Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kognit.doc
Скачиваний:
360
Добавлен:
08.04.2015
Размер:
408.58 Кб
Скачать

Типы концептов

В настоящее время в когнитивной лингвистике существуют различные типологии концептов.

В процессе выявления типов концептов было установлено, что все знания подразделяются на «вербальные и невербальные» (Панкрац 1992:79). Как отмечает С.Д. Кацнельсон, «механизмы языка спарены с механизмами сознания, а значимыми единицами являются те единицы, которые составляют жизненный опыт индивида» (Кацнельсон 1972:110). Однако остается открытым вопрос об оптимальных средствах, служащих для вербального выражения концептов и возможности их исчисления. Существует целый ряд попыток объединить концепты в группы по близкому категориальному признаку. При этом считается, что лучший доступ к описанию и определению природы концептов обеспечивает язык (Jachendoff1983).

В психологии концепты различаются по степени конкретности – абстрактности содержания. Конкретные концепты (такие, как «стул», «горячий», «кислый», «яма», «ложка», «гладкий», «ручка» и др.) сохраняют преимущественно чувственный, эмпирический характер и потому легко опознаются и относительно легко различаются и классифицируются. Содержание таких концептов раскрывается преимущественно остенсивно – через демонстрацию предмета или явления (кислый – это лимон, попробуй; яма – это вот то, что сейчас перед нами и т.д.).

Абстрактные концепты («воля», «судьба», «быт», «управление», «демократия» и др.) труднее поддаются описанию, их не так легко классифицировать.

По выраженности в языкеконцепты могут быть вербализованными и невербализованными. Вербализованные концепты – это концепты, для которых в системе есть регулярные языковые средства выражения, невербализованные, скрытые – невербализуемые или вербализуемые искусственно только в условиях принудительно поставленной задачи (например, в условиях эксперимента). Слова для формирования и существования концептов в принципе не нужны. Слова нужны для сообщения концептов, их обсуждения, а также они являются одним из средств формирования концептов в сознании человека.

По степени устойчивости различают устойчивые (регулярно вербализуемые в стандартной языковой форме) и неустойчивые (нерегулярно или совсем не вербализуемые) концепты (Попова, Стернин 2001:74).

По частоте и регулярности актуализации различают актуальные и неактуальные концепты. Актуальные концепты коммуникативно релевантны, они регулярно вербализуются, они нужны и для мышления, и для коммуникации. Неактуальные концепты нужны в основном для мышления, они редко вербализуются (например, концепты «верхний угол комнаты», «левая боковина дивана» и др.).

По языковой выраженности вербализующих их единиц говорят о лексико-фразеологических, грамматических и синтаксических концептах. В свою очередь среди лексико-фразеологических концептов отмечают однословные (вербализуемые одной лексемой), неоднословные (вербализуемые устойчивыми словосочетаниями) и текстовые (вербализуемые целым текстом).

А.А. Залевская различает концепт как достояние индивида (концептинд) и концепт как инвариант (концептинв), функционирующие в определенном социуме, или шире – культуре. Исследователь как носитель языка (индивид) опирается на концептинд, тем самым он не может не отдавать себе отчета в том, что функционирующие в его сознании ментальные образования чем-то отличаются от понятий и значений. Они далеко не всегда поддаются вербальному описанию. При постановке задачи описания концептаинв выясняется, что лингвистические теории значения слова и используемые процедуры ориентированы на дефиниции, которые даются словам в словарях, что приводит к описанию значения слова или лежащего за ним понятия, поскольку практически многие дефиниции имеют вид определения понятия. Добавление текстов в качестве исследовательского материала несколько расширяет поле зрения, тем не менее сводит его к языковой картине мира. Полученным результатом в таком случае оказывается конструкт, способный отразить лишь часть того, что содержится в каждом из названных видов концептов. Концептинд определяется как спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека и вследствие этого по ряду параметров отличающееся от понятий и значений как продуктов научного описания с позиций лингвистической теории.

Отмечаются специфические особенности концептаинд. Концепт по своей природе является невербальным образованием, базу для него составляет набор одновременно реконструируемых сенсорных и моторных репрезентаций. Возможности вербального описания концепта реализуются только на второй ступени его актуализации через приложение волевых усилий и с акцентированием внимания на каких-то его аспектах. При формировании и функционировании концептов особую роль играет связь между сознанием человека и его телом, а также эмоции – как первичные, проявляющиеся через действие «соматических маркеров», так и вторичные – продукт воспитания в социуме (Залевская 2001).

