Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кузнецов Д.В.-ХРЕСТОМАТИЯ-1.1.-2010.pdf

.pdf
Скачиваний:
88
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
2.42 Mб
Скачать

предусмотренным и указанным е них наказаниям и конфискации имуществ, или же будут признаны подлежащими помилованию и прощению, распространяемому на соответствующие категории, как это ниже изложено и объявлено, а именно:

I. Всякое лицо или лица, которые в какое-либо время до 10 ноября 1642 г. затевали, возбуждали, подстрекали, поощряли или принимали участие в восстании, убийствах или избиениях, происходивших или совершавшихся в Ирландии, начиная с 1641 г., или же которые в ка- кое-либо время до упомянутого 10 ноября 1642 г. помогали, поддерживали, поощряли, принимали участие, продолжали или содействовали упомянутому восстанию, убийствам или избиениям с оружием в руках, или посредством дачи людей, оружия, лошадей, лат, денег, провизии или других предметов снаряжения или обмундирования (исключая того, о чем они докажут, что это было взято простой силой или принуждением), – не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

II. Все и каждый иезуит, священник или какое-либо другое лицо или лица, посвященные в духовный сан папой или римским престолом или какой-либо иной властью, исходящей от него же, которые какимлибо способом затевали, возбуждали, подстрекали, поощряли, продолжали, благоприятствовали, помогали, поддерживали или содействовали или же которые в дальнейшем будут каким-либо образом затевать, возбуждать, подстрекать, поощрять, продолжать, благоприятствовать, помогать, поддерживать или содействовать восстанию или войне в Ирландии или совершать какие-либо убийства или избиения, разной или насилия против протестантов – английских или других, там находящихся, – не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

IV. Все и каждое лицо или лица (как предводители, так и соучастники), которые с 1 октября 1641 г. убивали, или умерщвляли, или ка- ким-либо другим образом лишали жизни или будут убивать, умерщвлять, или каким-нибудь другим способом, лишать жизни какое-либо лицо или лиц в Ирландии, не состоявших во время указанного выше их убиения, умерщвления или лишения жизни ни офицерами, ни солдатами английской армии, действовавшей против ирландцев, и все и каждое лицо или лица (как предводители, так и соучастники), которые с указанного выше 1-го числа октября 1641 г. убивали, умерщвляли или каким-либо другим способом лишали жизни то лицо или тех лиц, которые состояли на службе в качестве офицеров. или рядовых солдат в английской армии (если названные выше лица, убивающие, умерщ-

41

вляющие или иным способом лишающие жизни, не были ни офицерами, ни солдатами ирландской армии, сражавшейся против англичан), – не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

V. Все и каждое лицо или лица в Ирландии с оружием в руках или каким-либо иным образом враждебно выступающие против парламента английского государства, которые в течение двадцати восьми дней со дня опубликования настоящего акта уполномоченными парламента или главнокомандующим не сложат оружия и не подчинятся власти и верховенству упомянутого парламента и свободного государства (Commonwealth), которое в настоящее время установлено, – не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и сохранения имущества.

VI. Все прочие лица (не входящие ни в один из вышеперечисленных разрядов), занимавшие командные должности во время войны Ирландии против английского парламента... изгоняются по воле парламента английского государства, а их имения конфискуются и распределяются следующим образом: две трети принадлежащих им имений берутся, отбираются и поступают в пользу и распоряжение государства, а оставшаяся третья часть указанных выше имений или прочих земель берется, отбирается, передается женам и детям упомянутых выше лиц в их пользование, причем соответственные по своему размеру и стоимости участки могут быть отведены в таких местах Ирландии, в каких парламент найдет нужным это сделать в целях более прочного установления мира в этой нации.

VII. (Право определять, кто из сложивших оружие ирландцев лично подходит под амнистию и сохраняет свою жизнь, принадлежит уполномоченным парламента и главнокомандующему английскими войсками в Ирландии. Что касается имений этих лиц, то две трети имений поступают в пользу государства, а одна треть остается у их собственников).

