- •Лабораторна робота № 8 використання інтернет-підтримки в роботі вихователя та педагога……………………….………….….….136
- •Лабораторна робота № 1
- •Класифікація тзн
- •Лабораторна робота 2 гігієнічні норми та вимоги безпеки при роботі з тзн в освітніх установах
- •Загальні вимоги техніки безпеки під час роботи з тзн
- •I. Правила техніки безпеки при використанні тзн
- •II. Санітарно-гігієнічні норми при використанні тзн
- •Визначення розмірів екрану залежно від світлових потоків проекційних апаратів для затемнення приміщень (при коефіцієнті відбивання 0,8)
- •Тривалість використання на уроках деяких аудіовізуальних засобів навчання, що пропонується для учнів різного віку
- •III. Правила протипожежної безпеки при використанні сучасних тзн
- •Вогнегасники: правила експлуатації й застосування
- •Дії вчителя в екстремальній ситуації
- •Гасіння пожежі
- •Перша допомога потерпілим від пожежі та електричного струму
- •1. Загальні вимоги безпеки
- •2. Вимоги безпеки перед початком роботи
- •3. Вимоги безпеки під час роботи
- •5. Вимоги безпеки в аварійних ситуаціях
- •Лабораторна робота 3 проекційні засоби навчання
- •Обладнання: діапроектори “Етюд-2с”, “Супутник”, ,,Пеленг 500к”, графопроектор “Лектор- 2000”.
- •Рекомендована література
- •Лабораторна робота 4 мультимедійний проектор
- •Призначення
- •Будова мультимедійного проектора
- •Основні технічні характеристики мультимедійного проектора epson-s72
- •Будова мультимедійного проектора
- •Позначення найменування та функцій органів керування мультимедійного проектора (передня і верхня панелі)
- •Позначення найменування та функцій органів керування мультимедійного проектора (задня панель)
- •Позначення найменування та функцій органів керування мультимедійного проектора (основа – вигляд знизу)
- •Позначення найменування та функцій органів керування мультимедійного проектора (панель керування)
- •Пульт дистанційного управління
- •Підключення мультимедійного проектора за допомогою usb- кабелю і проеціювання
- •Несправності мультимедійних проекторів та їх усунення
- •Рекомендації щодо використання мультимедійних проекторів
- •Українська і зарубіжна література
- •Українська мова
- •Іноземна мова
- •Технологічна освіта
- •Фізична культура
- •Несправності мультимедійних проекторів та їх усунення
- •Р екомендована література
- •Лабораторна робота № 5 вивчення відеокамери та її використання
- •Методика застосування відеотехнічної апаратури
- •2.3. Живлення відеокамери
- •2.4. Використання адаптера змінного струму
- •2.5. Використання батареї
- •2.6. Вставлення і викид касети (рис. 8)
- •Відеомагнітофона і телевізора
- •2.11. Перезапис з відеокамери на відеомагнітофон
- •Лабораторна робота 6 аудіовізуальні засоби навчання
- •Огляд і особливості телевізора з dvd bbk ld3224su
- •Розташування і функції кнопок керування рк-телевізора із встроєним dvd-плєйєр ld3324su Загальний вид пульта дистанційного керування (Рис.5)
- •Рекомендована література
- •Форма й розмір приміщення
- •Освітлення
- •Акустика
- •Конфігурації розміщення меблів
- •І. Стиль "Амфітеатр" (рис.2) має два варіанти конфігурації: V-образний амфітеатр (рис.3) та напівкруглий амфітеатр (рис.4).
- •Іі. Стиль «Кругове розташування посадкових місць» (рис.5) має варіанти конфігурації: Кругове розташування столів (рис.6) та Неповне коло (рис.7).
- •Характеристика конфігурації меблів стилю «Кругове розташування посадкових місць»
- •Ііі. «Конференц-стиль» (рис.8) має два варіанти конфігурації: Квадратне розташування столів (рис.9) та Пустотілий квадрат (рис.10).
- •Характеристика конфігурації меблів «Конференц-стилю»
- •Іv. Стиль «u-подібне розміщення» (рис.11) має два варіанти конфігурації: Подвійне «u» (рис.12) та «u»-подібний комп'ютерний клас (рис.13).
