Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

codex-iuris-canonici_russian

.pdf
Скачиваний:
16
Добавлен:
27.03.2015
Размер:
2.08 Mб
Скачать

480

Книга V. ИМУЩЕСТВО ЦЕРКВИ

Кан. 1308 – § 1. Сокращение обязательств по Мессам, которое следует производить только по справедливой и необходимой причине, сохраняется за Апостольским Престолом, причём остаются в силе нижеследующие предписания.

§2. Если это было прямо оговорено в акте об учреждении фонда, то ординарий может сократить обязательства по Мессам вследствие снижения доходов.

§3. Диоцезный епископ правомочен вследствие снижения доходов и до тех пор, пока сохраняется такое положение дел, сокращать число Месс по возложениям или по каким-либо иным самодостаточным основаниям, сводя его до размера пожертвований, законно существующего в данном диоцезе — с тем условием, что не будет в наличии такого лица, на которое возлагалось бы обязательство увеличить размеры пожертвований и которое можно было бы на деле принудить

кэтому.

§4. Он же правомочен сокращать число Месс по обязательствам и по возложениям, обременяющим церковный институт, если доходы стали недостаточными для подобающего достижения собственной цели этого института.

§5. Теми же властными полномочиями, о которых говорится в §§ 3 и 4, обладает и верховный руководитель института монашествующих папского права, составляемого духовенством.

Кан. 1309 – Те же власти, о которых говорится в кан. 1308, обладают, кроме того, и властным полномочием по подобающей причине переносить обязательства по Мессам на дни, церкви или алтари, от-

Can. 1308 — § 1. Reductio onerum Missarum, ex iusta tantum et necessaria causa facienda, reservatur Sedi Apostolicae, salvis praescriptis quae sequuntur.

§2. Si in tabulis fundationum id expresse caveatur, Ordinarius ob imminutos reditus onera Missarum reducere valet.

§3. Episcopo dioecesano competit potestas reducendi ob deminutionem redituum, quamdiu causa perduret, ad rationem eleemosynae in dioecesi legitime vigentis, Missas legatorum vel quoquo modo fundatas, quae sint per se stantia, dummodo nemo sit qui obligatione teneatur et utiliter cogi possit ad eleemosynae augmentum faciendum.

§4. Eidem competit potestas reducendi onera seu legata Missarum gravantia institutum ecclesiasticum, si reditus insu cientes evaserint ad finem proprium eiusdem instituti congruenter consequendum.

§5. Iisdem potestatibus, de quibus in § § 3 et 4, gaudet supremus Moderator instituti religiosi clericalis iuris pontificii.

Can. 1309 — Iisdem auctoritatibus, de quibus in can. 1308, potestas insuper competit transferendi, congrua de causa, onera Missarum in dies, ecclesias vel altaria

Книга V. ИМУЩЕСТВО ЦЕРКВИ

481

diversa ab illis, quae in fundationibus sunt statuta.

Can. 1310 — § 1. Fidelium voluntatum pro piis causis reductio, moderatio, commutatio, si fundator potestatem hanc Ordinario expresse concesserit, potest ab eodem fieri ex iusta tantum et necessaria causa.

§2. Si exsecutio onerum impositorum, ob imminutos reditus aliamve causam, nulla administratorum culpa, impossibilis evaserit, Ordinarius, auditis iis quorum interest et proprio consilio a rebus oeconomicis atque servata, meliore quo fieri potest modo, fundatoris voluntate, poterit eadem onera aeque imminuere, excepta Missarum reductione, quae praescriptis can. 1308 regitur.

§3. In ceteris casibus recurrendum est ad Sedem Apostolicam.

личные от тех, что были определены при учреждении фонда.

Кан. 1310 – § 1. Сокращение, ограничение и изменение распоряжений, сделанных верными на благочестивые цели, может быть совершено ординарием только по справедливой и необходимой причине, если учредитель фонда наделил его таким полномочием.

§2. Если вследствие снижения доходов или по другой причине, но не по вине управляющих, исполнение возложенных обязательств станет невозможным, то ординарий, выслушав мнение заинтересованных лиц и своего совета по экономическим вопросам и стараясь как можно вернее исполнить волю учредителя фонда, сможет по справедливости ограничить эти обязательства. Однако это не относится к снижению числа Месс, которое управляется предписаниями кан. 1308.

§3. В прочих случаях следует обратиться к Апостольскому Престолу.

§ 3.К наказаниям,установленнымуниверсальным правом за какое-либо преступление, партикулярный закон может прибавить и другие наказания; однако делать это следует только в случае острейшей необходимости. Если же универ-

КНИГА VI

САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

ЧАСТЬ I

ПРЕСТУПЛЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ В ОБЩЕМ

ТИТУЛ I

НАКАЗАНИЕ ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ В ОБЩЕМ

Кан. 1311 – Церковь обладает прирождённым и присущим ей правом налагать карающие санкции на верных Христу, совершающих преступление.

Кан. 1312 – § 1. Карающие санкции в Церкви суть следующие:

1 врачующие наказания, или цензуры, перечисленные в канн. 1331–1333; 2 искупительные наказания, о которых говорится в кан. 1336.

§ 2. Закон может установить и другие искупительные наказания, лишающие верного Христу какого-либо духовного или материального блага и отвечающие сверхъестественной цели Церкви.

§ 3. Кроме того, применяются профилактические наказания и покаяния: первые — преимущественно для предотвращения преступлений, а вторые — по большей части для того, чтобы заменить собою наказание или усугубить его.

LIBER VI

DE SANCTIONIBUS

IN ECCLESIA

PARS I

DE DELICTIS ET POENIS

IN GENERE

TITULUS I

DE DELICTORUM PUNITIONE

GENERATIM

Can. 1311 — Nativum et proprium Ecclesiae ius est christifideles delinquentes poenalibus sanctionibus coercere.

Can. 1312 — § 1. Sanctiones poenales in Ecclesia sunt:

1° poenae medicinales seu censurae, quae in cann. 1331-1333 recensentur;

2° poenae expiatoriae, de quibus in can. 1336.

§2. Lex alias poenas expiatorias constituere potest, quae christifidelem aliquo bono spirituali vel temporali privent et supernaturali Ecclesiae fini sint consentaneae.

