- •Module 7 “marketing. Advertising” Unit 7.1 The Main Elements of Marketing
- •Text-study
- •II. Answer the following questions :
- •III. Translate into English:
- •IV. Comprise critical components of your marketing plan.
- •V. Give Russian equivalents to the following:
- •Focus on Grammar Articles. Prepositions
- •VI. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VII. Fill in the blanks with articles if needed
- •VIII. Read the text about securities. Write a suitable word to fill each of the gaps.
- •IX. A businessman gives his partner advice on his investments in a number of ways. Perhaps the most obvious is when he uses the verb “advise”:
- •X. You meet a friend who has some money to invest. Give him some advice. Use the phrases listed in the tasks above. Unit 7.2 Brand Names
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Translate from Russian into English:
- •Focus on Grammar Articles. Prepositions
- •IV. Fill in the blanks with suitable prepositions.
- •V. Fill in the blanks with articles if needed.
- •VI. Complete the sentences with the present simple or the present continuous forms of the verbs in brackets.
- •Unit 7.3 Advertising
- •Text study
- •II Answer the following questions:
- •III Find in the text the English equivalents of the following phrases:
- •IV. Analyze the Participle forms used in the text.
- •V. Translate the following word-combinations into English in writing.
- •VI. Work as one group. Discuss the following questions.
- •VII. Work in several groups. Sum up the information you have received from the Unit 7.3.
- •VIII. Role-play. You are the managers of the company planning to introduce a new product to the market. Think of organizing a successful advertising campaign for marketing the product.
I. Learn the following words
brand name - торговая марка, бренд
incomplete - неполный
availability - наличие
reasonable - разумный
reliance - доверие, уверенность
established brand names - известные торговые марки
unique brand names - уникальные торговые марки
artificial distinction - искусственное различие
to maintain - поддерживать, сохранять
incentive - побуждение, стимул
indistinguishable - неразличимый, неотличимый
to identify - определять
to reward - вознаграждать
withdrawal - лишение
superior - превосходный
assurance - уверенность
quality standards - стандарты качества
to grade agricultural commodities - классифицировать сельскохозяйственную продукцию
II. Answer the following questions
1. Why do consumers often prefer to rely on brand names?
2. What problems do economists see in consumer reliance on brand names?
3. Why do companies try to maintain and improve the quality of their products?
4. What would happen if consumers could not identify the companies that produce the product?
5. Why did many companies in the Soviet Union produce bad quality products?
6. What is the mechanism of repeated purchase?
7. What companies have more to lose in case they perform poorly?
8. Why do consumers of brand name products feel more assured?
9. Is it possible to rely on government standards only to assure company performance?
10. What are the examples that illustrate that the government cannot easily capture some elements of product quality?
III. Translate from Russian into English:
1.Обычно содержание маркетинга отождествляют со сбытом и его стимулированием, рекламой.
2.Маркетинговые функции формируют следующие понятия: потребности, спрос, товар, обмен, сделка и рынок.
3.Нетрудно перечислить запросы конкретного общества в конкретный момент времени, при этом общество могло бы планировать объемы производства на следующий год, исходя из совокупности запросов предыдущего.
4.Смена выбора может оказаться и результатом изменения цен или уровня доходов.
5.Человек обычно выбирает товар, совокупность свойств которого обеспечивает ему наибольшее удовлетворение за данную цену, с учетом своих специфических потребностей и ресурсов.
6.Товар — всё, что может удовлетворить потребность или нужду и предлагается рынку с целью привлечения внимания, приобретения, использования или потребления.
7.Маркетинг имеет место в тех случаях, когда люди решают удовлетворить свою нужду и запросы с помощью обмена.
8.Рынок — совокупность существующих и потенциальных покупателей товара. В различных экономических системах способы удовлетворения нужд людей различаются.
9.Рынок может сформироваться на какой-то отдельный товар или услугу, имеющий ценностную значимость.
10.В странах с развитой рыночной экономикой, в условиях которой и формировался маркетинг, в начале 50-х годов предложение товаров стало обгонять рост спроса на них, и маркетинг стали ассоциировать с продавцами, пытающимися отыскать покупателей.