- •Часть I
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Введение
- •Глава 1. Финансовая поддержка общественной активности
- •1.1. Почему возникла необходимость в получении навыков написания проектов
- •1.2. Кто и как может обеспечить финансирование идей
- •1.3. Пять циклов управления проектом
- •Системы приема и рассмотрения заявок
- •1.5. Способы получения грантов
- •Самостоятельный поиск грантодателя
- •Заявка на объявленный конкурс
- •1.6. Почему и в каком случае доноры дают деньги
- •Глава 2. Базовые разделы заявки на финансирование
- •2.1. Общие рекомендации к написанию заявки
- •2.2. Описание организации
- •2.3. Обоснование необходимости выделения средств
- •2.4. Цели и задачи проекта
- •2.5. Методы и пути достижении цели
- •2.6. Бюджет проекта
- •2.7. Развитие проекта
- •2.8. Общее оформление проекта
- •2.8.1. Сопроводительное письмо
- •2.8.2. Титульный лист и содержание
- •2.8.3. Краткое изложение проекта
- •2.8.4. Заявка
- •2.8.5. Приложения
- •2.8.6. Проверка отсылаемых материалов
- •2.9. Рекомендации по составлению резюме
- •2.10. Самооценка заявки
- •Критерии оценки проекта
- •Расчет «проходимости» проекта
- •Оценка проходимости проекта
- •2.11. Что делать, если заявка отвергнута
- •2.12. Что делать после получения гранта
- •2.12.1. Содержательный отчет
- •2.12.2. Финансовый отчет
- •Глава 3. Образцы заявок для финансирования
- •3.1. Организация комплектования в регионах Северного Кавказа и Поволжья
- •Проект организации комплектования в регионах Северного Кавказа и Поволжья
- •Колин Мёрфи
- •Джонсон Эрик
- •3.2. Возрождение села через активизацию граждан
- •3.2.1. Формат заявки
- •1. Титульный лист
- •Описание проекта
- •Приложения к заявке:
- •3.2.2. Заявка на конкурс общественно значимых проектов «Губернское собрание общественности Иркутской области» 2005 года
- •Конкурс общественно значимых проектов
- •«Губернское собрание общественности
- •Иркутской области» 2005 года
- •Аннотация проекта
- •Постановка проблемы, ее обоснование
- •Цели и задачи проекта, актуальность и новизна решения
- •Обоснование эффективности и общественной
- •План действий (описание хода реализации проекта)
- •Полная стоимость реализации проекта и запрашиваемая сумма. Описание имеющихся для реализации проекта ресурсов и возможностей привлечения дополнительных средств
- •Перспективы продолжения реализации проекта после окончания поддержки
- •Календарный план реализации проекта
- •1.9. Смета проекта в пределах запрашиваемой суммы и пояснения к смете
- •Пояснения к смете
- •Информация об организации, руководителе и основных исполнителях проекта
- •Описание опыта работы организации в сфере выполнения проектов, аналогичных заявленному
- •1.9. Опись представленных документов
- •Глоссарий
- •5. Список литературы
Критерии оценки проекта
Таблица 1
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Предлагается проект, несовместимый с миссией и стратегией донора. Например, заявитель подает проект о развитии детских учреждений Фонду, который поддерживает людей с ограниченными возможностями |
|
|
|
Проект соответствует миссии/стратегии донора |
Проект адресован «на деревню дедушке» или напоминает заезженную пластинку |
|
|
|
Написан специально для донора, соответствует его интересам и стратегии |
Проект направлен только на некоторые из условий/требований донора |
|
|
|
Проект обращается ко всем условиям/требованиям донора |
Письмо-обращение в фонд отсутствует |
|
|
|
В проекте имеется письмо- обращение со словами о том, как проект продвигает миссию донора |
Отсутствует информация о том, как проект будет развивать стратегию донора |
|
|
|
Ясно показано, как в результате выполнения проекта донор будет развиваться вместе с грантополучателем |
В проекте отсутствуют задачи |
|
|
|
Задачи ясно сформулированы |
Ни одна из задач не заканчивается конкретным результатом |
|
|
|
Все задачи заканчиваются конкретным результатом |
Изложенные задачи явно нереалистичны |
|
|
|