Выделяют структурные типы концептов. Одноуровневый концепт включает только чувственное ядро, фактически – один базовый слой. Таковы концепты – предметные образы (Н.Н. Болдырев), некоторые концепты-представления («желтый», «соленый», «ложка», «тарелка»). Многоуровневый концепт состоит из нескольких когнитивных слоев, различающихся по уровню абстракции, отражаемому ими, и последовательно наслаивающихся на базовый слой (например, концепт «грамотность»). Концепт может быть сегментным, в этом случае он представляет собой базовый чувственный слой, окруженный несколькими сегментами, равноправными по степени абстракции (концепт «толерантность») (Стернин 2001:59-60).

По своему содержанию и степени абстракцииконцепты могут подразделяться на следующие типы.

Конкретно-чувственный образ - это образ конкретного предмета или явления в нашем сознании (например, конкретный телефон).

Представление – это обобщенные чувственные образы разных предметов и явлений (например, телефон вообще – любой аппарат с трубкой, диском). Представление является более высоким по степени абстрактности, чем концепт конкретно-чувственного типа. В некоторых классификациях этому типу соответствует мыслительная картинка. Представление отражает совокупность наиболее наглядных, внешних признаков предмета или явления.

Схема – это мыслительный образец предмета или явления, имеющий пространственно-контурный характер (общие контуры, схематичное представление телефона вообще).

Понятие – это концепт, содержащий общие, существенные признаки предмета или явления, его объективные, логически конструируемые характеристики. Например, ромашка – травянистое растение с соцветиями, у которых лепестки обычно белые, а середина желтая (Ожегов 1987:594). Понятие возникает на основе представления или схемы в результате постепенного абстрагирования от второстепенных признаков.

Прототип – это категориальный концепт, дающий представление о типичном члене определенной категории (например, представление о типичном автомобиле, представления об идеальной хозяйке). Это могут быть типичные примеры, социальные стереотипы, идеалы, образцы. Данные концепты служат опорными точками (когнитивными точками референции, по Э. Рош), с помощью которых человек членит свои знания об объектах и явлениях окружающего мира на определенные категории и выносит свои суждения о них (например, «наполеоновские планы», «человек восточного типа»).

Пропозициональная структура (пропозиция) – это наиболее распространенный способ концептуальной организации нашего знания. Она представляет собой модель определенной области нашего опыта, в которой вычленяются элементы – аргументы и базовый предикат, связывающий эти аргументы, даются их характеристики, указываются связи между ними. Семантические отношения между аргументами представляются в виде определенных семантических функций: агенс, пациенс, экспериенцер, бенефактив, инструмент и т.д. Данные концепты имеют объективный, логический характер, поскольку передают те или иные сущности с их свойствами и реально существующими отношениями. Осознавая собственный опыт в терминах пропозиции, человек как бы налагает на него определенную концептуальную структуру-модель в виде базового предиката и его аргументов.

Фрейм – это объемный, многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет» информации, знания о стереотипной ситуации (например, фрейм «театр» имеет следующие компоненты: билетная касса, зрительный зал, сцена, буфет, раздевалка, спектакль и т.д.). Формально фрейм представляют в виде двухуровневой структуры узлов и отношений: 1) вершинные узлы, которые содержат данные, всегда справедливые для данной ситуации, и 2) терминальные узлы, или слоты, которые заполняются данными из конкретной практической ситуации и часто представляются как подфреймы, или вложенные фреймы (Минский 1979). Активизируя фрейм через данные второго уровня, мы воссоздаем всю структуру этой ситуации в целом.

Сценарий (скрипт) – это динамически представленный фрейм как разворачиваемая во времени определенная последовательность этапов, эпизодов (например, отдельные эпизоды внутри фрейма «театр»: посещение театра, покупка билетов).

Гештальт – это концептуальная структура, целостный образ, который совмещает в себе чувственные и рациональные компоненты в их единстве и целостности, как результат целостного, нерасчлененного восприятия ситуации, высший уровень абстракции: недискретное, неструктурируемое знание (например, университет). Гештальт может рассматриваться как начальная ступень процесса познания: самые общие, нерасчлененные знания. Гештальт может пониматься и как наивысшая ступень познания (система определенных знаний, осознанное знание), когда человек обладает исчерпывающими знаниями об объекте, владеет разными типами концептов; у него сформировались и конкретный образ, и общая схема, и сценарий, и общая структура всех составляющих (фрейм). В последнем случае он выступает как концептуальная система, объединяющая все названные типы концептов, которые постепенно вычленяются в процессе познания, актуализируя свой образный, понятийный, схематический, фреймовый и т.д. уровни или разные комбинации этих концептуальных сущностей. Все они тесно переплетаются в мыслительной и речевой деятельности человека (Болдырев 2001:36-38).