§3. Praeterea remedia poenalia et paenitentiae adhibentur, illa quidem praesertim ad delicta praecavenda, hae potius ad poenam substituendam vel augendam.

Часть I. Преступления и наказания в общем

483

TITULUS II

DE LEGE POENALI AC DE PRAECEPTO POENALI

Can. 1313 — § 1. Si post delictum commissum lex mutetur, applicanda est lex reo favorabilior.

§ 2. Quod si lex posterior tollat legem vel saltem poenam, haec statim cessat.

ТИТУЛ II

КАРАЮЩИЙ ЗАКОН И КАРАЮЩЕЕ ПРЕДПИСАНИЕ

Кан. 1313 – § 1. Если после того, как было совершено преступление, закон изменится, то следует применять закон, более благоприятный по отношению к виновному.

§ 2. Если последующий закон отменяет предшествующий или хотя бы наказание, то оно тотчас же прекращается.

Can. 1314 — Poena plerumque est

Кан. 1314 – По большей части наказание

ferendae sententiae, ita ut reum

налагается по выносимому судебному ре-

non teneat, nisi postquam irroga-

шению, то есть оно распространяется на

ta sit; est autem latae sententiae,

виновного лишь после того, как будет на

ita ut in eam incurratur ipso facto

него наложено. Однако существует и на-

commissi delicti, si lex vel prae-

казание по заранее вынесенному судеб-

ceptum id expresse statuat.

 

ному решению, под которое подпадают

 

 

 

 

 

в силу самого факта совершённого пре-

 

 

 

 

 

ступления, если это ясно установлено за-

 

 

 

 

 

коном или предписанием.

Can. 1315 — § 1. Qui legislativam

Кан. 1315 – § 1. Кто обладает законода-

habet

potestatem, potest

etiam

тельной властью, тот может издавать и

poenales leges ferre; potest autem

карающие законы; кроме того, своими за-

suis legibus etiam legem divinam

конами он может оградить подобающим

vel legem ecclesiasticam, a supe-

наказанием Божественный закон или за-

riore

auctoritate

latam, congrua

кон церковный, изданный вышестоящей

poena munire, servatis suae com-

властью, оставаясь при этом в пределах

petentiae limitibus ratione territo-

своих правомочий — территориальных

rii vel personarum.

 

или персональных.

§ 2.

Lex

ipsa

potest poenam

§ 2. Закон может сам определить на-

determinare

vel

prudenti

iudicis

казание или оставить его определение на

aestimatione determinandam re-

благоразумное усмотрение судьи.

linquere.

 

 

 

 

§ 3.

Lex

particularis

potest

 

etiam poenis universali lege constitutis in aliquod delictum alias addere; id autem ne faciat, nisi ex gravissima necessitate. Quod si lex universalis indeterminatam vel fa-

484

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

сальный закон предусматривает неопределённое или факультативное наказание, то партикулярный закон может вместо этого установить наказание определённое или обязательное.

Кан. 1316 – Диоцезным епископам следует заботиться о том, чтобы, если необходимо будет издавать карающие законы, то по мере возможности в одном и том же государстве или регионе они были единообразны.

Кан. 1317 – Наказания следует устанавливать в той мере, в какой они действительно необходимы для более успешного обеспечения церковной дисциплины. Лишение статуса клирика не может устанавливаться партикулярным законом.

Кан. 1318 – Законодатель не должен предусматривать наказания по заранее вынесенному судебному решению — разве что за отдельные умышленные преступления, способные ввести в особо тяжкий соблазн или не поддающиеся успешному наказанию по выносимому судебному решению; не следует ему также устанавливать и цензур, особенно отлучения — разве что с крайней умеренностью и только за тягчайшие преступления.

Кан. 1319 – § 1. В той мере, в какой то или иное лицо в силу власти управления может издавать предписания во внешней подсудности, оно может также предусматривать через предписание определённые наказания — кроме постоянных искупительных.

§ 2. Карающее предписание следует издавать только после зрелого рассмотрения вопроса и соблюдая то, что установлено в канн. 1317 и 1318 в отношении партикулярных законов.

cultativam poenam comminetur, lex particularis potest etiam in illius locum poenam determinatam vel obligatoriam constituere.

Can. 1316 — Curent Episcopi dioecesani ut, quatenus fieri potest, in eadem civitate vel regione uniformes ferantur, si quae ferendae sint, poenales leges.

Can. 1317 — Poenae eatenus constituantur, quatenus vere necessariae sint ad aptius providendum ecclesiasticae disciplinae. Dimissio autem e statu clericali lege particulari constitui nequit.

Can. 1318 — Latae sententiae poenas ne comminetur legislator, nisi forte in singularia quaedam delicta dolosa, quae vel graviori esse possint scandalo vel e caciter puniri poenis ferendae sententiae non possint; censuras autem, praesertim excommunicationem, ne constituat, nisi maxima cum moderatione et in sola delicta graviora.

Can. 1319 — § 1. Quatenus quis potest vi potestatis regiminis in foro externo praecepta imponere, eatenus potest etiam poenas determinatas, exceptis expiatoriis perpetuis, per praeceptum comminari.

§2. Praeceptum poenale ne feratur, nisi re mature perpensa, et iis servatis, quae in cann. 1317 et 1318 de legibus particularibus statuuntur.

Часть I. Преступления и наказания в общем

485

Can. 1320 — In omnibus in quibus religiosi subsunt Ordinario loci, possunt ab eodem poenis coerceri.

TITULUS III

DE SUBIECTO POENALIBUS SANCTIONIBUS OBNOXIO

Can. 1321 — § 1. Nemo punitur, nisi externa legis vel praecepti violatio, ab eo commissa, sit graviter imputabilis ex dolo vel ex culpa.

§2. Poena lege vel praecepto statuta is tenetur, qui legem vel praeceptum deliberate violavit; qui vero id egit ex omissione debitae diligentiae, non punitur, nisi lex vel praeceptum aliter caveat.

§3. Posita externa violatione, imputabilitas praesumitur, nisi aliud appareat.

Can. 1322 — Qui habitualiter rationis usu carent, etsi legem vel praeceptum violaverint dum sani videbantur, delicti incapaces habentur.

