Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка по англ.яз..doc
Скачиваний:
60
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
509.44 Кб
Скачать

The Job of the pr Practitioner

Both the functions and the values of public relations are still poorly understood. Consequently, PR practitioners must be prepared to correct mistaken ideas and avoid false expectations. Many people wrongly think that public relations means image-making in the sense of creating a false front or cover-up.

Here are some functions of public relations in the society.

Public relations represents and articulates the desires and interests of various publics of society’s sometimes unresponsive institutions. While speaking for publics, it also speaks to them for the institutions.

Public relations help establish smoother relationships between institutions and society by encouraging mutual adjustment.

Public relations personnel often stimulate an institution’s social conscience.

While the basic duties of a PR practitioner have not changed much over the past several decades, the demands on the practitioner and the way the practitioner carries out his or her duties have changed and will continue to change. There’s more call for depth and diversity of knowledge for this field now that it is functioning at a global level. Practitioners need more command of a greater array of communication technologies and the job now demand greater sensitivity to multiculturalism.

Контрольное задание № 2

Чтобы правильно выполнить задание №2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Видовременные формы глагола:

а) активный залог - формы Simple (Present, Past, Future), формы Progressive (Present, Past, Future), формы Perfect (Present, Past. Future);

б) Пассивный залог - формы Simple (Present, Past, Future). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

Модальные глаголы:

а) модальные глаголы, выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола сап - to be able to, эквивалент глагола may - to be allowed to.

б) модальные глаголы, выражающие долженствование: must и его эквиваленты to have to и to be to .

2. Простые неличные формы глагола: Participle I (Present Participle) и Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства.

3. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные); придаточные обстоятельственные предложения времени и условия.

4. Словообразование - суффиксы глагола и основные словообразовательные префиксы.

Образец выполнения I (к упражнению 1)

1.Не was not asked at the lesson.

was asked - Past Simple Passive

1.Его не спрашивали па уроке.

2.He was writing a composition the whole evening yesterday.

was writing - Past Progressive Active

2. Он писал сочинение вчера весь вечер.

Образец выполнения 2 (к упражнению 2)

1. The trees growing there are not old.

growing - Participle I. определение

1. Деревья, растущие там, не старые.

2. Не is often taken to the theatre.

taken – Participle II, составная часть видовременной формы Present Simple Passive от глагола to take

2. Его часто берут в театр.

Образец выполнения 3 (к упражнению 3)

1. Не will have to apologize.

1. Ему придется извиниться.

2. John was to meet his friend.

2. Джон должен был встретить своего друга.

3. Students are allowed to use dictionaries.

3. Студентам разрешено пользоваться словарями.

ВАРИАНТ 1

I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (B) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций.

A)

1. If we don’t pay the invoice now, they will cut back our credit.

2. Since November our turnover has increased by 12%.

3. The computer crashed when I was loading up the new software.

4. After I had seen the new design I realized it was going to be a great success.

B)

1. This advert has been seen by thousands of people.

2. The Hungarian economy is expected to expand 6 % over the next two years because rising demands.

3. The goods were damaged in transit.

II. Перепишите следующие предложения. Подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью сказуемого. Переведите предложения на русский язык:

  1. I don’t think the audience liked the talk. They looked bored.

  2. I don’t think the audience liked the talk. It was a bit boring.

  3. An article discussing the new system of school education appeared in all newspapers.

  4. I’m really interested in foreign travel.

III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

    1. The negotiations broke down because we couldn’t agree on the price.

    2. Judges must be free of any political bias.

    3. The development of new materials doesn't mean that old materials should lose their significance.

    4. They were allowed to continue their research.

    5. I didn’t need to use the email.

    6. He will be free tomorrow and he will be able to help you.

IV. Письменно переведите на русский язык.