Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
01 культура речи лекция.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
904.19 Кб
Скачать

Бахтин м. М. “проблема речевых жанров”

I. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ

Характер и формы использования языка так же многообразны, как и формы человеческой деятельности. Язык используется в форме конкретных высказываний участников какой-либо человеческой деятельности. Конкретные единичные высказывания могут быть как письменными, так и устными. Эти высказывания отражают условия и задачи каждой области человеческой деятельности не только содержанием, но и стилем, отбором средств языка (лексика, фразеология, грамматика), композицией.

Итак, каждая сфера использования языка вырабатывает свои типы высказываний, которые мы называем “речевыми жанрами”. В каждой сфере деятельности существует целый набор речевых жанров. Последние особенно разнообразны. К ним относятся и бытовой диалог, и рассказ, и письмо, и приказ, и разнообразные деловые документы.

Проблема речевых жанров никогда не ставилась особняком, вероятно из-за того, что функциональная разнородность обобщает черты конкретных речевых жанров.

Литературные жанры изучались с древнейших времен, но никогда не считалось, что эти жанры имеют иное происхождение, отличное от происхождения речевых жанров и схожи с ними только в языковой природе. Специфика различных жанров все равно всегда заслоняла их общелингвистическую природу. Но именно с разнородностью и связана трудность определения общей природы высказывания.

Речевые жанры делятся на сложные (вторичные) и простые (первичные). К сложным относятся письменные (преимущественно) художественные произведения, научные статьи и так далее. К простым - непосредственно речевое общение.

Часто ориентация лингвистов на изучение лишь первичных речевых жанров приводит к “вульгаризации проблемы”. Однако только изучение обоих видов речевых жанров в их единстве в различных сферах человеческой деятельности имеет огромное значение для лингвистики и филологии. Смутное представление о природе высказывания лишает любое исследование конкретности. Жизнь и речевое высказывание “проникают” друг в друга, а, следовательно, высказывание становится проблемой огромной важности, как и его изучение в непосредственном контакте с жизнью. Эта проблема актуальна для многих областей языкознания. Прежде всего для стилистики, так как стиль непосредственно связан с речевыми жанрами. Стиль как отражение индивидуальности используется, прежде всего, в художественной литературе. Индивидуальный стиль может находиться в разных отношениях с “общенародным языком”.

Итак, соотношение общенародного и индивидуального стилей и есть “проблема высказывания”. Очевидна связь и стиля с жанром, существующих в каждой сфере человеческой деятельности. Отсюда ясно, что изучение стиля должно сопровождаться изучением речевых жанров. Отрыв стилей от жанров может пагубно сказаться на результатах изучения изменений языковых стилей, которые связаны с изменением языковых жанров в ходе истории.

В каждую историческую эпоху задают тон определенные речевые жанры; по мнению автора, их набор меняется за счет расширения литературного языка посредством внелитературных слоев народного языка. Однако возможна и другая причинно-следственная связь: набор речевых жанров, прежде всего, меняется за счет изменения так называемого внелитературного языка. А уж вторичные (литературные) речевые жанры изменяются последними как следствие трансформации жанров, “задающих тон” эпохе.

Грамматика и стилистика существенно отличаются друг от друга, но по сути и на практике, порой, они взаимосвязаны. Эти два понятия расходятся в любом языковом явлении, так как в системе языка это явление - грамматическое, а в целом речевой жанр - явление стилистическое.

Изучение природы речевых жанров поможет не только отдельным отраслям языкознания, но и пониманию “речевой жизни”, природы единиц языка, то есть слова и предложения.

II. ВЫСКАЗЫВАНИЕ КАК ЕДИНИЦА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ. ОТЛИЧИЕ ЭТОЙ ЕДИНИЦЫ ОТ ЕДИНИЦ ЯЗЫКА (СЛОВА И ПРЕДЛОЖЕНИЯ)

В лингвистике XIX века считалось, что коммуникационная функция языка не является первостепенной, а первичной признавалась “функция независимого от общения становления мысли”(теория В. Гумбольдта). Если и учитывалась роль собеседника, то лишь как пассивного слушателя.

В современной лингвистике еще существуют такие понятия, как “слушающий”, “рецепиент”, “единый речевой поток” и другие. По словам автора статьи это - “фикции”. В условиях реального общения слушающий становится “отвечающим”, то есть “говорящим”. Этот ответ может реализоваться и в действии, так как некоторые речевые жанры рассчитаны только на это. Да и сам говорящий всегда рассчитывает на активное понимание.