VIII. Все и каждое лицо и лица папистской религии, проживавшие в Ирландии в какое-либо время в период от 1 октября 1641 г. по 1 марта 1650 г. и не проявившие своей неизменной преданности интересам английского государства (если названные выше лица не входят ни в один из вышеуказанных разрядов), лишаются одной трети их имений в Ирландии, которая поступает в пользу, собственность и распоряжение упомянутого выше государства; остальные две трети принадлежащих им имений или других земель, причем соответственные по своему размеру и стоимости участки могут быть предоставлены им в таких

42

местах Ирландии, в каких парламент найдет это нужным сделать в целях более прочного установления мира среди этой нации, используются этим лицом или лицами, их наследниками, или теми, которым они передадут свои права; все остальные лица, проживавшие в Ирландии в указанное выше время, не состоявшие на действительной службе на стороне парламента или не проявившие каким-либо другим образом своей преданности интересам английского парламента, имея возможность это сделать, лишаются одной пятой части своих имений, поступающей в пользу упомянутого выше государства.

IX. Все и каждое лицо и лица (не имеющие ни земельных владений

вИрландии, ни личного имущества, стоимостью в десять фунтов), которые сложат оружие и подчинятся власти и верховенству парламента

всрок, указанный в предыдущих разделах, и примут на себя и подпишут обязательства быть верными и преданными английскому свободному государству (Commonwealth), как последнее теперь установлено,

втакой срок и таким образом, как это будет назначено и указано уполномоченными парламента и главнокомандующим, – такие лица (если они не лишаются помилования и не приговариваются к изгнанию в силу какого-либо из предыдущих разделов) получат прощение за действия, совершенные ими во время войны; их жизнь и имущество будут сохранены.

1.3.

БОРЬБА ПРЕСВИТЕРИАН И ИНДЕПЕНДЕНТОВ

Основы предложений, исходящие из армии, 1 августа 1647 г.

I. Что (в дальнейших предложениях предусмотрен настоящий парламент) должен быть установлен определенный срок (посредством акта парламента) для окончания полномочий настоящего парламента (этот срок должен быть установлен не более как в пределах года) и в том же акте должно быть сделано постановление о порядке созыва и организации парламентов на будущее время следующего содержания:

1.Что парламент должен быть созываем раз в два года и собираться

вопределенное время...

2.Что заседания каждого двухгодичного парламента должны продолжаться 120 дней (если только он не отсрочен или не распущен ранее с его собственного согласия), после чего он может быть отсрочен или распущен королем, я ни один парламент не должен заседать свы-

43

ше 240 дней, считая со дня первого заседания, или иное определенное число дней, которое должно быть установлено в настоящее время; по истечении этого срока каждый парламент подлежит роспуску естественным путем, если он не распущен ранее.

3.Что король, по представлению государственного совета, может собирать в промежутки между двухгодичными парламентами чрезвычайный парламент, который должен созываться не позднее, чем за 70 дней до начала заседаний двухгодичного парламента и распускаться не позднее, чем за 60 дней до этого времени, так, чтобы нормальный порядок выборов в двухгодичный парламент никогда не нарушался.

4.Что настоящий парламент и каждый из последующих двухгодичных парламентов при своей отсрочке или роспуске или ранее этого имеют право учреждать комитеты, действующие во время перерывов между парламентами для выполнения тех задач, которые согласно ка- кому-либо из этих предложений отнесены к ведению указанных выше комитетов.

5.Что выборы членов палаты общин в созываемые в будущем парламенты должны распределяться по всем графствам и другим частям и подразделениям королевства, на основании принципа равенства или пропорции, таким образом, чтобы все графства могли иметь число членов парламента, предоставленное их выбору, пропорционально тем налогам, какие они вносят в общую сумму государственных платежей

исборов, соответственно принципам равенства или пропорции, дабы сделать палату общин (насколько это представится возможным) правильно составленным представительством всего государства; и в силу этого соображения право выбора должно быть отнято от пришедших в упадок и незначительных городов и передано в качестве известного добавления к наличному числу парламентских представителей крупным графствам, которые в настоящее время имеют меньше, чем им следует, согласно причитающейся им соразмерности, и этим установить всюду, насколько возможно, такие принципы соразмерности, как указано выше.

6.Что должно быть издано постановление о свободе выборов в будущем и определено время выборов.

7.(Палате общин предоставляется право издания ею одной дальнейших постановлений и правил о порядке проведения в жизнь положений, предусмотренных двумя предыдущими параграфами).