Can. 1323 — Nulli poenae est obnoxius qui, cum legem vel praeceptum violavit:

1° sextum decimum aetatis annum nondum explevit;

2° sine culpa ignoravit se legem vel praeceptum violare; ignorantiae autem inadvertentia et error aequiparantur;

Кан. 1320 – Местный ординарий может карать монашествующих наказаниями во всех вопросах, в которых они подлежат его власти.

ТИТУЛ III

КТО ПОДЛЕЖИТ КАРАЮЩИМ САНКЦИЯМ

Кан. 1321 – § 1. Наказанию не подлежит никто, если только внешнее нарушение закона или предписания, совершённое тем или иным лицом, не будет тяжко вменимым вследствие злоумышления или вины.

§2. Наказание, установленное законом или предписанием, распространяется на того, кто сознательно нарушил этот закон или это предписание. Тот же, кто совершил это по небрежению, не проявив должного тщания, не наказывается, если закон или предписание не предусматривают иного.

§3. Если совершено внешнее нарушение, то предполагается вменимость, если не явствует иного.

Кан. 1322 – Те, кто обычно не в состоянии пользоваться здравым рассудком, считаются неспособными к преступлению — даже в том случае, если, преступая закон или предписание, они казались здоровыми.

Кан. 1323 – Никакому наказанию не подлежит тот, кто, нарушив закон или предписание:

1 ещё не достиг шестнадцатилетнего возраста; 2 не по своей вине не знал о том, что

он нарушает закон или предписание; к неведению приравниваются также невнимательность и ошибка;

486

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

3 действовал по физическому принуждению или непреднамеренно, в силу случайности, которой он не мог предвидеть или же, предвидя её, не сумел избежать; 4 действовал, принуждаемый силь-

ным страхом (пусть даже сильным лишь относительно) либо по необходимости или вследствие значительного неудобства, если только совершённый им акт не был по существу злонамеренным и не причинил вреда душам; 5 действовал, законно защищая себя

самого или кого-либо другого от несправедливо нападающего, соблюдая должную сдержанность; 6 не был способен ко здравому сужде-

нию, причём в силе остаются предписания канн. 1324, § 1, 2, и 1325; 7 не по своей вине полагал, что име-

ет место одно из обстоятельств, о которых говорится в пунктах 4 или 5.

Кан. 1324 – § 1. Лицо, совершившее правонарушение, не освобождается от наказания; однако наказание, установленное законом или предписанием, должно быть смягчено или заменено покаянием, если преступление было совершено:

1 тем, кто лишь частично обладал здравым рассудком; 2 тем, кто не обладал здравым рассуд-

ком вследствие опьянения или иного подобного умственного расстройства, которое можно было бы вменить ему в вину; 3 в пылу сильной страсти, который,

однако же, не полностью опередил и сдержал собою способность к сознательному суждению и согласие воли, если только сама страсть не была вызвана или взлелеяна добровольно;

3° egit ex vi physica vel ex casu fortuito, quem praevidere vel cui praeviso occurrere non potuit;

4° metu gravi, quamvis relative tantum, coactus egit, aut ex necessitate vel gravi incommodo, nisi tamen actus sit intrinsece malus aut vergat in animarum damnum;

5° legitimae tutelae causa contra iniustum sui vel alterius aggressorem egit, debitum servans moderamen;

6° rationis usu carebat, firmis praescriptis cann. 1324, § 1, n. 2 et 1325;

7° sine culpa putavit aliquam adesse ex circumstantiis, de quibus in nn. 4 vel 5.

Can. 1324 — § 1. Violationis auctor non eximitur a poena, sed poena lege vel praecepto statuta temperari debet vel in eius locum paenitentia adhiberi, si delictum patratum sit:

1° ab eo, qui rationis usum imperfectum tantum habuerit;

2° ab eo qui rationis usu carebat propter ebrietatem aliamve similem mentis perturbationem, quae culpabilis fuerit;

3° ex gravi passionis aestu, qui non omnem tamen mentis deliberationem et voluntatis consensum praecesserit et impedierit, et dummodo passio ipsa ne fuerit voluntarie excitata vel nutrita;

Часть I. Преступления и наказания в общем

487

4° a minore, qui aetatem sedecim annorum explevit;

5° ab eo, qui metu gravi, quamvis relative tantum, coactus est, aut ex necessitate vel gravi incommodo, si delictum sit intrinsece malum vel in animarum damnum vergat;

6° ab eo, qui legitimae tutelae causa contra iniustum sui vel alterius aggressorem egit, nec tamen debitum servavit moderamen;

7° adversus aliquem graviter et iniuste provocantem;

8° ab eo, qui per errorem, ex sua tamen culpa, putavit aliquam adesse ex circumstantiis, de quibus in can. 1323, nn. 4 vel 5; 9° ab eo, qui sine culpa ignoravit poenam legi vel praecepto esse adnexam;

10° ab eo, qui egit sine plena imputabiitate, dummodo haec gravis permanserit.

§ 2. Idem potest iudex facere, si qua alia adsit circumstantia, quae delicti gravitatem deminuat.

§ 3. In circumstantiis, de quibus in § 1, reus poena latae sententiae non tenetur.

Can. 1325 — Ignorantia crassa vel supina vel a ectata numquam considerari potest in applicandis praescriptis cann. 1323 et 1324; item ebrietas aliaeve mentis perturbationes, si sint de industria ad delictum patrandum vel excusandum quaesitae, et passio, quae voluntarie excitata vel nutrita sit.

4 несовершеннолетним, достигшим шестнадцатилетнего возраста; 5 тем, кто действовал, принуждаемый

сильным страхом — пусть даже сильным лишь относительно — либо по необходимости или вследствие значительного неудобства, если преступление было по существу злонамеренным или причинило вред душам; 6 тем, кто действовал, законно защи-

щая себя самого или кого-либо другого от несправедливо нападающего, но не соблюл должной сдержанности; 7 действовавшим против того, кто

тяжко и несправедливо провоцирует; 8 тем, кто ошибочно, однако по собственной вине, полагал, что имеет место одно из обстоятельств, о которых говорится в кан. 1323, 4 или 5; 9 тем, кто не по своей вине не знал о

том, что с данным законом или предписанием связано наказание; 10 тем, кто действовал с неполной

вменяемостью, если при этом она всё же оставалась тяжкой.