- •V. Стиль «Клас» (рис.14) має два варіанти конфігурації: Перпендикулярне розташування столів (рис.15) та Комп'ютерний клас (рис.16). Клас
- •V. Стиль «Круглий стіл» (рис.17) має варіант конфігурації: Подвійне коло (рис.18).
- •Характеристика конфігурації меблів стилю «Круглий стіл»
- •Основні вимоги планування спеціалізованого приміщення при установці проекційного встаткування для презентацій (актового залу)
- •Проведення презентацій для аудиторії 25-50 чоловік (рис. 20, 21)
- •Проведення презентацій для аудиторії для 100 і більш осіб (рис. 22, 23)
- •Проведення презентацій для невеликої групи (10 - 15 чоловік) (рис. 24)
- •Багатофункціональна мультимедійна навчальна аудиторія (навчальний клас)
- •Бездротовий мобільний мультимедійний комп'ютерний клас
- •З принтером і мультимедійним проектором
- •Етапи планування організації навчальних занять у приміщенні, обладнаному технічними засобами навчання
- •Рекомендована література
- •Лабораторна робота №9 створення відеофільму засобами windows movie maker
- •Основні відомості про початкові файли
- •Запис відео
- •Рядок меню і панель інструментів
- •Панель збірок
- •Панель змісту
- •Вікно монітора
- •Розкадровування
- •Шкала часу
- •Як записати пряме відео
- •Як автоматично відкрити останній проект при запуску Windows Movie Maker
- •Як автоматично завантажувати невстановлені кодеки
- •Про поєднання клавіш
- •Як додати кліп у проект
- •Як зберегти фільм на записуваному (cd-r) або перезаписуваному (cd-rw) компакт-диску
- •Як видалити кліп з проекту
- •Рекомендації щодо виговлення мультимедійного педагогічного засобу (етап збірки та редагування відеофільму)
- •Використана література
Як додати кліп у проект
На панелі збірок клацніть збірку, що містить кліп, який необхідно додати в проект. Потім на панелі змісту клацніть кліп, який необхідно додати.
У меню Кліп виберіть команду Додати на розкадровування або Додати на шкалу часу.
Щоб швидко додати кліп у проект, перетягніть кліп (або декілька кліпів) на розкадровування або шкалу часу. Щоб перетягнути файли, розташовані послідовно, клацніть перший кліп у списку, натисніть клавішу SHIFT і, утримуючи її натиснутою, клацніть останній кліп у списку, а потім перетягніть вибрані кліпи на розкадровування або шкалу часу. Щоб перетягнути файли, розташовані не послідовно, натисніть клавішу CTRL і, утримуючи її натиснутою, клацніть кожен кліп, який потрібен додати, а потім перетягнете вибрані кліпи на розкадровування або шкалу часу.
Як зберегти фільм на записуваному (cd-r) або перезаписуваному (cd-rw) компакт-диску
У меню Файл виберіть команду Зберегти файл фільму, а потім клацніть Записуваний компакт-диск.
АБО
На панелі "Операції з фільмами", в розділі Завершення створення фільму, клацніть Запис на компакт-диск.
У полі Введіть ім'я файлу для фільму, що зберігається, введіть ім'я фільму.
У полі Введіть назву для компакт-диска введіть ім'я компакт-диска.
На сторінці Параметр фільму виконайте одну з вказаних дій.
Для використовування параметра фільму за умовчанням клацніть Якнайкращу якість для записуваного компакт-диска (рекомендується). В області Зведення про настройку будуть відображені докладні відомості про настройки: тип файлу, швидкість, розмір зображення, співвідношення сторін, частота кадрів у секунду для відтворного відео.
Щоб використовувати іншу настройку для фільму, клацніть Показати додаткові варіанти, а потім виберіть у списку іншу настройку для фільму.
Щоб зберегти фільм на іншому записуваному компакт-диску, виберіть Зберегти цей фільм на іншому записуваному компакт-диску. Встановіть замість записаного компакт-диска інший диск, а потім повторіть дії з 2 по 4.
Якщо компакт-диск не витягується автоматично з дисковода для запису компакт-дисків, натисніть кнопку витягання компакт-дисків на самому дисководі.
Як видалити кліп з проекту
Клацніть кліп на розкадровуванні або шкалі часу, а потім у меню Правка виберіть. Як очистити розкадровування або шкалу часу.