Неясность таких понятий, как “речь”, “речевой поток” объясняется неразработанностью проблемы высказывания и речевых жанров. Высказывание само по себе обладает четкими границами. По мнению автора статьи, они определяются сменой речевых субъектов. Однако если под высказыванием подразумевать законченную мысль, идею, то не исключено, что оно “растянется” на неопределенное количество реплик одного речевого субъекта, перебиваемых репликами другого. Формально этому утверждению противоречат риторические жанры; но эти жанры (по Бахтину) предполагают условное разыгрывание речевого общения. Хотя по своей природе “философские высказывания” (кроме общеизвестных и опубликованных) могут и не предполагать наличие рецепиента.

Теперь ясно, что первичные жанры, оказавшиеся в пределах одного высказывания, не поддаются грамматикализации и сохраняют свою специфическую природу, отличную от отношений между словами и предложениями.

Предложение, как единица языка, отличается от высказывания, как единицы речевого общения.

Границы предложения никак не определяются сменой речевых субъектов. Если нет, то это уже высказывание. Предложение - это относительно законченная мысль, непосредственно соотнесенная с другими мыслями того же говорящего в целом его высказывания. Однако можно и не согласиться с тем, что контекст предложения - это контекст речи того же речевого субъекта, так как контекст речи может быть и внесловесным, то есть складываться из обстоятельств неязыкового характера.

Предложение имеет грамматическую законченность, будучи единицей языка. Единицами языка нельзя обмениваться, а высказываниями, состоящими из единиц языка, напротив. Часто смешиваются высказывание и предложение из-за подмены единицы языка единицей речи, т. е. величины грамматической величиной общеязыковой.

Произведение - это тоже звено в цепи речевого общения; оно связано с другими произведениями - высказываниями и всегда предполагает ответ (если это не риторическое, например философское, произведение a la “мысли вслух” - С.О.). Таким образом, смена речевых субъектов ( участников диалога, других полемических высказываний, произведений прошлого и настоящего) является особенностью высказывания как единицы речевого общения(но не особенностью его ограничения - С. О.), отличающей единицу речевого общения от единицы языка.

Целостность высказывания, обеспечивающая возможность ответа, определяется следующими, по мнению Бахтина, моментами:

  1. предметно-смысловой исчерпанностью темы высказывания,

  2. речевым замыслом или речевой волей говорящего, определяющими целое высказывания, его объем и границы,

  3. устойчивые жанровые формы высказывания. Через выбор речевого жанра осуществляется речевая воля говорящего, который может и не знать о существе того жанра, к которому он обращается. Речевые жанры организуют нашу речь так же, как и грамматические формы (синтаксические). Если бы не существовало речевых жанров, то речевое сообщение было бы почти невозможно; хотя, возможно, при наличии сфер человеческой деятельности, речевой воли и контекста такой проблемы бы не ставилось<С. О.>. И все же бесспорно то, что, чем лучше человек владеет жанрами речи, тем совершеннее свободный речевой замысел.

Когда мы выбираем определенный тип предложения, то мы подбираем его для целого высказывания, т. е. мы ориентируем его на речевой жанр в первую очередь, а потом уже на синтаксические особенности задуманного высказывания.

Лишь высказывание приобретает способность определять непосредственно активно ответную позицию говорящего. Занять ответную позицию по отношению к слову или предложению невозможно, если они не домыслены до целого высказывания, или, если они окружены внеязыковым контекстом, элементом которого является данное слово или предложение.

Еще один признак высказывания по Бахтину - это “экспрессивный момент” (ЭМ). ЭМ нельзя считать явлением языка как системы, нельзя говорить о предложениях и словах как о языковых единицах, содержащих ЭМ. Но существуют слова, которые сами по себе означают оценки и эмоции: “радость”, “скорбь”, “веселый”, “грустный” и т. д. Однако (по утверждению автора) и эти слова нейтральны и могут в высказывании приобретать различные значения: “Всякая радость мне сейчас горька”. Это может вызывать сомнения. Ведь слово “радость” сохраняет свою традиционную “окраску”, а смысл и ЭМ предложения изменяется за счет контраста или антитезы.

Существует еще один нюанс для полного понимания ЭМ. При выборе слова мы не берем его в “словарной” форме, а уже в “стилистическом ореоле”. Автор утверждает, что мы берем слова обычно из чужих высказываний, родственных выбранному жанру. И это утверждение спорно, хотя с трудом опровержимо. Стоит вспомнить, что говорящий строит собственное высказывание; иначе как могли появиться на свет все предыдущие из которых, по мнению Бахтина, “мы берем слова”. Итак, речевой жанр не всегда включает в себя “типическую экспрессию”. Но “стилистический ореол “ по сути принадлежит речевому жанру; данное слово является отзвуком жанрового целого.

Всегда есть словесно выраженные идеи “властителей дум” данной эпохи, основные задачи, лозунги. Но все ли это приносит с собой свою экспрессию, которую вы переакцентируем. Для многих людей такое скрытое “цитирование” практически не доступно. Скажем, что даже те люди, которые не имеют референтной группы в той или иной области, свободно общаются друг с другом именно по вопросам той самой области <знаний, жизни и так далее>.

