новая папка 2 / 18431
.pdfРОЖДЕНИЕ КРАСОТЫ
Сотвори Зевес вселенну, Звал богов всех на обед. Вкруг нектара чашу пенну Разносил им Ганимед; Мед, амброзия блистала
Вих устах, по лицам огнь, Благовоний мгла летала, И Олимп был света полн; Раздавались песен хоры, И звучал весельем пир; Но незапно как-то взоры Опустил Зевес на мир; И, увидя царствы, грады, Что погибли от боев,
Что богини мещут взгляды На беднейших пастухов, Распалился столько гневом, Что, курчавой головой Покачав, шатнул всем небом, Адом, морем и землей.
Вмиг сокрылся блеск лазуря: Тьма с бровей, огонь с очес, Вихорь с риз его, и буря Восшумела от небес; Разразились всюду громы, Мрак во пламени горел, Яры волны будто холмы, Понт стремился и ревел;
Врастворенны бездн утробы Тартар искры извергал;
Втучи Феб, как в черны гробы, Погруженный трепетал; И средь страшной сей тревоги
Коль еще бы грянул гром, — Мир, Олимп, богов чертоги Повернулись бы вверх дном. Но Зевес вдруг умилился, Стало, знать, красавиц жаль; А как с ними не смирился, Новую тотчас создал:
Ввил в власы пески златые, Пламя — в щеки и уста, Небо — в очи голубые, Пену — в грудь, и Красота
Вмиг из волн морских родилась. А взглянула лишь она, Тотчас буря укротилась И настала тишина.
Сизы, юные дельфины, Облелея табуном, На свои ее взяв спины,
Мчали по пучине волн. Белы голуби станицей, Где откуда ни взялись,
Под жемчужной колесницей
Сней на воздух поднялись; И, летя под облаками, Вознесли на звездный холм; Зевс объял ее лучами
Сулыбнувшимся лицом. Боги молча удивлялись, На красу разинув рот,
И согласно в том признались: Мир и брани — от красот.
1797
Примечания
Рождение красоты (стр. 265). Впервые — Ан. п., стр. 74. Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 80. В стихотворении использован древнегреческий миф о том, что богиня любви и красоты Афродита родилась из морской пены.
Ганимед — юноша, любимец Зевса, взятый им за красоту на Олимп. В «собрании богов» Ганимед разносил божественный напиток — нектар.
Комментарий Я. Грота
О поводе к сочинению этих стихов Державин ничего не говорит. Они были напечатаны в Анакр. песнях 1804, стр. 74, и в издании 1808 г., ч. III, XXXVIII. В одном из своих разборов Белинский (см. Сочинения его, ч. IV, стр. 469) выписывает всю эту пьесу, «поэтическую по мысли и отличающуюся необыкновенными красотами», в доказательство того, что Державин — поэт с громадным талантом, но не художник.
Содержание рисунков: 1) Юпитер на облаках из среды собрания богов бросает гром на вселенную; внизу — волнующееся море. 2) Среди тихого моря на раковине стоит Венера (рукоп.).
1. Распалился —— и землей. — «По нашему мнению, эти четыре стиха — торжество Державинской поэзии, и не смотря на их как бы шуточный тон, они исполнены антологической грации и вместе классического величия» (Белинский). В этих стихах совершенно гомерическое представление. Для сравнения можно указать в Илиаде, перев. Гнедича, песнь I, стихи 528 — 530:
«Рек, и во знаменье черными Зевс помавает бровями: Быстро власы благовонные вверх поднялись у Кронида Окрест бессмертной главы, и потрясся Олимп многохолмный».
2.Разразились —— вверх дном. — «Какая трескотня надутых риторических фраз! какое безвкусие в образе выражения!» (Белинский). Приведя выше суждения того же рецензента в пользу Державина, мы сочли долгом выписать и эту, хотя на наш взгляд преувеличенную хулу. О критике Белинского в отношении к Державину надеемся высказать наше мнение обстоятельно в конце настоящего издания.
3.Зевс объял ее лучами С улыбнувшимся лицом. — «Какие превосходные два стиха, полные гомерического величия и грации!» (Белинский).