Несколько иную типологию концептов предлагает А.П. Бабушкин. С точки зрения репрезентации структур представления знаний ученый выделяет следующие типы: мыслительная картинка, схема, гипонимия, фрейм, сценарий, инсайт (Бабушкин 1996).

Мыслительная картинка «снимается» в коллективном сознании носителей языка с присущих предмету характеристик. Цветовая гамма «зрительного» образа предмета мысли, линейные, объемные параметры, особенности конфигурации и другие данные «считываются» в результате зрительного восприятия (например, концепт «дом»). «Мыслительные картинки» – это не «моментальные снимки», а дискретные единицы «галереи образов» в коллективном сознании людей. Есть индивидуальная «картинная галерея образов» – результат восприятия мира отдельным человеком, но имеется и «галерея образов», вписанная в национальное сознание носителей языка. Метафора «галерея образов», введенная в научный оборот Дж. Миллером, может быть сопоставлена с совокупностью образов памяти, в которых, кроме концептуальных, фиксируются и эмоционально-оценочные элементы, выявляющие их прагматическую сущность (Бабушкин 1996:20-21).

Схема – это абстракция, которая позволяет приписывать определенные объекты или события к общим категориям, способным наполняться конкретным содержанием в каждом отдельном случае (например, «стол»). Схема может иметь иерархический характер: схемы могут объединяться, формируя новые структуры более сложной организации. Например, концепт-схема «стол» может быть связана со схемами «мебель», «комната» и «дом». Схема представляет собой концептуальную структуру, с помощью которой формируется перцептивная и когнитивная картина мира, членимая определенным образом лексическими средствами. Схема воплощается в пространственных (объемных и контурных) схемах.

Гипонимия предполагает отношения подчинения между словарными единицами разного уровня обобщения (например, значение слова «тюльпан» включается в значение слова «цветок»). Слова, имеющие более частное значение, называются гипонимами, а слова более широкой семантики – гиперонимами. Названным явлениям соответствует явление родо-видовых ассоциативных связей. Гиперонимы, образность которых практически равна нулю, относятся к разряду логически сконструированных концептов, так как концептуальная основа обозначающих их слов сводится исключительно к вербальному определению (например, «игрушка», «фрукт», «металл»). Семантика гиперонимов-схем и гиперонимов – логически сконструированных концептов – представляется архисемой. Гипонимы-прототипы лучше всего передают идею архисемы.

Фрейм – это «пакет» информации, которая описывает упорядоченную во времени последовательность событий. Фрейм часто рассматривается как схема сцен (например, «торговля»). Построение фрейма производится при корреляции получаемой информации с областью практических знаний о мире, которыми располагает человек, и, значит, фрейм – это «квант» знаний человека об окружающем мире. Фрейм – это совокупность хранимых в памяти ассоциаций. Концепт-фрейм имплицирует комплексную ситуацию; его можно сопоставить с «кадром», в рамки которого попадает все, что типично и существенно для данной совокупности обстоятельств (например, фрейм «больница»). С точки зрения теории фреймов, человек, сталкиваясь с той или иной ситуацией, извлекает из памяти «готовый» фрейм, который позволяет ему действовать в соответствии с определенной стандартной моделью поведения. Таким образом, фрейм – это пресуппозиционная модель, т.е. человек воспринимает ту или иную языковую структуру как фрейм, если он владеет знаниями о реалии, обозначенной словом, если ему известна последовательность событий, которые его ожидают в рамках конкретной ситуации. Фрейм можно рассматривать как объективацию социального опыта человека, это – «голографическая картинка» в коллективном сознании говорящих субъектов.