Далее Бахтин пишет, что предложение само по себе обладает грамматической интонацией. В повествовательной, вопросительной и восклицательной интонациях сочетаются грамматическая и жанровая интонация (но не с экспрессивной).

Итак, стиль, композицию высказывания определяет его экспрессивный и предметно-смысловой моменты (т. е. отношение говорящего к обсуждаемому предмету).

Раз многие высказывания взаимно отражают друг друга, то каждое высказывание каким-то образом “отвечает” на предшествующие ему высказывания. Определить свою позицию, не соотнеся ее с другими - нельзя. Из чужих высказываний могут вводиться только слова, или идеи, или чужая экспрессия и так далее. Хотя, вероятно, что подобное “взаимоотражение” высказываний (помимо “заимствования” экспрессии) относится скорее к неповседневным ситуациям речевого общения. Экспрессия вообще является “ответом” чужим высказываниям; она выражает отношение говорящего к ним.

Так чужая речь имеет двойную экспрессию - свою, то есть чужую, и экспрессию вобравшего в себя эту речь высказывания. Существенным признаком такого высказывания является его обращенность к кому-либо. Это еще раз подчеркивает то отличие от значащих единиц языка. Каждый речевой жанр в каждой области речевого общения имеет свою, определяющую его как жанр “концепцию адресата”.

Адресат может быть конкретным лицом, к которому обращено сообщение, может быть собирательным персонажем. Но так или иначе, когда человек говорит, то учитывает степень осведомленности слушателя о предмете высказывания.

Однако в некоторых видах бытового диалога, в письмах и в исповедальных жанрах учет адресата бывает многосторонним. Острый, но более внешний характер носят эти явления в риторических жанрах, некоторые из которых не предполагают ответа непосредственного, но, однако, ждут от рецепиента либо “ответной” мысли, либо чувства.

Более тонкие оттенки стиля определяются характером личной близости адресата и говорящего в фамильярных и интимных жанрах.

“Объективно-нейтральные” стили предполагают тождество адресата и говорящего; одновременно происходит почти полное исчезновение экспрессии. Вопрос о концепции адресата речи имеет огромное значение для литературы.

Вторичные (литературные) жанры, как правило, “разыгрывают” разнообразные формы первичного речевого общения. Отсюда и появляются литературно-условные персонажи авторов, рассказчиков и адресатов.

Язык имеет множество средств для выражения обращенности; но настоящую обращенность речь приобретает только в конкретном высказывании за небольшим исключением. И, следовательно, анализ, охватывающий все стороны стиля, возможен только при наличии и разборе целого высказывания.

(Статья из книги Бахтина М. М. “ Эстетика словесного творчества”. - М.: Искусство,1979. - с. 237-280)

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ЛОМОНОСОВ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ

Ломоносов, Михаил Васильевич - один из величайших русских поэтов и ученых (1711 - 1765). Это хорошо сознавали уже лучшие его современники. "Он наших стран Малгерб, он - Пиндару подобен!" - писали о его стихах даже его враги; "все научные мемуары Ломоносова - не только хороши, но даже превосходны", - говорит о его научных работах знаменитый Эйлер. Им, как и Державиным , зачитывались чуть не вплоть до самого Пушкина .

"Уважаю в Ломоносове великого человека, но, конечно, не великого поэта", писал Пушкин; "между Петром I и Екатериною II он один является самобытным сподвижником просвещения. Он создал первый университет; он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом". Выдвигая великие заслуги Ломоносов в истории русской науки и русского просвещения, деятельность Ломоносова, как "российского Пиндара", Пушкин считает ни за что. "Оды его... утомительны и надуты. Его влияние на словесность было вредное и до сих пор в ней отзывается. Высокопарность, изысканность, отвращение от простоты и точности, отсутствие всякой народности и оригинальности - вот следы, оставленные Ломоносовым". Крайность этого отзыва в другом месте умеряется самим Пушкиным: он говорит о народности языка Ломоносова, о высокой поэтичности его духовных од, которые "останутся вечными памятниками русской словесности".

Белинский окончательно восстановил поколебленную славу Ломоносова как поэта. Называя взгляд Пушкина на Ломоносова "удивительно верным, но односторонним", Белинский указывает на великое значение поэзии Ломоносова в общем историческом ходе нашего литературного развития. "Во времена Ломоносова, - говорит Белинский, - нам не нужно было народной поэзии; тогда великий вопрос - быть или не быть - заключался для нас не в народности, а в европеизме... Ломоносов был Петром Великим нашей литературы... Не приписывая не принадлежащего ему титла поэта, нельзя не видеть, что он был превосходный стихотворец, версификатор... Этого мало: в некоторых стихах Ломоносова, несмотря на их декламаторский и напыщенный тон, промелькивает иногда поэтическое чувство - отблеск его поэтической души... Метрика, усвоенная Ломоносовым нашей поэзии, есть большая заслуга с его стороны: она сродна духу русского языка и сама в себе носила свою силу... Ломоносов был первым основателем русской поэзии и первым поэтом Руси".