Все задачи реалистичны |
Отсутствуют показатели оценки проекта как во время его выполнения, так и по его завершении |
|
|
|
Показатели успешности проекта ясно сформулированы и подсчитаны |
Неясно, как будет распространяться информация о проекте и его результатах |
|
|
|
Желание поделиться информацией о проекте ясно зафиксировано |
Предлагаемый проект поможет развитию только организации-заявителю и вряд ли сможет быть транспонирован |
|
|
|
Проект полезен многим организациям, его можно легко репродуцировать, по крайней мере более чем в одной организации |
Ожидаемые результаты явно недостижимы |
|
|
|
Результаты проекта реальны |
Не разработаны критерии самооценки проекта и способы его корректировки |
|
|
|
Разработаны критерии самооценки и мониторинга проекта. Указаны меры по корректировке проекта |
Не указаны способы информирования донора о промежуточных и окончательных результатах проекта |
|
|
|
Ясно изложено, как донор будет информироваться о ходе выполнения проекта и его результатах |
Описание проекта не заканчивается заключением, а внезапно обрывается |
|
|
|
В заключении повторяется проблема, способы ее решения, количество запрашиваемых на проект финансов, результат проекта |
Слишком длинный текст ни о чем и обо всем |
|
|
|
Краткий, предельно информативный текст |
Название проекта заявляет только деятельность по проекту (например: «Проект запроса финансирования на развитие модели оценки образования») |
|
|
|
Название говорит о результате («Улучшение процесса передачи знаний при помощи мониторинга образовательного процесса») |
В тексте нет обоснования проблемы проекта и необходимости ее решения |
|
|
|
Проблема и необходимость её решения ясно заявлены |
Проблема и необходимость её решения не подтверждаются статистикой |
|
|
|
Статистика подтверждает проблему и необходимость ее решения (приведены достоверные ссылки) |
Страницы не пронумерованы |
|
|
|
Страницы пронумерованы |
Предложения длинные, многословные и неопределенные |
|
|
|
Предложения короткие, ясные, четкие и живые |
Содержит многочисленные преувеличения, непроверенную информацию и/или ложные сведения, манипулирует статистикой |
|
|
|
Используются только факты |
Приводимые статистические данные и сделанные заявления не подтверждаются никакими ссылками и/или документами |
|
|
|
Статистика и заявления подтверждены ссылками на достоверные источники |
Ключевая информация спрятана в тексте (у читателя проекта нет ориентиров) |
|
|
|
Ключевая информация четко выделена выносками, маркерами, курсивом, жирным или цветным шрифтом, есть таблицы и графики (читателю проекта ясно, где сделать остановку, а где ускорить шаг) |
Конструкция предложений сложна |
|
|
|
Предложения построены кратко и четко |
Проект неряшливо отпечатан, шрифт мелкий, текст не читается или читается с трудом. Проект выглядит непрофессионально |
|
|
|
Четкая, аккуратная печать, размер шрифта удобен для чтения; проект в целом хорошо читается и выглядит профессионально |
Текст отпечатан с малым интервалом |
|
|
|
Интервал достаточен для чтения |
Отсутствуют графики/таблицы |
|
|
|
В проекте все таблицы и графики поясняют ключевую информацию |
Таблицы/графики невозможно понять в течение 5 секунд |
|
|
|
В течение 5 секунд таблицы и графики легко читаются и понимаются |
Требуемые формы заполнены не полностью |
|
|
|
Требуемые формы заполнены полностью |
Не подсчитаны количественные результаты проектной деятельности |
|
|
|
Количественные результаты достоверно подсчитаны |
Проигнорированы требования по оформлению (поля, интервал, размер шрифта, объем текстовой части и т.д.) |
|
|
|
Требования по оформлению соблюдены |
Информация в проекте представлена не в том порядке, как указано в требованиях донора |
|
|
|
Информация представлена в соответствии с требованиями донора, порядок представления, заголовки соблюдены |
Финансовая информация представлена в нестандартном формате |
|
|
|
Финансовая информация представлена в стандартном бухгалтерском формате |
