- •IX. Язык и общество
- •§82. Язык как общественное явление
- •§ 83. Внутренняя и внешняя структура языка
- •§ 84. Формы человеческого общества и язык. Язык рода. Племени, союза племен, народности
- •§ 85. Национальный язык
- •Современный язык минимальных общественных функций
- •§ 86. Национальный литературный язык. Роль художественной литературы в образовании национального литературного языка
- •§ 87. Языковая норма
- •§ 88. Норма национального литературного языка. Кодификация. Критерии литературной нормы. Литературная норма и культура речи
- •§ 89. Язык и народность
- •§ 90. Общество и государственная языковая политика
- •§ 91. К вопросу о будущем языков
- •§ 93. Биологические, общественные и другие предпосылки образования языка
- •§ 94. Библейские предания о божественном происхождении языка и их толкования
- •§ 95. Проблема происхождения языка в трудах основателей теоретического языкознания
- •§ 96. Язык как функция человеческого организма. Внутренние и внешние субстраты мысли
- •§ 97. О смене знаковых и коммуникативных систем в эпоху становления языка и в его истории
- •§ 98. О характере первобытного языка
- •§ 99. О трудовой концепции происхождения языка л. Нуаре - ф. Энгельса
§ 87. Языковая норма
Когда говорят о современном литературном языке, то подчеркивают, что это нормированный язык. Однако в понимании самой нормы среди языковедов нет единства. В последнее время наметилось разграничение понятий, относящихся к норме: выделяют языковую норму и литературную норму национального языка.
Для понимания сущности языковой нормы и уяснения ее места среди других близких к ней языковых категорий следует определить ее отношение к таким категориям и соответственно терминам, как система языка и узус.
Рассматриваемая в этом аспекте система представляет собой допускаемую, регулярную возможность использования присущих языку формальных и содержательных элементов и вытекающих из их языковой природы видоизменений. Так, русские глаголы, например, имеют в качестве одной из своих форм деепричастия (= система), но в языке далеко не все глаголы образуют эту форму (= норма). Ср., с одной стороны, читать — читая, летать — летая, умывать — умывая и т. п., с другой, глаголы пахать — ? полоть — ? течь — ? печь, лечь и др., которые не имеют деепричастий; существует парадигма спряжения глаголов в наст. вр. ед. ч.: пишу, читаю и т. п. (= система), но отсутствуют формы наст. вр. ед. ч. 1 л. у глаголов типа победить, убедить (= норма), ср. противоречащие норме образования — победю, убедю; с одной стороны, образуются регулярные пары: начальник — начальница, воспитанник — воспитанница, спутник — спутница и т. п. (= система) и, с другой стороны, отсутствие таких пар у слов: плотник, дворник, жулик, столяр и др. (= норма).
Понятие системы или структуры более общее, чем понятие языковой нормы. Число языковых элементов и их возможных реализаций в
295
языковой системе значительно больше того, что допускает норма. Система предполагает реализацию всех потенциальных возможностей языка. Языковая же норма, в силу установленных в обществе традиций, стихийно выработанных правил, избирательно использует языковые элементы, их парадигматические видоизменения и сочетания. Система допускает в большей мере варьирование языковых единиц, норма же отбирает из всех возможных вариантов только определенные.
В отличие от нормы_узус включает как традиционные, устойчивые, правильные формы, так и нетрадиционные, окказиональные, т. е. образованные по случаю, ошибочные формы, модные словечки и др., не принятые нормой (ср.: офицера, хочим, крепкое кофе, по приезду, автомобильи, сколько времени?красивее и т. п.).
Введение понятия языковой нормы связано с именем Е. Косериу. Ее определяют как «совокупность наиболее устойчивых реализаций элементов языковой структуры, отобранных и закрепленных языковой практикой» (18, с. 555). Характерными признаками языковой нормы являются: а) относительная устойчивость; б) избирательность; в) обязательность; г) стихийно оцениваемая «правильность» нормы.
Языковая норма весьма важное понятие для правильного понимания функционирования языка в обществе и отношения к нему говорящих. На любом этапе своего развития общество не было безразличным к языку — постоянному средству общения и закрепления знаний; так или иначе общество выражало свое отношение к языку. В обществе стихийно и осознанно происходит регуляция языка, вырабатываются определенные взгляды на его «правильность». В общении внутри племени и в союзе племен, в диалектах и языке народности, наконец, в национальном языке стихийно, на опыте практики употребления языка вырабатывается общая для всех языковая норма. Она, таким образом, характерна не только для языка нации, но и для других общественных формаций, языковых коллективов. С возникновением письменности, художественной литературы, ее различных жанров эту языковую норму стремится по необходимости отразить письменный литературный язык.
Языковая норма предшествует национальной литературной норме; точнее языковая норма трансформируется в высшую форму — национальную литературную норму, будучи осознанной в пределах национального языка, научно-познаваемой и кодифицированной (см. ниже).
Языковая норма национального периода отличается весьма развитой вариативностью единиц языка на всех его уровнях. Такая вариативность объясняется как собственно развитием языковой системы, так и самим процессом образования национального языка, консолидирующим его территориальные и социальные диалекты, что сопровождается выходом на общенациональную арену употребления 296
тождественных по своим функциям гетерогенных вариантов. Языковая норма национального периода отличается устойчивостью по сравнению с нормой языка предшествующих общественных формаций. С созданием национального литературного языка норма становится общественно осознаваемой под воздействием литературы, научного изучения языка, распространения научных знаний, грамотности (школа, различные службы языка и др.). Эти факторы укрепляют национальную литературную норму, делают ее традиционной и консервативной.