- •В.А. Барежев
- •Лекция 1. Понятие и сущностные характеристики коммуникации
- •1. Происхождение и значение термина «коммуникация» (к.)
- •2. Структура и функции коммуникации
- •Речь слушатель оратор
- •3. Сущность, специфика и функции коммуникации
- •4. Коммуникация и общение
- •Литература
- •Лекция 2 Информационные аспекты коммуникации Вопросы
- •2. Природа, сущность и свойства информации
- •4. Классификация информации
- •Литература
- •Лекция 3. Проблема смысла и понимания в теории коммуникации Вопросы
- •1. Типы смысловой коммуникации и их взаимосвязь
- •2. Проблема смысла в коммуникации (по а.В. Соколову)
- •3. Проблема понимания (по а.В. Соколову)
- •Литература
- •2. Основные компоненты коммуникативного процесса
- •Лекция № 5 Уровни коммуникации
- •1. Понятие об уровнях коммуникации
- •2. Характеристика уровней коммуникации
- •Лекция 6 вербальная коммуникация
- •2. Язык как знаковая система
- •3. Семиотика как наука о знаках
- •4. Речевое общение. Функции речи.
- •Литература
- •Лекции 7 Невербальная коммуникация Вопросы
- •1. Понятие и природа невербальной коммуникации (нвк). Связь невербальной коммуникации с вербальной.
- •2. Невербальные средства коммуникации. Невербальные коды и каналы
- •Лекция 9 Научное исследование массовой коммуникации
- •1. Массовая коммуникация как область научных исследований
- •2. Методы исследования системы массовой коммуникации
- •3. Основные теории массовой коммуникации.
- •Лекция 9 Научное исследование массовой коммуникации
- •1. Массовая коммуникация как область научных исследований
- •2. Методы исследования системы массовой коммуникации
- •3. Основные теории массовой коммуникации.
- •Лекция 10 Маркетинговые коммуникации: понятие, структура и роль
- •1. Понятие и сущность маркетинговых коммуникаций.
- •Комплекс маркетинга
- •Имк (imc-подход)
- •Интегрированные маркетинговые коммуникации – это
- •Ориентированная на установление двухсторонних отношений с целевой аудиторией,
- •2. Структура и разработка маркетинговых коммуникаций
- •Контрольные вопросы
- •Литература
2. Проблема смысла в коммуникации (по а.В. Соколову)
В целесообразной, а не хаотичной социальной коммуникации люди осознанно преследуют три цели:
познавательную — распространение (коммуникант) или приобретение (реципиент) новых знаний или умений;
побудительную — стимулирование других людей к каким-либо действиям или получение нужных стимулов;
экспрессивную — выражение или обретение определенных переживаний, эмоций.
Для достижения этих целей содержание коммуникационных сообщений должно включать:
знания и умения (коммуникант нечто знает или умеет и может поделиться этим опытом с другими людьми);
стимулы (волевые воздействия, побуждающие к активности);
эмоции (коммуниканту важно эмоционально «разрядиться», получить сочувствие, а реципиент ищет положительных эмоций и душевного комфорта).
Именно эти продукты духовной человеческой деятельности А. Соколов называет смыслами. Когда речь идет о социальной коммуникации, имеется в виду движение в социальном пространстве и времени знаний, умений, стимулов, эмоций. Но, строго говоря, сведение результатов духовной деятельности всего лишь к четырем идеальным продуктам является огрублением и принимается условно. Следует учесть, что в понятие «знание» включаются так же интуитивно принимаемые ценностные ориентации, идеалы, убеждения и предметы веры, ибо человек знает об их существовании в своем сознании. В понятие «умение» входят нормы, навыки, методы, приемы, привычки, бессознательные установки, определяющие действия человека в той или иной ситуации. Короче говоря, знание — то, что человек думает (содержание мышления), а умение — то, как человек действует. Принципиальная разница между знанием и умением та, что знание можно сообщить устно или письменно, а умение нужно показать, продемонстрировать, ибо описание всегда будет неполным.
Выделяются еще и «гибридные», промежуточные смыслы. Идеалы, убеждения, предметы веры — это синтез рационального, эмоционального и волевого начала; они не только признаются разумом «наилучшими», но и чувственно переживаются и способны побуждать к действию. Аналогично нормы и методы представляют собой «инструментальное знание» и не вписываются полностью в категорию «умения».
Начальным источником знаний, умений, стимулов, эмоций является индивидуальная психика, где эти стимулы зарождаются и движутся в психическом времени и пространстве. Для того, чтобы началась социальная коммуникация, коммуникант должен опредметить, овеществить свои смыслы, т. е. воплотить их в содержании коммуникационного сообщения. Коммуникационное сообщение движется в материальном пространстве и времени, достигая в конце концов своего реципиента. Для того, чтобы завершилась социальная коммуникация, реципиенту нужно распредметить смысловое содержание сообщения, т. е. понять его и включить понятые смыслы в свою психику, точнее — в индивидуальную память.
Социальная коммуникация оказывается весьма сложным процессом, где происходят операции опредмечивания и распредмечивания смыслов и переход смыслов из психического хронотопа в материальный хронотоп и снова в психический хронотоп. Смыслы, которыми владеет коммуникант, могут «опредметиться» двояко:
во-первых, в виде коммуникационных сообщений (речь, письмо, рисунок);
во-вторых, в виде утилитарных изделий (орудия, оружие, одежда, жилища), где также воплощены знания и умения человека.
Реципиент может использовать для постижения смыслов оба вида сообщений, и в обоих случаях есть свои проблемы. Казалось бы, предпочтительнее иметь дело с устным или письменным посланием на знакомом естественном языке, специально предназначенном для восприятия его данным реципиентом. Ведь смыслы, воплощенные в изделиях, нужно уметь извлечь, раскодировать и осмыслить, что, по-видимому, сложнее чтения текста на родном языке. Однако и в последнем случае адекватное понимание проблематично.