§ 2. То же может сделать и судья при наличии иного обстоятельства, уменьшающего тяжесть преступления.

§ 3. В обстоятельствах, о которых говорится в § 1, виновник не подвергается наказанию по заранее вынесенному судебному решению.

Кан. 1325 – Неведение грубое, а также вызванное небрежением или страстью, никогда не может учитываться при применении предписаний канн. 1323 и 1324; то же относится и к опьянению, и к другим помешательствам рассудка, если они были умышленно вызваны для совершения преступления или для смягчения вины, а также к страсти, вызванной или взлелеянной добровольно.

488

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

Кан. 1326 – § 1. Судья может наложить более суровое наказание, нежели установленное законом или предписанием:

1 на того, кто после осуждения или объявления наказания продолжает совершать преступление, так что на основании сопутствующих обстоятельств можно благоразумно предположить его злонамеренное упорство; 2 на того, кто возведён в то или иное

достоинство, а также на того, кто злоупотребил своей властью или должностью ради совершения преступления; 3 на виновника, который, зная о наказании, установленном за неумышленное преступление, предвидел исход событий, но не принял таких мер к его предотвращению, какие принял бы любой благоразумный человек.

§ 2. Если в случаях, указанных в § 1, предусмотрено наказание по заранее вынесенному судебному решению, то оно может быть дополнено другим наказанием или покаянием.

Кан. 1327 – Кроме тех случаев, о которых говорится в канн. 1323–1326, партикулярный закон может установить и другие освобождающие, смягчающие или отягчающие обстоятельства — как в виде общей нормы, так и для отдельных преступлений. Равным образом и в предписании могут быть определены обстоятельства, освобождающие от установленного в нём наказания, смягчающие его или отягчающие.

Кан. 1328 – § 1. Кто ради совершения пра- вонарушениячто-либосделалили,напро- тив, что-то упустил, но самого преступления помимо своей воли не совершил, тот не подлежит наказанию, установленному

Can. 1326 — § 1. Iudex gravius punire potest quam lex vel praeceptum statuit:

1° eum, qui post condemnationem vel poenae declarationem ita delinquere pergit, ut ex adiunctis prudenter eius pertinacia in mala voluntate conici possit;

2° eum, qui in dignitate aliqua constitutus est, vel qui auctoritate aut o cio abusus est ad delictum patrandum

3° reum, qui, cum poena in delictum culposum constituta sit, eventum praevidit et nihilominus cautiones ad eum vitandum omisit, quas diigens quiibet adhibuisset.

§ 2. In casibus, de quibus in § 1, si poena constituta sit latae sententiae, alia poena addi potest vel paenitentia.

Can. 1327 — Lex particularis potest alias circumstantias eximentes, attenuantes vel aggravantes, praeter casus in cann. 1323–1326, statuere, sive generali norma, sive pro singulis delictis. Item in praecepto possunt circumstantiae statui, quae a poena praecepto constituta eximant, vel eam attenuent vel aggravent.

Can. 1328 — § 1. Qui aliquid ad delictum patrandum egit vel omisit, nec tamen, praeter suam voluntatem, delictum consummavit, non tenetur poena in delictum

Часть I. Преступления и наказания в общем

489

consummatum statuta, nisi lex vel praeceptum aliter caveat.

§ 2. Quod si actus vel omissiones natura sua ad delicti exsecutionem conducant, auctor potest paenitentiae vel remedio poenali subici, nisi sponte ab incepta delicti exsecutione destiterit. Si autem scandalum aliudve grave damnum vel periculum evenerit, auctor, etsi sponte destiterit, iusta potest poena puniri, leviore tamen quam quae in delictum consummatum constituta est.

Can. 1329 — § 1. Qui communi delinquendi consilio in delictum concurrunt, neque in lege vel praecepto expresse nominantur, si poenae ferendae sententiae in auctorem principalem constitutae sint, iisdem poenis subiciuntur vel aliis eiusdem vel minoris gravitatis.

§ 2. In poenam latae sententiae delicto adnexam incurrunt complices,qui in lege vel praecepto non nominantur, si sine eorum opera delictum patratum non esset, et poena sit talis naturae, ut ipsos a cere possit; secus poenis ferendae sententiae puniri possunt.

Can. 1330 — Delictum quod in declaratione consistat vel in alia voluntatis vel doctrinae vel scientiae manifestatione, tamquam non consummatum censendum est, si nemo eam declarationem vel manifestationem percipiat.

за совершённое преступление, если законом или предписанием не предусмотрено иного.

§ 2. Если действия или упущения по своей природе ведут к совершению преступления, то допустившее их лицо может подлежать покаянию или профилактическому наказанию, если только, начав совершать преступление, оно по своей воле от этого не отступится. Если же возникнет соблазн, какой-либо иной тяжкий ущерб или опасность, то на виновного, даже если он остановится по своей воле, может быть наложено справедливое наказание, однако более мягкое, нежели установлено за совершённое преступление.

Кан. 1329 – § 1. Те, кто по совместному сговору соучаствуют в преступлении и не перечислены ясно в законе или предписании, подлежат тем же самым наказаниям или другим, той же либо меньшей тяжести, что установлены для главного исполнителя преступления, если предусмотрено наказание по выносимому судебному решению.

§ 2. Под наказание по заранее вынесенному судебному решению подпадают сообщники, не перечисленные в законе или предписании, если без их участия преступление не могло бы совершиться, а наказание по своей природе может быть применено к ним. В противном случае они могут быть наказаны по выносимому судебному решению.

Кан. 1330 – Преступление, состоящее в каком-либо заявлении либо в ином выражении воли, [некоего] учения или знания, следует считать не совершённым, если об этом заявлении или выражении никто не узнал.

490

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

ТИТУЛ IV

НАКАЗАНИЯ И ПРОЧИЕ КАРЫ

Глава I

ЦЕНЗУРЫ

Кан. 1331 – § 1. Отлучённому запрещается:

1 принимать какое бы то ни было служительское участие в священнопраздновании Жертвоприношения Евхаристии и в любых других богослужебных обрядах; 2 совершать таинства либо сакрамен-

талии и принимать таинства; 3 исполнять какие бы то ни было цер-

ковные должности, служения и обязанности, а также осуществлять акты управления.