Календарный план представлен в виде текста |
|
|
|
Календарный план представлен в графической/табличной форме |
Приложения не озаглавлены и не пронумерованы |
|
|
|
Все приложения озаглавлены и пронумерованы |
Пренебрежительный отзыв о возможных конкурентах/ предшественниках, называние их по именам |
|
|
|
Конкуренты/предшественники/ не называются поименно, недооценка их деятельности отсутствует |
В тексте отсутствуют энергия и энтузиазм, необходимые для исполнения проекта |
|
|
|
Проект написан энергичным языком. Из текста виден энтузиазм исполнителей |
Написан от первого/второго лица |
|
|
|
Полностью написан от третьего лица |
Проект не был отдан на просмотр независимому третьему лицу |
|
|
|
Проект просмотрен независимым третьим лицом |
Содержит банальные выводы и/или глобальные обобщения |
|
|
|
Обобщения конкретны, выводы нетривиальны |
Нет информации о том, что проект имеет «задел» и будет осуществлен независимо от того, будет ли получен для его исполнения грант |
|
|
|
Ясно, что проект уже начался и будет продолжен независимо от того, будет ли выделено грантовое финансирование |
Текст изобилует возвратными глаголами |
|
|
|
Используются активные глаголы и краткие причастия |
Текст изобилует грамматическими, орфографическими и стилистическими ошибками; много опечаток |
|
|
|
Грамматика, орфография и стиль безукоризненны. Опечатки отсутствуют |
Текст перегружен терминологией и/или профессиональным жаргоном |
|
|
|
Текст написан нормальным, доступным, языком, не перегружен терминологией, профессиональный жаргон отсутствует |
Текст переполнен словами «общего смысла» (очень, развивать, поддерживать, вдохновлять и т.п.) |
|
|
|
Слова четко обозначают то, что они должны обозначать, язык предельно точен (вместо приступать - начинать, вместо завершается - кончается), текст немногословен |
Сокращения не расшифрованы |
|
|
|
Все сокращения расшифрованы и/или пояснены |
Ключевая информация не выделена, все свалено в одну кучу |
|
|
|
Ключевая информация ясно выделена |
Содержит ненужные аргументы, например, попытку убедить в том, что для доступа в Интернет необходим как минимум компьютер |
|
|
|
Ненужные аргументы отсутствуют |
Проект предполагает, что его читатель/эксперт имеет фундаментальные знания в специальной области проекта |
|
|
|
Проект предполагает, что его читатель/эксперт может не владеть всей полнотой знаний в специальной области |
Требуемые биографии, послужные списки, резюме устарели |
|
|
|
Все биографии, послужные списки и резюме содержат последние сведения |
Проект написан скучным, тусклым языком |
|
|
|
Проект интересно читать |
Проект напоминает как две капли воды уже существующие проекты |
|
|
|
Проект уникальный, инновационный, улучшает существующее положение дел |
Из текста проекта не видно направление общего развития и желания осуществить проект |
|
|
|
Проект ясно указывает направление общего развития. В тексте ясно слышится энтузиазм, необходимый для того, чтобы проект был выполнен |
Текст написан в нерешительных выражениях: Мы могли бы... |
|
|
|
Из текста ясно видна решительность: Будет сделано... |
Отсутствует корпоративное резюме |
|
|
|
Корпоративное резюме имеется (1 – 2 страницы) |
Отсутствует необходимая информация о том, КТО предлагает проект, ГДЕ расположена организация- заявитель, КОГО просят профинансировать проект, ПОЧЕМУ необходим грант, НА ЧТО будут использованы грантовые средства, КОГДА необходимо финансирование, СКОЛЬКО средств необходимо |
|
|
|
Есть необходимая информация о том, КТО предлагает проект, ГДЕ расположена организация- заявитель, КОГО просят профинансировать проект, ПОЧЕМУ необходим грант, НА ЧТО будут использованы грантовые средства, КОГДА необходимо финансирование, СКОЛЬКО средств необходимо |
В тексте проекта отсутствует информация о том, что Ваша организация способна успешно выполнить проект |
|
|
|
Проект заявляет, что у Вашей организации достаточно необходимых ресурсов для его успешного выполнения |