8.Что должна быть установлена свобода высказывания мнений в палате общин с указанием, что ни один член ее не должен подвергаться за то, что он высказал или как он голосовал в палате, какому-либо

44

взысканию, большему, чем исключение его из этой палаты; исключение должно производиться, согласно решению самой палаты.

9.Что судебные полномочия или полномочия на вынесение окончательных судебных решений лордами и общинами (и их полномочия

вотношении толкования и применения права без дальнейших обжалований) должны быть уточнены и что никакое судейское лицо, государственный министр или иное лицо, ими осужденное, не может получать покровительство или прощение от короля без представления о том палат или их согласия.

10.Что должны быть уточнены и ограждены права и вольности членов палаты общин в виде установления надлежащего изъятия для них от приговора, рассмотрения их дел или иного какого-либо судебного процесса против них со стороны палаты пэров без участия в решении дела палаты общин, а также от какого-либо иного судебного решения, приговора или рассмотрения их дел какими-либо судами, кроме самой палаты общин, или согласно закону страны.

11.(В графствах должны быть избраны «большие жюри», т. е. присяжные, которые составляют списки кандидатов на должности мировых судей и шерифов, а король утверждает одного из лиц, указанных в этих описках).

II. Для общего обеспечения положения парламента и милиции в будущем, с целью упорядочения этого дела, должно быть предусмотрено в акте парламента:

1.Что распоряжение вооруженными силами, сухопутными и морскими, на время ближайших десяти лет будет производиться и устанавливаться лордами и общинами, заседающими... в парламенте... Англии...

2.(Распоряжение означенными выше вооруженными силами не может производиться королем или лицами, им уполномоченными, иначе, как по совету и с согласия названных выше лордов и общин или тех комитетов или советов в промежутках между заседаниями парламента, какие ими будут учреждены).

3.Что в течение указанных выше десяти лет названные выше лорды и общины вправе путем биллей и ордонансов взимать и распоряжаться теми денежными средствами и для тех вооруженных сил, которые они время от времени найдут необходимыми, а также для платежа государственных долгов и убытков и для всех иных государственных надобностей королевства.

4.Лица, находившиеся во вражде с парламентом в минувшую войну, не могут в течение пяти лет занимать мест, соединенных с властью

45

или общественным доверием без согласия парламента или государственного совета, а равно состоять членами какой-либо из палат парламента до окончания полномочий второго двухгодичного парламента.

III. Для установления порядка управления милицией в настоящее время с целью обеспечения мира и безопасности английского государства и войск в Ирландии:

1.(Учреждаются должности уполномоченных по адмиралтейству для управления флотом).

2.(Учреждается должность генерала для командования сухопутными вооруженными силами в Англии и Ирландии).

3.(Учреждаются должности уполномоченных в графствах для комплектования, управления и обучения милиции).

4.Что должен быть учрежден государственный совет для надзора и руководства в осуществлении различных и особых полномочий в отношении милиции, упомянутых выше, для обеспечения мира и безопасности этого королевства в Ирландии.

5.Что указанному выше государственному совету присваивается в делах, относящихся к сношениям со всеми иностранными государствами, права тайного совета короля, причем объявление войны и заключение мира с каким-либо другим государством или королевством не может производиться без ведома и согласия парламента.

6.Что означенные выше права государственного совета должны быть вручены достойным доверия и способным людям, подлежащим указанию в настоящее время; названные лица сохраняют свои полномочия (если они себя хорошо ведут) в течение установленного срока, не превышающего семи лет.

IV. (Назначение на главнейшие государственные должности должно быть предоставлено парламенту на срок в течение десяти лет, а по истечении десяти лет парламент представляет на каждое место трех кандидатов, одного из которых утверждает король).

V. (Должен быть издан акт о недопущении к заседанию в парламенте без согласия обеих палат пэров, назначенных с 21 мая 1642 г.).

VI. (Должен быть издан акт об отозвании и объявлении недействительными всех деклараций и иных действий, направленных против парламента или лиц, действовавших от его имени во время минувшей войны).