§ 2. Если отлучение было наложено или провозглашено, то виновный:

1 должен быть удалён, если он пожелает нарушить предписание § 1, 1; или же это литургическое действо следует прекратить, если тому не воспрепятствует веская причина; 2 недействительным образом осу-

ществляет акты управления, которые по норме § 1, 3 настоящего канона являются незаконными; 3 не может пользоваться пожалован-

ными ему ранее привилегиями; 4 не может действительным образом

обрести достоинство, должность или иное служение в Церкви; 5 не может присваивать плодов до-

стоинства, должности, какого бы то ни было служения, равно как и пенсии, получаемой им в Церкви.

TITULUS IV

DE POENIS ALIISQUE

PUNITIONIBUS

Caput I

DE CENSURIS

Can. 1331 — § 1. Excommunicatus vetatur:

1° ullam habere participationem ministerialem in celebrandis Eucharistiae Sacrificio vel quibuslibet aliis cultus caerimoniis;

2° sacramenta vel sacramentalia celebrare et sacramenta recipere;

3° ecclesiasticis o ciis vel ministeriis vel muneribus quibuslibet fungi vel actus regiminis ponere.

§ 2. Quod si excommunicatio irrogata vel declarata sit, reus:

1° si agere velit contra praescriptum § 1, n. 1, est arcendus aut a liturgica actione est cessandum, nisi gravis obstet causa;

2° invalide ponit actus regiminis, qui ad normam § 1, n. 3, sunt illiciti;

3° vetatur frui privilegiis antea concessis;

4° nequit valide consequi dignitatem, o cium aliudve munus in Ecclesia;

5° fructus dignitatis, o cii, muneris cuiuslibet, pensionis, quam quidem habeat in Ecclesia, non facit suos.

Часть I. Преступления и наказания в общем

491

Can. 1332 — Interdictus tenetur vetitis, de quibus in can. 1331, § 1 nn. 1 et 2; quod si interdictum irrogatum vel declaratum sit, praescriptum can. 1331, § 2, n. 1 servandum est.

Can. 1333 — § 1. Suspensio, quae clericos tantum a cere potest, vetat:

1° vel omnes vel aliquos actus potestatis ordinis;

2° vel omnes vel aliquos actus potestatis regiminis;

3° exercitium vel omnium vel aliquorum iurium vel munerum o cio inhaerentium.

§ 2. In lege vel praecepto statui potest, ut post sententiam condemnatoriam vel declaratoriam actus regiminis suspensus valide ponere nequeat.

§ 3. Vetitum numquam a cit: 1° o cia vel regiminis potestatem, quae non sint sub potestate Superioris poenam constituentis;

2° ius habitandi, si quod reus ratione o cii habeat;

3° ius administrandi bona, quae ad ipsius suspensi o cium forte pertineant, si poena sit latae sententiae.

§ 4. Suspensio vetans fructus, stipendium, pensiones aliave eiusmodi percipere, obligationem secumfert restituendi quidquid illegitime, quamvis bona fide, perceptum sit.

Кан. 1332 – Лицо, подвергшееся интердикту, связано запретами, о которых говорится в кан. 1331, § 1, 1 и 2; если же интердикт был наложен или объявлен, то следует соблюдать предписание кан. 1331, § 2, 1.

Кан. 1333 – § 1. Суспенсия, которая может распространяться лишь на клириков, запрещает:

1 все или некоторые акты власти сана; 2 все или некоторые акты власти уп-

равления; 3 осуществление всех или некоторых

прав или обязанностей, связанных с должностью.

§ 2. В законе или предписании может быть установлено, что после судебного решения, налагающего или провозглашающего наказание, лицо, подвергшееся суспенсии, не может действительным образом осуществлять акты управления.

§ 3. Запрет никогда не касается:

1 должностей или власти управления, не подлежащих власти настоятеля, установившего наказание; 2 права на проживание, если винов-

ник обладает им в силу своей должности; 3 права на управление имуществом,

которое может принадлежать должности, занимаемой лицом, подвергшимся суспенсии, если это наказание по заранее вынесенному судебному решению.

§ 4. Суспенсия, запрещающая получение доходов, денежных приношений, пенсий и тому подобного, предполагает обязательство возмещения всего того, что было получено незаконно — пусть даже без злого умысла.

492

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

Кан. 1334 – § 1. Сфера применения суспенсии в пределах, установленных предыдущим каноном, определяется либо самим законом или предписанием, либо судебным решением или декретом, которым налагается наказание.

§ 2. Закон — но не предписание — может установить суспенсию по заранее вынесенному судебному решению, не прибавив никакого определения или ограничения. Такого рода наказание влечёт за собою все последствия, перечисляемые в кан. 1333, § 1.

Кан. 1335 – Если цензура запрещает совершать таинства либо сакраменталий или осуществлять акты управления, то всякий раз, когда это будет необходимо, чтобы помочь верным, находящимся в опасности смерти, этот запрет приостанавливается. Если же цензура по заранее вынесенному судебному решению не была объявлена, то запрет, кроме того, приостанавливается всякий раз, когда какой-либо верный выскажет просьбу о таинстве, сакраменталии или об акте управления; просить же об этом позволяется по любой справедливой причине.

Глава II

ИСКУПИТЕЛЬНЫЕ НАКАЗАНИЯ

Кан. 1336 – § 1. Искупительные наказания, которые могут воздействовать на виновника постоянно, а также на определённый или неопределённый срок, кроме тех, что может установить закон, суть следующие:

1 запрет или предписание проживать на определённом месте или территории;

Can. 1334 — § 1. Suspensionis ambitus, intra limites canone praecedenti statutos, aut ipsa lege vel praecepto definitur, aut sententia vel decreto quo poena irrogatur.

§ 2. Lex, non autem praeceptum, potest latae sententiae suspensionem, nulla addita determinatione vel limitatione, constituere; eiusmodi autem poena omnes e ectus habet, qui in can. 1333, § 1 recensentur.