Концепт-сценарий – это особый вид концепта, реализующий в плане своего содержания сему движения, идею развития. Сценарий всегда носит сюжетный характер, и слово выступает в качестве заголовка для серии стереотипных действий (например, скрипт «драка»). Сценарий состоит из нескольких этапов: завязка, кульминация сюжета и развязка. Сценарий (скрипт) отличается от фрейма решающим фактором временного измерения. Сценарий состоит из нескольких актов или эпизодов, каждый из которых дробится на более удобные единицы, а их значения, в свою очередь, зависят от культурных и социальных факторов. Коллективный опыт носителей языка позволяет по-разному реализовывать «прочтение» одного и того сценария, заданного соответствующим концептом. Часто сценарий рассматривают как схему события (например, посещение ресторана). Знания, заключенные в скриптах, – это когнитивные модели, помогающие человеку ориентироваться в повседневных жизненных ситуациях; роли предписаны определенному «сюжету».

Инсайт – это акт непосредственного постижения, озарения, осознания. Инсайт предполагает внезапное понимание, схватывание тех или иных отношений и структуры ситуации в целом (Философский энциклопедический словарь 1983:209). Под инсайтом понимается «упакованная» в слове информация о конструкции, внутреннем устройстве или функциональной предназначенности предмета (например, «зонт», «ножницы», «барабан»). «Инсайтовую» характеристику заключают в себе словарные дефиниции лексем, обозначающих наиболее примитивные по своей организации денотаты, особенности устройства которых известны любому человеку с раннего детства и не нуждаются в подробном толковании.

В особую группу А.П. Бабушкин выделяет калейдоскопические концепты. К таким единицам относятся концепты абстрактных имен социальной направленности (например, «совесть», «верность», «порядочность», «страх»). Калейдоскопические концепты не имеют постоянных, фиксированных ассоциатов, «развертываясь» то в виде мыслительной картинки, то в виде фрейма, схемы или сценария. Люди ищут метафоры для того, чтобы более точно реализовать в своем сознании «абстрактный» концепт, который есть и которого физически нет, концепт, представляющий определенную «ценность» или «анти-ценность», но который нельзя увидеть и ощутить. Специфика абстрактных концептов заключается в их «текучести» (Бабушкин 1996).

В работе «Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях» З.Д. Попова и И.А. Стернин рассматривают следующие типы концептов по характеру концептуализируемой информации:представление, схема, понятие, фрейм, сценарий, гештальт (Попова, Стернин 1999).

Представление – это обобщенный чувственно-наглядный образ предмета или явления (например, яблоко). Концепты-представления объективируются в языке преимущественно лексическими единицами конкретной семантики. Словарные дефиниции таких единиц практически целиком состоят из перечисления чувственно воспринимаемых признаков предмета номинации (например, «клен», «ласточка»). Представления статичны и являют собой отражение совокупности наиболее ярких внешних, чувственно воспринимаемых признаков отдельного предмета или явления.

Схема – концепт, представленный некоторой обобщенной пространственно-графической или контурной схемой; это гипероним с ослабленным образом (например, дерево вообще). Схемы можно нарисовать, что говорит о реальности существования данной формы структурации знаний. Схема – промежуточный тип концепта между представлением и понятием, определенный этап развития абстракции.

Понятие – концепт, который состоит из наиболее общих, существенных признаков предмета или явления, результат их рационального отражения и осмысления (например, «квадрат»). Понятия вербализуются, как правило, терминологической и производственной лексикой, а также лексемами рациональной семантики («житель», «клиент», «проситель»). Понятие возникает на базе представления или схемы путем постепенного, поэтапного отвлечения от второстепенных, случайных, индивидуальных чувственно воспринимаемых признаков обобщаемого предмета или явления действительности («фрукт», «овощ», «птица»), либо путем соединения в понятийном образе мыслительных компонентов других концептов.

Соединяться могут как признаки, отражающие реально существующие элементы действительности («самолет», «автомобиль» и др.), так и признаки, отражающие элементы действительности, существующие в отдельности, но не существующие в том или ином конкретном сочетании («русалка», «кентавр»). В последнем случае концепт есть, но нет в природе самих предметов, нет референтов у соответствующих слов, хотя чувственные образы, отражающие реально существующие признаки, налицо - русалку и кентавра можно нарисовать; это свидетельство того, что, во-первых, фантазия – это необычное сочетание обычных элементов, а во-вторых, что концепт – это продукт отражения действительности, но продукт, обработанный в результате мыслительной деятельности.

