- •Введение
- •Часть I. Орфоэпия
- •Часть II. Дикция
- •Упражнения артикуляционной гимнастики Упражнения для мышц плечевого пояса
- •Упражнения для мышц шеи
- •Гимнастика жевательно-артикуляторных мышц
- •Упражнения на стимуляцию движений нижней челюсти
- •Гимнастика мышц зева и глотки
- •Упражнения для активизации мышц мягкого нёба
- •Упражнения для языка
- •Гимнастика губ и щёк
- •Примерный комплекс упражнений для выработки артикуляционных укладов звуков ш, ж, ч, щ
- •Примерный комплекс упражнений для выработки артикуляционных укладов звуков л, л'
- •Примерный комплекс упражнений для выработки артикуляционных укладов звуков р, р'
- •Гимнастика языка Упражнения на стимуляцию движений кончика языка вне рта
- •Упражнения на развитие точности движений кончика языка внутри рта
- •Упражнения на развитие подвижности, точности движений
- •Упражнения на координацию движений языка и выдоха
- •Упражнения на координацию движений языка и челюсти и выдоха
- •Упражнения на координацию движений языка и губ и выдоха
- •Слоговые таблицы
- •Чистоговорки, скороговорки (гласные)
- •Чистоговорки, скороговорки (согласные) -б-
- •Трудноговорки, многоговорки
- •Сочетания гласных звуков
- •Произношение сочетаний согласных звуков
- •Задания для самостоятельной работы
- •Оглавление
Сочетания гласных звуков
Сочетание |
Произношение |
Пример |
ОО |
^^ |
Божий ангел, зимним утром Тайно обручивший нас, С нашей жизни беспечальной Глаз не сводит потемневших. (А. Ахматова) И как могла я ей простить Восторг твоей хвалы влюблённой… Смотри, ей весело грустить, Такой нарядно обнажённой. (А. Ахматова)
О, этот медленный, одышливый простор! Я им пресыщен до отказа. И отдышавшийся распахнут кругозор – Повязку бы на оба глаза! (О. Мандельштам) |
АО |
^^ |
И в тех пререканиях важных, Как в цепких объятиях сна, Все три поколенья присяжных Решили: виновна она. (А. Ахматова) В путь убегала она, В траурный шелк одета, Тонкая вуалета – Тоже была черна… (О. Мандельштам) Или римские перуны – Гнев народа – обманув, Отдыхает острый клюв Той ораторской трибуны? (О. Мандельштам) |
АИ |
^ И |
Когда показывают восемь Часы собора-исполина, Мы в полусне твой признак носим, Чужого города картина. (О. Мандельштам) А когда бы улеглась Эта пепельная груда,- Господи, какое чудо Я бы сделала из вас! (М. Цветаева) |
АА |
^^ |
Где клавесина аккорды, Темные шторы в цветах, Великолепные морды На вековых воротах, (М. Цветаева) |
ИО |
И ^ |
Вы побеждали и любили Любовь и сабли острие – И весело переходили В небытие. (М. Цветаева) Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далёко, далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. (Н. Гумилёв) Пять коней подарили мне мой друг Люцифер И одно золотое с рубином кольцо, Чтобы мог я спускаться в глубины пещер И увидел небес молодое лицо. (Н. Гумилёв) |
ИА |
И ^ |
Что имя нежное мое, мой нежный, не Упоминаете ни днем, ни ночью – всуе… Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! (М. Цветаева) |
УО |
У ^ |
Устав, как в детстве – от лото, Я встану от игры, Счастливая не верить в то, Что есть ещё миры. (М. Цветаева) Меня ж, Господь, прости, прости. Прошу о милости одной: Больную душу отпусти На незаслуженный покой. (Н. Гумилёв) |
ОА |
^^ |
Стан разгибая над строкой упорной, Искала я над лбом своим просторным Звезд только, а не глаз. (М. Цветаева) |