Can. 1335 — Si censura vetet celebrare sacramenta vel sacramentalia vel ponere actum regiminis, vetitum suspenditur, quoties id necessarium sit ad consulendum fidelibus in mortis periculo constitutis; quod si censura latae sententiae non sit declarata, vetitum praeterea suspenditur, quoties fidelis petit sacramentum vel sacramentale vel actum regiminis; id autem petere ex qualibet iusta causa licet.

Caput II

DE POENIS EXPIATORIIS

Can. 1336 — § 1. Poenae expiatoriae, quae delinquentem a - cere possunt aut in perpetuum aut in tempus praefinitum aut in tempus indeterminatum, praeter alias, quas forte lex constituerit, hae sunt:

1° prohibitio vel praescriptio commorandi in certo loco vel territorio;

Часть I. Преступления и наказания в общем

493

2° privatio potestatis, o cii, muneris, iuris, privilegii, facultatis, gratiae, tituli, insignis, etiam mere honorifici;

3° prohibitio ea exercendi, quae sub n. 2 recensentur, vel prohibitio ea in certo loco vel extra certum locum exercendi; quae prohibitiones numquam sunt sub poena nullitatis;

4° translatio poenalis ad aliud o cium;

5° dimissio e statu clericali.

§ 2. Latae sententiae eae tantum poenae expiatoriae esse possunt, quae in § 1, n. 3 recensentur.

Can. 1337 — § 1. Prohibitio commorandi in certo loco vel territorio sive clericos sive religiosos a cere potest; praescriptio autem commorandi, clericos saeculares et, intra limites constitutionum, religiosos.

§ 2. Ut praescriptio commorandi in certo loco vel territorio irrogetur, accedat oportet consensus Ordinarii illius loci, nisi agatur de domo extradioecesanis quoque clericis paenitentibus vel emendandis destinata.

Can. 1338 — § 1. Privationes et prohibitiones, quae in can. 1336, § 1 nn. 2 et 3 recensentur, numquam a ciunt potestates, o cia, munera, iura, privilegia, facultates, gratias, titulos, insignia, quae non sint sub potestate Superioris poenam constituentis.

2 лишение власти, должности, обязанностей, правомочия, привилегии, милости, звания, отличия, даже сугубо почётного; 3 запрет пользоваться тем, что пере-

числено в п. 2, либо запрет пользоваться этим в определённом месте или вне определённого места; однако эти запреты никогда не приводят к недействительности; 4 перевод на другую должность в порядке наказания;

5 лишение статуса клирика.

§ 2. Наказаниями по заранее вынесенному судебному решению могут быть лишь те искупительные наказания, что перечисляются в § 1, 3.

Кан. 1337 – § 1. Запрет на проживание в определённом месте или на определённой территории может касаться как клириков, так и монашествующих; предписание же проживать в определённом месте касается секулярных клириков, а также монашествующих — в пределах их конституций.

§ 2. Чтобы наложить предписание проживать в определённом месте или на определённой территории, необходимо согласие ординария этого места, если речь не идёт об обители, предназначенной для покаяния или исправления также и клириков, не принадлежащих к данному диоцезу.

Кан. 1338 – § 1. Лишения и запреты, перечисляемые в кан. 1336, § 1, 2 и 3, никогда не распространяются на власть, должности, обязанности, права, привилегии, правомочия, милости, звания, отличия, не подлежащие власти руководителя, налагающего наказание.

494

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

§2. Нельзя лишить власти сана: можно лишь запретить осуществлять её саму или некоторые её акты; нельзя также лишить учёных степеней.

§3. По отношению к запретам, указанным в кан. 1336, § 1, 3, следует соблюдать норму, изданную относительно цензур в кан. 1335.

Глава III

ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ

НАКАЗАНИЯ И ПОКАЯНИЯ

Кан. 1339 – § 1. Ординарий может лично или через другое лицо увещать того, кто близок к совершению преступления, а также того, на кого после проведённого расследования падает тяжкое подозрение

всовершении преступления.

§2. В порядке, сообразном с особыми условия данного лица или факта, ординарий может также вынести порицание тому, чьё поведение порождает соблазн или тяжко нарушает публичный порядок.

§3. Об увещании и порицании всегда должно быть известно из какого-либо документа, который следует хранить в секретном архиве курии.

Кан. 1340 – § 1. Покаяние, которое может быть наложено во внешней подсудности, представляет собою обязательство совершить какое-либо религиозное, благочестивое или милосердное деяние.

§2. За тайное нарушение закона никогда не следует накладывать публичное покаяние.

§3. По своему благоразумному усмотрению ординарий может добавить покаяние к профилактическому наказанию увещанием и порицанием.

§2. Potestatis ordinis privatio dari nequit, sed tantum prohibitio eam vel aliquos eius actus exercendi; item dari nequit privatio graduum academicorum.

§3. De prohibitionibus, quae in can. 1336, § 1, n. 3 indicantur, norma servanda est, quae de censuris datur in can. 1335.

Caput III

DE REMEDIIS POENALIBUS

ET PAENITENTIIS

Can. 1339 — § 1. Eum, qui versatur in proxima delinquendi occasione, vel in quem, ex investigatione peracta, gravis cadit suspicio delicti commissi, Ordinarius per se vel per alium monere potest.

§2. Eum vero, ex cuius conversatione scandalum vel gravis ordinis perturbatio oriatur, etiam corripere potest, modo peculiaribus personae et facti condicionibus accommodato.

§3. De monitione et correptione constare semper debet saltem ex aliquo documento, quod in secreto curiae archivo servetur.

Can. 1340 — § 1. Paenitentia, quae imponi potest in foro externo, est aliquod religionis vel pietatis vel caritatis opus peragendum.

§2. Ob transgressionem occultam numquam publica imponatur paenitentia.

§3. Paenitentias Ordinarius pro sua prudentia addere potest poenali remedio monitionis vel correptionis.

Часть I. Преступления и наказания в общем

495

TITULUS V

DE POENIS APPLICANDIS

Can. 1341 — Ordinarius proceduram iudicialem vel administrativam ad poenas irrogandas vel declarandas tunc tantum promovendam curet, cum perspexerit neque fraterna correctione neque correptione neque aliis pastoralis sollicitudinis viis satis posse scandalum reparari, iustitiam restitui, reum emendari.