VII. (Должен быть издан акт о признании недействительными всех привилегий, пожалованных без участия парламента).

VIII. (Должен быть издан акт о подтверждении договоров, заключенных между королевствами Англией и Шотландией).

46

IX. (Ордонанс об упразднении палаты феодальных сборов (от 24 февраля 1646 г.) должен быть подтвержден парламентом).

X. (Должен быть издан акт о недействительности перемирия в Ирландии и о возложении на палаты лордов и общин продолжения в ней войны).

XI. Что должен быть издан акт об упразднении полностью принудительной власти, полномочий и юрисдикции епископов и всех других духовных лиц, кто бы они ни были, состоящих в наложении на коголибо светских взысканий, и об отмене всех законов, в силу которых гражданские должностные лица налагали или были обязаны исполнять, согласно приговорам духовных судов, наложенные ими светские взыскания в отношении лиц, осужденных этими судами.

XII. Что должны быть отменены все акты или постановления, содержащиеся в каком-либо акте, предписывающие употребление «общего молитвенника». До издания «акта об единообразии» в Англии употреблялись различные формы общественного богослужения.) и налагающие взыскания за пренебрежение этим, а равно все акты или постановления, содержащиеся в каком-либо акте, устанавливающие наказания за непосещение церкви или за собрания в каком-либо другом месте для молитвы или для выполнения иных религиозных обязанностей, правил или обрядов и должно быть издано другое постановление о разыскании папистов и папистских раскольников, не приемлющих установленные истины веры, и о лишении возможности их, а равно и всех иезуитов или духовных лиц производить смуты в государстве.

XIII. Что принятие ковенанта не должно быть вынуждаемо у коголибо, а равно не должны быть налагаемы какие-либо взыскания на лиц, отказавшихся его принять,, благодаря чему люди могли бы быть принуждаемы к его принятию вопреки их мнениям или убеждениям; все предписания и ордонансы, клонящиеся к этой цели, должны быть отменены.

XIV. Что (предложения, сделанные выше, предусмотрены для укрепления и обеспечения прав, свобод, мира и безопасности государства) особа его величества, его королева, а также потомство короля должны быть восстановлены в своих правах для достижения безопасности, чести и свободы английской нации, без умаления их личных прав или каких-либо ограничений в осуществлении королевской власти, кроме указанных выше.

XV. (Устанавливаются более мягкие условия для исчисления размера и порядка взимания композиций со сторонников короля).

47

XVI. (Должен быть издан акт об амнистии за действия, совершенные во время минувшей войны).

Наряду с указанными выше предложениями... мы желаем, чтобы парламентом не было потеряно ни одного мгновения для окончания других дел, относящихся к благосостоянию, свободе и законным нуждам королевства и в особенности:

(I)Что законная и необходимая вольность населения представлять свои нужды и пожелания посредством петиций должна быть дозволена

ивосстановлена;

(II)Что... общие жалобы английского народа должны быть подвергнуты обсуждению и соответствующим образом удовлетворены и в частности:

1. что акциз должен быть снят с тех продуктов, которые необходимы для удовлетворения обычных жизненных потребностей бедного населения страны, и должен быть установлен срок для полного упразднения акциза;

2. что притеснения и злоупотребления лесных законов должны быть на будущее время устранены;

3. что все монополии (прежние и новые) и стеснения свободы торговли должны быть отменены;

4. что должны быть приняты меры и назначены уполномоченные для исправления и выравнивания неравномерности в налогах между различными графствами и различными местностями в каждом графстве по сравнению с другими и для установления размера налогов с земли более равномерно по территории королевства;

5. что существующий неравномерный, неудобный и вызывающий распри порядок содержания духовенства посредством десятины (десятиной назывался налог, уплачиваемый жителями прихода на содержание приходской церкви в размере одной десятой части с продуктов полевого хозяйства и скотоводства) должен быть пересмотрен и изменен;

6. что порядки и формы судопроизводства, а равно судебные должности должны быть сокращены и урегулированы так, чтобы все иски и формы производства дел были упрощены и уточнены, а не носили бы столь долговременный и обременительный для тяжущихся характер, как это существует в настоящее время;

7. что заключенные за долги или иные должники (которые располагают имуществом для уплаты долгов) не должны, благодаря лишению свободы или иными какими-либо способами, получать возможность обмана своих кредиторов, но что имущества всех граждан должны

