Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

marsel-prust-po-napravleniyu-k-svanu

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
03.05.2015
Размер:
1.53 Mб
Скачать

186

Вращающиеся столики. — Имеются в виду сеансы спиритизма.

187

…съездить… в Гаагу, в Дрезден, в Брауншвейг. — В гаагском музее Ма-урицхейс находятся картины Вермеера «Вид Дельфта» (1658-1660гг.) и"Го-ловка девочки» (начало 1660-х годов), в Дрез­ денской картинной галерее — «У сводни» (1656 г.) и «Девушка с письмом» (вторая половина 1650-х годов), в музее г. Брауншвейга

— «Бокал вина, или Кокетка».

188

«Туалет Дианы» — «Диана с нимфами» (до 1656 г.), раннее про­ изведение Вермеера, приобретенное гаагским Маурицхейсом на распродаже коллекции Гольдшмидта.

189

Николай Маэс (1632-1693) — голландский жанровый художник, ученик Рембрандта.

190

…подобно нечистым тварям в разрушении. Ниневии… — Име­ ются в виду статуи и изображения фантастических существ, най­ денные в развалинах ассирийской столицы Ниневии, которая была разрушена в конце VII в. до н. э. вавилонянами и мидянами.

191

Машар Жан-Луи (1839-1900) — французский салонный портре­ тист.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 391

192

Лелуар Морис (1853-1940) — французский портретист и иллю­ стратор.

193

…иллюминованные водометы на Всемирной выставке. — Речь идет о Всемирной выставке 1889 г. в Париже.

194

Финистер (от лат. finus terrae — конец земли) — французский департамент в Бретани.

195

Фьезоле — город в Италии близ Флоренции, в Тоскане.

196

Анджелико (фра Беато Анджелико) — прозвище итальянского художника монаха фра Джованни из Фьезоле (1387-1455), автора мечтательно-поэтических фресок и икон.

197

Санта Мариа дель Фьоре (букв.: «Богоматерь в Цветах») — фло­ рентийский кафедральный собор, построенный в 1296-1436 гг.

198

…дивно пахнущий город, похожий на венчик цветка… — Слово «Флоренция» (итал. Firenze) происходит от fiore — цветок.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 392

199

Байе, Кутанс и т. д. — Все перечисленные местечки существуют в действительности в Нормандии и Бретани, за исключением Бальбека.

200

Понте Веккьо — старейший мост во Флоренции.

201

Джорджоне — Джордже да Кастельфранко, прозванный Джор­ джоне (1478-1510) — итальянский художник венецианской шко­ лы.

202

Святой Марк — собор св. Марка в Венеции; строился главным образом в 1063-1085 гг., в основном закончен в XIII в., достройки продолжались вплоть до XVII в.; выдержан в стиле византийской церковной архитектуры.

203

…облачко, похожее на то, которое, клубясь над одним из чуд­ ных садов Пуссена… — Имеется в виду розовое облако с колесни­ цей Гелиоса на картине французского живописца Николаев Пус­ сена (1594-1665) «Царство Флоры» (ок. 1635 г.. Дрезденская картин­ ная галерея).

204

«Деба» — парижская ежедневная газета, начавшая выходить в 1789 г. как отчет о заседаниях Национального собрания; в XIX в. стала политическим и литературным изданием консервативного направления; выпуск, прекращен в 1944 г.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 393

205

Послы — театр и кафе на Елисейских полях, модные в XIX в.

206

Филипп VII — герцог Орлеанский (1869 — 1926), сын графа Па­ рижского, которого сторонники династии Орлеанов мечтали воз­ вести на французский престол.

207

Король Феодосии — персонаж, вобравший в себя черты двух болгарских монархов: Александра Баттенбергского, ставшего кня­ зем Болгарии в результате решений Берлинского конгресса 1878 г., и в особенности Фердинанда Саксен-Кобургского, внука фран­ цузского короля Людовика-Филиппа, провозглашенного болгар­ ским князем в июле 1887 г. (все эти обстоятельства отражены в романе Пруста «Под сенью девушек в цвету»).

208

«Мишель Строгое» — «Мишель Строгов: Москва — Иркутск» (1876 г.) — приключенческий роман Жюля Верна, на основе кото­ рого им написана одноименная пьеса (1880 г.).

209

Труа Картье — большой универсальный магазин в Париже.

210

Церковь Магдалины — церковь св. Магдалины в Париже, по­ строенная в 1764-1842 гг.; обращена фасадом к площади Согласия, в которую вливается проспект Елисейских полей.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 394

211

Миртовая аллея из «Энеиды». — Согласно Вергилию, в мирто­ вой аллее Елисейских полей (античного рая) находятся тени жен­ щин, ставших жертвой несчастной любви (мирт у римлян счи­ тался деревом богини Венеры).

212

Константин Гис (1805-1892) — французский график, известный своими зарисовками сцен парижской жизни в эпоху Второй им­ перии.

213

Боднор — персонаж из «Человеческой комедии» Бальзака, представитель золотой молодежи эпохи Реставрации; грум («ти­ гр») Боднора выводится Бальзаком на сцену и после смерти Бод­ нора, в романе «Тайны княгини де Кадинь-ян» (1839 г.), где как раз и употребляется выражение «покойный Боднор».

214

Коклен — Коклен-старший Бенуа-Констан (1841-1909) — актер «Французской комедии», знаменитый исполнитель ролей класси­ ческого репертуара.

215

Голубиный тир — павильон в Булонском лесу, в котором нахо­ дится закрытый спортивный клуб с тиром для стрельбы по летя­ щей птице.

216

Трианон — Малый Трианон, дворец-павильон в Версальском парке, построенный Жаком-Анжем Габриэлем в 1762-1768 гг.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 395

217

«Арменонвиль», «Кателанский луг» — знаменитые рестораны в Булонском лесу.

218

Мадрид — место в Булонском лесу, где находился не сохранив­ шийся до нашего времени замок Франциска I, построенный в 1528 г. и иронически названный французами «Мадрид», потому что король в его уединении был также невидим парижанам, как во время своего пленения испанским королем и германским им­ ператором Карлом V.

219

«Сотворение» — «Сотворение Солнца и Луны», одна из фресок цикла росписей в Сикстинской капелле в Ватикане, созданного Микеланджело в 1508-1512гг.

220

… как у свирепых коней Диомеда… — Согласно древнегрече­ ской мифологии, кони легендарного фракийского царя Диомеда изрыгали пламя и питались человеческим мясом.

221

…с детским лицом св. Георгия… — Имеется в виду изображение Георгия Победоносца на картине Рафаэля «Св. Георгий, поражаю­ щий змея» в парижском Лувре.

222

Татарские статуэтки — статуэтки из терракоты конца IV в. до н. э., найденные в XIX в. при раскопках некрополя древнегрече­ ского города Танагра.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 396

223

…друидические венки… — Жрецы древних галлов друиды укра­ шали себя венками из омелы, растения, произрастающего на вет­ вях дуба.

224

…додонское величие… — Имеется в виду дубовая роща при храме Зевса в древнегреческом городе Додоне.

Пруст М. .: По направлению к Свану / 397

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]