Can. 1342 — § 1. Quoties iustae obstent causae ne iudicialis processus fiat, poena irrogari vel declarari potest per decretum extra iudicium; remedia poenalia autem et paenitentiae applicari possunt per decretum in quolibet casu.

§2. Per decretum irrogari vel declarari non possunt poenae perpetuae, neque poenae quas lex vel praeceptum eas constituens vetet per decretum applicare.

§3. Quae in lege vel praecepto dicuntur de iudice, quod attinet ad poenam irrogandam vel declarandam in iudicio, applicanda sunt ad Superiorem, qui per decretum extra iudicium poenam irroget vel declaret, nisi aliter constet neque agatur de praescriptis quae ad procedendi tantum rationem attineant.

Can. 1343 — Si lex vel praeceptum iudici det potestatem applicandi vel non applicandi poenam, iudex potest etiam, pro sua conscientia et prudentia, poenam temperare vel in eius locum paenitentiam imponere.

ТИТУЛ V

НАЛОЖЕНИЕ НАКАЗАНИЙ

Кан. 1341 – Ординарию следует лишь тогда позаботиться о проведении судебной или административной процедуры с целью наложения или объявления наказания, когда он убедится, что ни братским увещанием, ни порицанием, ни другими средствами пастырского попечения нельзя в достаточной степени устранить соблазн, восстановить справедливость и исправить виновного.

Кан. 1342 – § 1. Если проведению судебного процесса препятствуют справедливые причины, то наказание может быть наложено или объявлено внесудебным декретом, а профилактические наказания и покаяние могут налагаться декретом в любом случае.

§2. Декретом не могут налагаться или объявляться постоянные наказания, а также те наказания, которые по устанавливающему их закону или предписанию запрещается применять по декрету.

§3. То, что в законе или предписании говорится о судье в отношении наложения или объявления наказания в суде, следует применять и к настоятелю, налагающему или объявляющему наказание внесудебным декретом, если не явствует иного и если речь не идёт о предписаниях, касающихся только порядка ведения дела.

Кан. 1343 – Если закон или предписание даёт судье власть налагать наказание или не налагать его, то судья может также согласно своей совести и благоразумию смягчить наказание или заменить его покаянием.

496

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

Кан. 1344 – Даже если закон использует предписывающие выражения, судья, руководствуясь своей совестью и рассудительностью, может:

1 отложить наказание на более подходящее время, если предвидится, что преждевременное наказание виновного приведёт к большему злу; 2 воздержаться от наложения нака-

зания, а также наложить более мягкое наказание или прибегнуть к покаянию, если виновный исправился и устранил соблазн либо был уже достаточно наказан гражданской властью или, как предвидится, будет ею наказан; 3 если виновный впервые за всю без-

упречно прожитую им жизнь совершил преступление и если нет настоятельной необходимости устранить соблазн, то судья может приостановить обязанность нести искупительное наказание, однако таким образом, что, если виновный в пределах срока, установленного судьёй, вновь совершит преступление, то он понесёт наказание, причитающееся за оба преступления, если к этому моменту не минует срок давности иска о наказании по первому из них.

Кан. 1345 – Если виновник не полностью обладал здравым рассудком или совершил преступление, движимый страхом, необходимостью, страстью, либо под воздействием опьянения или другого подобного умственного расстройства, то судья также может воздержаться от наложения какого-либо наказания, если сочтёт, что можно успешнее способствовать исправлению виновника иным способом.

Кан. 1346 – Если виновный совершил несколько преступлений, и совокупность

Can. 1344 — Etiamsi lex utatur verbis praeceptivis, iudex pro sua conscientia et prudentia potest:

1° poenae irrogationem in tempus magis opportunum di erre, si ex praepropera rei punitione maiora mala eventura praevideantur;

2° a poena irroganda abstinere vel poenam mitiorem irrogare aut paenitentiam adhibere, si reus emendatus sit et scandalum reparaverit, aut si ipse satis a civili auctoritate punitus sit vel punitum iri praevideatur;

3° si reus primum post vitam laudabiliter peractam deliquerit neque necessitas urgeat reparandi scandalum, obligationem servandi poenam expiatoriam suspendere, ita tamen ut, si reus intra tempus ab ipso iudice determinatum rursus deliquerit, poenam utrique delicto debitam luat, nisi interim tempus decurrerit ad actionis poenalis pro priore delicto praescriptionem.

Can. 1345 — Quoties delinquens vel usum rationis imperfectum tantum habuerit, vel delictum ex metu vel necessitate vel passionis aestu vel in ebrietate aliave simili mentis perturbatione patraverit, iudex potest etiam a qualibet punitione irroganda abstinere, si censeat aliter posse melius consuli eius emendationi.

Can. 1346 — Quoties reus plura delicta patraverit, si nimius videa-

Часть I. Преступления и наказания в общем

497

tur poenarum ferendae sententiae cumulus, prudenti iudicis arbitrio relinquitur poenas intra aequos terminos moderari.

Can. 1347 — § 1. Censura irrogari valide nequit, nisi antea reus semel saltem monitus sit ut a contumacia recedat, dato congruo ad resipiscentiam tempore.

§ 2. A contumacia recessisse dicendus est reus, quem delicti vere paenituerit, quique praetera congruam damnorum et scandali reparationem dederit vel saltem serio promiserit.

Can. 1348 — Cum reus ab accusatione absolvitur vel nulla poena ei irrogatur, Ordinarius potest opportunis monitis aliisque pastoralis sollicitudinis viis, vel etiam, si res ferat, poenalibus remediis eius utilitati et publico bono consulere.

Can. 1349 — Si poena sit indeterminata neque aliud lex caveat, iudex poenas graviores, praesertim censuras, ne irroget, nisi casus gravitas id omnino postulet; perpetuas autem poenas irrogare non potest.

Can. 1350 — § 1. In poenis clerico irrogandis semper cavendum est, ne iis quae ad honestam sustentationem sunt necessaria ipse

наказаний по выносимому судебному решению, которые ему следует понести, представляется чрезмерно большой, на благоразумное усмотрение судьи предоставляется возможность установить наказание в справедливых пределах.

Кан. 1347 – § 1. Цензуру нельзя наложить действительным образом, если предварительно виновник хотя бы один раз не получил увещания о том, что ему следует прекратить упорство, причём ему было предоставлено подобающее время для того, чтобы он образумился.