У меню Правка виберіть команду Очистити шкалу часу або Видалити розкадровування (залежно від вигляду, використовуваного для роботи).
А потім вибрати команду Видалити.
Технологія роботи з Windows Movie Maker:
Запустіть Windows Movie Maker. Пуск – Програми - Windows Movie Maker.
Настройка інтерфейсу програми: перевірте меню Вигляд, активними є (встановлені прапорці) пункти Панель інструментів, рядок стану, Панель завдань.
Монтаж відеофільму. На панелі завдань виберіть пункт Імпорт зображень. Виберіть теку Мої документи – Мої малюнки. І з будь-якої тематичної теки виберіть 3 – 5 графічних файлів, утримуючи кнопку CTRL, і клацніть кнопку Імпорт.
Для цього: Сервіс – відеоефекти. Прогляньте відеоефекти і виберіть будь-яку вподобану. Перенесіть його на 1 кадр. У правій частині вікна розташовується плеєр, натисніть кнопку > (Відтворення). Проглянете ефект у плеєрі. Аналогічно застосуйте ефекти наступним кадрам відеофільму.
Розглянете в лівій частині вікна Панель завдань. Визначите, які завдання Windows Movie Maker дозволяє виконати.
Займемося монтажем відеофільму. На панелі завдань виберіть пункт Імпорт зображень. Виберіть теку Мої документи – Мої малюнки. І з будь-якої тематичної теки виберіть 3 – 5 графічних файлів, утримуючи кнопку CTRL, і клацніть кнопку Імпорт.
У центральній частині вікна на панелі Збірка ви бачите ваші вибрані графічні файли. Перенесіть їх послідовно один за іншим у нижню частину екрану у вікна розкадровування.
Додамо ефекти малюнка. Для цього у Сервісі – відео ефекти прогляньте відеоефекти і виберіть будь-який. Перенесіть його на 1 кадр. У правій частині вікна розташовується плеєр, натисніть кнопку > (Відтворення). Прогляньте ефект у плеєрі. Аналогічно застосуйте ефекти наступним кадрам відеофільму.
Між кадрами можна встановити ефекти переходів. Для цього застосуйте Сервіс – Відеоперехід. У центральній частині вікна розгляньте приклади відеопереходів. Виберіть будь-який, перенесіть у нижню частину екрану на розкадровування і встановіть між двома сусідніми кадрами. Аналогічно встановіть відеопереходи для кадрів фільму, що залишилися.
Прогляньте результат монтажу в плеєрі. Є можливість попереднього перегляду фільму на весь екран. Для цього використайте команду Вигляд – У весь екран.
Додамо титульний кадр і фінальний кадр фільму. Для цього на панелі завдань вибираємо пункт Створення назв і титрів, вибираємо пункт Додати назву на початку фільму. Вводимо назву фільму. Змініть анімацію тексту, його шрифт і колір. Поекспериментуйте, проглядаючи попередній результат у вікні плеєра. Застосуєте вибрані властивості, клацнувши по кнопці Готово, додайте назву у фільм.
Створіть титри в кінці фільму. Виконуйте операції самостійно, аналогічно п. 9.
Додамо звуковий супровід до фільму. На панелі завдань вибираємо пункт Імпорт звуки і музики. Вибираємо місцезнаходження звукової інформації. У нашому випадку скористаємося готовими мелодіями, розташованими на сервері.
Great – Music і вибираємо вподобану композицію. Перенесіть звуковий файл на розкадровування. Звуковий файл виявився довшим за фільм, необхідно відрізувати зайве, для цього підведіть покажчик миші до крайнього правого положення звукової стрічки і, утримуючи, перемістіть до потрібного місця (покажчик набуває вигляду подвійної червоної стрілки).
Збереження створеного проект у вигляді фільму під своїм прізвищем. Для цього: Файл – Зберегти файл фільму - Мій комп'ютер – Далі – Введіть ім'я файлу – виберіть теку своєї групи, використовуючи кнопку Огляд – Далі – Встановіть прапорець у пункті – Відтворіть фільм після натиснення кнопки готово. Натисніть кнопку Готово. Почекайте небагато, фільм зберігається у відеоформаті.