В силу сказанного следует признать, что понятия формируются в мышлении преимущественно как отражение научной и производственной сфер действительности (терминология). Многие понятия фактически создаются лингвистами, оказывающимися перед необходимостью дать слову дефиницию в толковом словаре в опоре на небольшое количество дифференциальных признаков или выполнить компонентный анализ значения слов, чтобы разграничить сходные по смыслу слова. Как отмечал Ю.С. Степанов, «логические понятия выработаны не для каждого явления, называемого отдельным словом, так как не все объекты и явления являются предметом общественного познания» (Степанов 1975).

Фрейм – мыслимый в целостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении (например, магазин, стадион).

Сценарий (скрипт) – последовательность нескольких эпизодов во времени; это стереотипные эпизоды с признаком движения, развития (например, посещение кино).

Гештальт – комплексная, целостная функциональная мыслительная структура, упорядочивающая многообразие отдельных явлений в сознании (например, «школа», «любовь», «игра», «быт»). Гештальт представляет собой целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления. Гештальты образуют семантическое содержание абстрактной лексики.

Экспериментальные исследования показывают, что значение подобных слов испытуемые связывают с чувственно воспринимаемыми явлениями, которые увязываются сознанием в некоторую комплексную картину.

Образ, составляющий содержание концепта, подвергается национальным сообществом определенной стандартизации. С этой точки зрения концепты могут быть общенациональными (стандартизованными) групповыми (принадлежащими социальной, возрастной, гендерной и другим группам) и личными.

Формирование национальных концептов в сознании народа – важный и постоянный процесс. Национальная специфика многих концептов – тоже вполне очевидное явление. Национальная специфика проявляется даже в близких концептах, которые, тем не менее, оказываются не совпадающими по своему содержанию в разных культурах.

Национальные концепты в идеале являются общими для всех носителей соответствующей культуры, хотя в реальности это оказывается далеко не всегда так, поскольку степень освоенности национальных компонентов отдельными членами лингвокультурной общности может весьма существенно различаться, вплоть до наличия в сознании отдельных людей или групп людей концептов, свойственных концептосфере других народов (например, западное понимание демократии, прав личности, закона и др.).

Отметим, что обработанного образа в сознании отдельной личности может и не быть – концепт в сознании отдельного человека может быть сугубо личностным, не совпадающим с концептом народа или той или иной социальной группы. В таком случае говорят – «у него свое понятие о…», «у него свое представление о…».

В концептосфере каждого народа есть определенный набор ключевых концептов, составляющих основу национального менталитета и имеющих яркую национальную специфику. Часто такие концепты трудно или даже невозможно передать на другом языке – это верное доказательство национальной специфичности, ментальной уникальности таких концептов. Многие из этих концептов руководят восприятием, пониманием и порождением национального коммуникативного поведения, то есть они оказываются коммуникативно релевантными. Для описания национального коммуникативного поведения и для его правильной интерпретации выявление и описание содержания таких концептов является исключительно важным. Это явление требует серьезного исследования.

Проблема обучения языку и развитие мышления в процессе обучения и воспитания – это, прежде всего, проблема формирования в сознании обучаемых стандартных, принятых в данном обществе за образец концептов (Попова, Стернин 2001).

Концепт, таким образом, есть комплексная мыслительная единица, которая в процессе мыслительной деятельности (в соответствии с голографической гипотезой считывания информации А.А. Залевской) поворачивается разными сторонами, актуализируя либо свой понятийный уровень, либо фреймовый, либо схематический, либо представление, либо разные комбинации этих концептуальных сущностей. Представления, схемы, фреймы, сценарии, понятия и гештальты тесно переплетаются как в мыслительной деятельности человека, так и в его коммуникативной практике.

В приведенных типологиях некоторые типы концептов совпадают по дифференциальным признакам (фрейм, сценарий, схема), а выявление таких типов концептов, как понятие, конкретно-чувственный образ, прототип, пропозициональная структура, гипонимия, инсайт, присутствует не во всех типологиях.

По связи с реальной действительностью для осмысления сущности фразеологического значения выделяют два типа концептов: 1) логические концепты – мыслительные образования, замещающие в сознании неопределенное множество однородных предметов – когнитивный субстрат, как правило, прямо номинативных лексических значений; 2) ономатопоэтические концепты – мыслительные образования, которые не имеют жестко детерминированной связи с реальной действительностью и не подчиняются законам логики – когнитивное основание для формирования разнообразных переносных значений слова, семантики парафраз и фразеологических единиц (Алефиренко 2000:34).

Анализ типов знаний, выражаемых языковыми знаками, позволяет сделать выводы о разнообразии мыслительных образов в концептосфере носителей языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]