§ 2. Следует считать, что виновный прекратил упорство, если он подлинно раскаялся в совершённом преступлении и, кроме того, подобающим образом возместил причинённый ущерб и соблазн или хотя бы серьёзно пообещал это сделать.

Кан. 1348 – Если виновный освобождается от обвинения или на него не налагается никакого наказания, то ординарий может содействовать его пользе и публичному благу уместными увещаниями или иными средствами пастырского попечения, а при необходимости — и профилактическими наказаниями.

Кан. 1349 – Если наказание является неопределённым и закон не предусматривает иного, то судья не должен налагать особо тяжких наказаний, особенно цензур, если этого с необходимостью не потребует тяжесть случая; постоянных же наказаний он налагать не может.

Кан. 1350 – § 1. При наложении наказаний на клириков всегда следует позаботиться о том, чтобы они не лишились того, что необходимо для их достойного

498

Книга VI. САНКЦИИ В ЦЕРКВИ

содержания, если речь при этом не идёт о лишении статуса клирика.

§ 2. Ординарию подобает постараться как можно лучше позаботиться о том, кто, утратив статус клирика, оказался вследствие этого наказания в подлинной нужде.

Кан. 1351 – Наказание распространяется на виновного повсюду, даже по прекращении правомочий того, кто установил или наложил это наказание, если ясно не предусмотрено иного.

Кан. 1352 – § 1. Если наказание запрещает принимать таинства или сакраменталии, то этот запрет приостанавливается на то время, пока виновник находится в опасности смерти.

§ 2. Обязанность подвергнуться наказанию по заранее вынесенному судебному решению, о каковом наказании не было объявлено и не стало известно в том месте, где находится виновник, приостанавливается полностью или частично в той мере, в какой виновник не может его понести, не подвергаясь опасности тяжкого соблазна или бесчестия.

Кан. 1353 – Апелляция или обжалование судебных решений или декретов, налагающих или объявляющих какое-либо наказание, оказывает приостанавливающее действие.

ТИТУЛ VI

ПРЕКРАЩЕНИЕ НАКАЗАНИЙ

Кан. 1354 – § 1. Кроме лиц, перечисляемых в канн. 1355–1356, снимать наказание могут также все те, кто может давать диспенсацию от закона, ограждённого наказанием, и освобождать от предписания, предусматривающего наказание.

careat, nisi agatur de dimissione e statu clericali.

§ 2. Dimisso autem e statu clericali, qui propter poenam vere indigeat, Ordinarius meliore quo fieri potest modo providere curet.

Can. 1351 — Poena reum ubique tenet, etiam resoluto iure eius qui poenam constituit vel irrogavit, nisi aliud expresse caveatur.

Can. 1352 — § 1. Si poena vetet recipere sacramenta vel sacramentalia, vetitum suspenditur, quamdiu reus in mortis periculo versatur.

§ 2. Obligatio servandi poenam latae sententiae, quae neque declarata sit neque sit notoria in loco ubi delinquens versatur, eatenus ex toto vel ex parte suspenditur, quatenus reus eam servare nequeat sine periculo gravis scandali vel infamiae.

Can. 1353 — Appellatio vel recursus a sententiis iudicialibus vel a decretis, quae poenam quamlibet irrogent vel declarent, habent effectum suspensivum.

TITULUS VI

DE POENARUM CESSATIONE

Can. 1354 — § 1. Praeter eos, qui in cann. 1355-1356 recensentur, omnes, qui a lege, quae poena munita est, dispensare possunt vel a praecepto poenam comminanti eximere, possunt etiam eam poenam remittere.

Часть I. Преступления и наказания в общем

499

§2. Potest praeterea lex vel praeceptum, poenam constituens, aliis quoque potestatem facere remittendi.

§3. Si Apostolica Sedes poenae remissionem sibi vel aliis reservaverit, reservatio stricte est interpretanda.

Can. 1355 — § 1. Poenam lege constitutam, si sit irrogata vel declarata, remittere possunt, dummodo non sit Apostolicae Sedi reservata:

1° Ordinarius, qui iudicium ad poenam irrogandam vel declarandam promovit vel decreto eam per se vel per alium irrogavit vel declaravit;

2° Ordinarius loci in quo delinquens versatur, consulto tamen, nisi propter extraordinarias circumstantias impossibile sit, Ordinario, de quo sub n. 1.

§ 2. Poenam latae sententiae nondum declaratam lege constitutam, si Sedi Apostolicae non sit reservata, potest Ordinarius remittere suis subditis et iis qui in ipsius territorio versantur vel ibi deliquerint, et etiam quiibet Episcopus in actu tamen sacramentalis confessionis.

Can. 1356 — § 1. Poenam ferendae vel latae sententiae constitutam praecepto quod non sit ab Apostolica Sede latum, remittere possunt:

1° Ordinarius loci, in quo delinquens versatur;

§2. Кроме того, закон или предписание, устанавливающее наказание, может предоставить и другим власть освобождать от него.

§3. Если Апостольский Престол сохранил освобождение от какого-либо наказания за собою или за другими, эта оговорка подлежит строгому толкованию.

Кан. 1355 – § 1. От установленного законом наказания, если оно было наложено или объявлено и не сохранено за Апостольским Престолом, могут освободить:

1 ординарий, возбудивший судебное разбирательство для наложения или объявления наказания либо наложивший или объявивший его декретом лично или через другое лицо; 2 ординарий того места, где находит-

ся виновник, однако по предварительной договорённости с тем ординарием, о котором говорится в п. 1, если только это не окажется невозможным

всилу чрезвычайных обстоятельств.

§2. От наказания по заранее вынесенному судебному решению, установленного законом и ещё не объявленного (если оно не сохраняется за Апостольским Престолом), ординарий может освободить своих подвластных, а также тех, кто находится на его территории или совершил на ней преступление. Это может сделать и всякий епископ, но лишь в акте таинственной исповеди.

Кан. 1356 – § 1. От наказания по выносимомуилизаранеевынесенномусудебному решению, установленного предписанием, которое не было издано Апостольским Престолом, могут освободить:

1 ординарий того места, в котором проживает виновный;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]