48

отвечать в известном порядке за их долги (подобно тому, как это установлено для торговцев путем объявления их несостоятельными), находятся ли они в заключении или нет; и что те заключенные за долги, которые не имеют средств для уплаты, или по крайней мере отдали все, что имели, своим кредиторам, подлежат освобождению из заключения или должны быть приняты иные меры так, чтобы ни они, ни их семьи не могли погибнуть вследствие заключения;

8. что должно быть издано постановление, что никто не может быть принуждаем путем наказания или иным способом отвечать на вопросы, клонящиеся к обвинению себя или своих ближайших родственников в уголовных деяниях; никто не может быть лишен жизни иначе, как на основании показаний не менее двух свидетелей.

(III). (Что, согласно шестому пункту декларации армии, должны быть пересмотрены полномочия комитетов и начальников милиции, предоставленные им во время гражданской войны; полномочия, не являющиеся необходимыми, должны быть отняты, а остальные урегулированы).

(IV). Что, согласно седьмому пункту декларации армии, должны быть приняты надлежащие меры, дабы королевство могло быть осведомлено и получило отчеты в расходовании огромных сумм, собранных с населения.

(V). (Необходимо принять меры к уплате армии недоимок, а также государственных долгов).

1.4.

ДВИЖЕНИЕ ЛЕВЕЛЛЕРОВ

Народное соглашение в том виде, как оно было представлено военному совету (1-я редакция), 28 октября 1647 г.

Народное соглашение для установления прочного и скорого мира на основе общего права

Теми трудами, которые мы понесли, теми опасностями, которым мы себя подвергали в последнее время, мы показали миру, насколько высоко мы ценим законно принадлежащую нам нашу свободу. Теперь, когда бог столь подвинул наше дело, передав наших врагов в наши руки, мы считаем себя обязанными друг перед другом, в силу взаимного долга, приложить все наши старания, поскольку это в нашей власти, чтобы избежать в будущем как опасности снова впасть в рабство, так и прискорбной необходимости вести новую войну. Невозможно даже

49

представить себе, чтобы такое огромное число наших соотечественников выступило против нас во время междоусобной войны, если бы они не заблуждались в понимании своего собственного блага. Мы можем поэтому с уверенностью полагать, что когда принадлежащие нам наши общие права и наши вольности будут ясно установлены, усилия тех, которые стремятся сделаться нашими господами, будут напрасны.

Так как причиной наших угнетений в прежнее время и смут, из которых мы едва вышли, было, с одной стороны, отсутствие частых созывов народных представительств, а с другой – препятствия, которые ставились этим представительствам, то мы решились с общего согласия принять меры к тому, чтобы отныне наши представители не находились в неизвестности относительно времени их созыва и не были бессильными для осуществления тех целей, для которых они были призваны.

С этой целью мы объявляем:

1.Английский народ, будучи в настоящее время очень неравномерно распределен для выборов своих представителей в парламент между графствами, городами и местечками, должен быть распределен более равномерно на основе численности населения. Подробности относительно числа, места и способа избрания должны быть урегулированы до окончания полномочий ныне существующего парламента.

2.Чтобы предотвратить многочисленные неудобства, являющиеся последствием, как выяснилось на опыте, долгого пребывания одних и тех же лиц у власти, ныне существующий парламент должен быть распущен в последний день сентября, наступающего в 1648 г.

3.Народ будет производить выборы в парламент раз каждые 2 года,

аименно в первый четверг марта месяца каждого второго года, по способу голосования, который будет установлен ранее окончания полномочий ныне существующего парламента. Этот парламент начнет заседания в Вестминстере или в каком-нибудь другом месте, как это будет указываться время от времени предшествующим представительным собранием, с первого четверга апреля (следующего за его избранием) до последнего дня сентября того же года, и ни в коем случае не далее.

4.Полномочия настоящего парламента и всех будущих представителей нашего народа подчинены лишь их избирателям и простираются, независимо от согласия или содействия какого-либо другого лица или лиц, на установление и упразднение должностей и судов, на назначение, увольнение и надзор за чиновниками и должностными лицами всякого ранга, на объявление войны и заключение мира, на заключение договоров с иностранными державами и вообще на все права, ко-

50

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]