Произношение сочетаний согласных звуков
СШ |
[ШШ] |
Безумных лет угаСШее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье. Но, как вино минувших дней В моей душе, чем старей, тем сильней, (А. Пушкин) |
СЖ |
[ЖЖ] |
Их зубы, выражавшие их гнев, Как колесо, что СЖато тормозами, Застряли на улыбке, и слуга Подкладывает пищу им. Во сне Кричит купец. Звучат обрывки песен. (И. Бродский) |
ЗШ |
[ШШ] |
О, если встретишь ты его С раздумьем на лице суровом – Пройди беЗ Шума близ него, Не нарушай холодным словом Его священных, тихих снов! (Д.Веневитинов) |
ЗЖ |
[ЖЖ] |
Бобо мертва. И хочется, уста Слегка раЗЖав, произнести «не надо». Наверно, после смерти – пустота. И вероятнее, и хуже Ада. (И.Бродский) |
ЖЖ |
[Ж’Ж’] |
Нет! Если б даже грудь над ней не надавила Движеньем ласковым поблекшего перста Не освежить тебе, о белая Сивилла, Лазурью девственной соЖЖенные уста. (С. Малларме) |
СЧ |
[Щ’Щ’] |
Не гляди на ее запястья И с плечей ее льющийся шелк. Я искал в этой женщине СЧастья, А нечаянно гибель нашел. (С. Есенин) |
ТС |
[Ц] |
В узких каналах уже не струится – стынет вода Здесь никогда ничего не случиТСя, – О, никогда! (А. Ахматова) |
ТЧ |
[ЧЧ’] |
Сжала руки под темной вуалью... «ОТЧего ты сегодня бледна?» Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна. (А. Ахматова) |
ТЦ |
[ЦЦ] |
Когда чрез золото и волны аромата И пальцы бледные холодного стекла На светоч ангельский денница пролила Свой первый робкий луч и сумрак синеватый, ОТЦа открытием нежданным поразил, Печальный взор его вражды не отразил. (С. Малларме) |
ТЩ |
[ЧШ’] |
ТЩетно юность спешит удержать престарелого Хрона, Просит, молит его – не внимая, он далее мчится; Маленький только Эрот смеется, поет и, седого За руку взявши, бежит. (А. Дельвинг) |
ТЬСЯ |
[ЦЦ] |
Будем взрослыми, чужими. Возможность уйти – Уже повод остаТЬСЯ (Н. Козлов) |
ДС |
[ЦЦ] |
Твой Новый год по темно-синей Волне средь моря гороДСкого Плывет в тоске необъяснимой Как будто жизнь начнется снова (И. Бродский) |
ЗЗ |
[ЗЗ] |
Врывается к богу, боится, что опоздал, плачет, целует ему жилистую руку, просит, чтоб обязательно была звезда. Клянется - не перенесет этой беЗЗвездной муки! (В. Маякоский) |
ГК |
[ХК] |
На ней был креп, – прозрачный леГКий газ Весенний ветер взвеял на мгновенье, Но на лице и в ярком свете глаз Я уловил былое оживленье. (И. Бунин) |
ЧТ |
[ШТ] |
И ЧТоб над всем, что здесь Не понял ум беспечный, Там разгорелся наконец Огромный и простой, Торжественный и вечный Свет от сиянья двух сердец. (Г. Адамович) |
СТН |
[СН] |
Свети на гореСТНый посев, Фонарь сегодняшней печали, И пожимай во тьме плечами И сокрушайся обо всех. (И. Бродский) |
ЗДН |
[ЗН] |
Слезы людские, о слезы людские, Льетесь вы ранней и поЗДНей порой... Льетесь безвестные, льетесь незримые, В осень глухую порою ночной. (Ф. Тютчев) |
ВСТВ |
[СТВ] |
К морю тропинка в кустах чуть видна, К морю схожу я, и – Здравствуй, волна! Мне, охлажденному жизнью и светом, Дай хоть тебя встретить с теплым приветом!.. (Я. Полонский) |
РДЦ |
[РЦ] |
Льется дней моих розовый купол В сеРДЦе снов золотых сума Много девушек я перещупал Много женщин в углах прижимал. (С. Есенин) |
ЛНЦ |
[НЦ] |
Нивы сжаты, рощи голы, От воды туман и сырость. Колесом за сини горы СоЛНЦе тихое скатилось. (С. Есенин) |