: государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (Глава 3, ст. 68, часть 1).
То, что русский язык стал государственным на всей территории Российской Федерации, обусловлено исторически и связано не только с ролью русского народа в объединении России в единое государство, но и с возможностями литературного русского языка, имеющего разветвленную систему функциональных стилей, с тем, что именно на русском языке создана русская художественная литература, признанная во всем мире.
Статус государственного языка определяет его использование в обучении, науке, культуре, средствах массовой информации, органах управления, суде. В этих сферах использование русского языка (а в республиках — и своего государственного языка) регулируется законом и поддерживается государством. Статус государственного языка требует от его носителей особой ответственности в соблюдении норм литературного русского языка.
Понятие современный русский язык употребляется в разных значениях. В широком понимании термина «современный», которое в лингвистической литературе преобладает, это язык «от А.С. Пушкина до наших дней». Роль великого русского поэта в становлении современного русского литературного языка объясняется тем, что он не только упорядочил художественные средства русского национального языка, но и существенно обогатил его лексические, грамматические и стилистические ресурсы.
Творчество А. С. Пушкина — действительно определенный рубеж в истории русского литературного языка. Его произведения и сейчас читаются легко и с удовольствием, тогда как произведения его предшественников и даже многих современников— с некоторым трудом: чувствуется, что они писали языком, который ныне выглядит устаревшим.
При чтении произведений А.С. Пушкина переводчики нам не нужны. Речевое общение сохраняет свою непосредственность, это — прямое общение. Поэтому вполне реально мнение о современном русском языке от эпохи Пушкина до наших дней.
Сторонники таких хронологических рамок современного русского языка аргументируют это принадлежностью языка к числу очень устойчивых явлений.
В последние годы появились точки зрения на возможность сужения исторического периода, к которому принято относить современный русский литературный язык. Так, известный ученый М.В. Панов предлагает считать современным язык середины второй половины XX в. В ряде лингвистических работ современным называют язык XX в., разграничивая в нем два хронологических периода: с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и с апреля 1985 г. по настоящее время.
Октябрьская революция привела к коренным преобразованиям в государственном и экономическом устройстве страны. Было создано мощное тоталитарное государство — СССР. Это нашло отражение и в языковых процессах: с одной стороны, многие слова в одночасье становятся историзмами,уходя в пассивный запас языка(царь, дворянин, купец, лавочник, городовой, волость, уезд и т.п.); с другой — словарный состав русского языка начинает интенсивно пополняться новыми словами, отражающими новые государственные и общественные реалии(РСДРП, НКВД, НЭП, большевик, пионер, комсомол, колхоз и т.п.). Активно переименовываются многие топонимы (города, улицы). Эти и другие факты должны были свидетельствовать о полнейшем обновлении жизни страны.
Лингвистическая проблема — проблема номинации (называния), используемая в целях формирования не только массового сознания, но и самого общества, становится идеологической проблемой, служащей интересам партийно-правительственной элиты [17, с. 21].
Период перестройки стал мощным толчком для социальных изменений в России: распад СССР, восстановление Российской Федерации как самостоятельного государства, демократизация общества, утверждение гласности. Все эти перемены не могли не затронуть и языковую систему. Следует отметить значительное пополнение словарного состава русского языка новыми словами и процесс актуализации большого количества слов, относящихся ранее к пассивному запасу (бизнес, коммерциализация, менеджмент, риэлтор, компьютер, дискета, файл, консенсус, губернатор, забастовка, частник, благотворительность, гимназия, лицей и мн. др.).
Основой современного русского языка является литературный язык, система норм которого считается общеобязательной, закрепленной в словарях.Одним из важнейших признаков литературного языка как высшей формы общенародного языка является его нормативность.
«Суть всякого литературного языка в его стабильности, в его традиционности», — писал выдающийся лингвист JI.B. Щерба [114, с. 126].
Русский литературный язык сложился в результате взаимодействия русифицированного варианта древнего славянского литературного языка (церковно-славянского) и литературного языка, развившегося из живой русской народной речи.
Из многочисленных свойств современного русского литературного языка прежде всего нужно выделить следующие:
способность выразить все знания, накопленные человечеством во всех областях его деятельности, из чего следует, что литературный язык применим во всех сферах общения;
общеобязательность его норм;
стилистическое богатство.
Новые условия функционирования современного русского литературного языка в конце XX — начале XXI вв. определяют его новые свойства и тенденции:
Многочисленность и разнообразие состава участников массовой коммуникации (по возрасту, образованию, служебному положению, религиозным и общественным взглядам).
Значительное ослабление официальной цензуры, что позволяет более непринужденно, свободно, открыто выражать свое мнение, мысли и чувства.
Преобладание устной («не по-написанному»), зачастую спонтанной речи, чему способствуют ситуации общения: митинги, переговоры, диспуты и пр. Неподготовленность, самопроизвольность речи, в том числе людей, публично выступающих, приводят к снижению речевой культуры.
Заметной тенденцией является снижение интереса к русскому языку в странах бывшего СССР, ставших самостоятельными государствами, сокращение его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения.
В то же время русский язык продолжает оставаться одним из языков европейского и мирового значения. Он один из официальных языков ООН и ЮНЕСКО.
Забота о сохранении русского языка и русской культуры — долг каждого гражданина Российской Федерации.