Действительно, в деле общего духовного - а вместе и литературного - возрождения России Ломоносов был непосредственным продолжателем Петра Великого . Своими разнообразными учеными трудами, как и своими поэтическими произведениями, Ломоносов дал реформам Петра живое, фактическое приложение в области литературы и науки. Сын беломорского крестьянина-рыбака, 20-летним "болваном" кое-как попавший в учебное заведение, Ломоносов в дальнейшей своей деятельности в одно и то же время выступает физиком, химиком, геологом, поэтом, оратором, филологом, историком, даже публицистом. Для осуществления идей Петра в Ломоносове нашлись гигантские силы.

О первых годах жизни Ломоносова имеются крайне скудные сведения. Он родился 8 ноября 1711 г., в селе Денисовке, Архангельской губернии, Холмогорского уезда, в крестьянской, довольно зажиточной семье. Его отец занимался рыбным промыслом и нередко совершал большие морские поездки. Мать Ломоносова, умершая очень рано, была дочерью дьякона. Отец, по отзыву сына, был по натуре человек добрый, но "в крайнем невежестве воспитанный". Из двух мачех Ломоносова вторая была "злая и завистливая". Лучшими моментами в детстве Ломоносова были, по-видимому, его поездки с отцом в море, оставившие в его душе неизгладимый след. Нередкие опасности плавания закаляли физические силы юноши и обогащали его ум разнообразными наблюдениями. Влияние природы русского севера легко усмотреть не только в языке Ломоносова, но и в его научных интересах: "вопросы северного сияния, холода и тепла, морских путешествий, морского льда, отражения морской жизни на суше - все это уходит далеко вглубь, в первые впечатления молодого помора"... (Вернадский "Ломоносовский Сборник", II, 144).

Его окружали предания о великих делах Петра Великого, которых и доселе немало сохранилось на севере. Еще от матери Ломоносов научился читать и получил охоту к чтению; позднее она, по-видимому, была поддержана в нем поморами-старообрядцами. Рано, по-видимому, зародилось в Ломоносове сознание необходимости "науки", знания.

"Вратами учености" для него делаются откуда-то добытые им книги: "Грамматика" Смотрицкого, "Арифметика" Магницкого, "Стихотворная Псалтырь" Симеона Полоцкого . В Москву Ломоносов ушел с ведома отца; один из местных крестьян поручился даже во взносе за него податей; но, по-видимому, отец отпустил его лишь на короткое время, почему он потом и числился "в бегах". В "Спасские школы", то есть в Московскую славяно-греко-латинскую академию, Ломоносов вступил в 1731 г. и пробыл там около 5 лет. Из дошедшего до нас письма Ломоносова к И.И. Шувалову видно, какие физические лишения, какую душевную борьбу пришлось выдержать Ломоносову за время пребывания его в академии. В научном отношении оно принесло ему немалую пользу: он не только приобрел вкус вообще к научным занятиям, но изучил латинский язык, ознакомился и вообще с тогдашней "наукой", хотя и в обычной для того времени схоластической форме разных "пиитик", "риторик" и "философий".

Другим счастливым фактом ранней жизни Ломоносова был вызов со стороны Академии Наук 12 способных учеников "Спасских школ". В 1736 г. трое из них, в том числе Ломоносов, были отправлены Академией Наук в Германию, для обучения математике, физике, философии, химии и металлургии. За границей Ломоносов пробыл пять лет: около 3 лет в Марбурге, под руководством знаменитого Вольфа, и около года в Фрейберге, у Геннеля; с год провел он в переездах, был, между прочим, в Голландии. Из Германии Ломоносов вынес не только обширные познания в области математики, физики, химии, горном деле, но в значительной степени и общую формулировку всего своего мировоззрения. На лекциях Вольфа Ломоносов мог выработать свои взгляды в области тогдашнего так называемого естественного права, в вопросах, касающихся государства.

В июне 1741 г. Ломоносов вернулся в Россию и вскоре назначен был в академию адъюнктом химии. В 1745 г. он хлопочет о разрешении читать публичные лекции на русском языке; в 1746 г. - о наборе студентов из семинарий, об умножении переводных книг, о практическом приложении естественных наук. В то же время Ломоносов усиленно ведет свои занятия в области физики и химии, печатает на латинском языке длинный ряд научных трактатов. В 1748 г. при Академии возникают Исторический Департамент и Историческое Собрание, в заседаниях которого Ломоносов вскоре начинает вести борьбу с Миллером, обвиняя его в умышленном принижении в научных исследованиях русского народа. Он представляет ряд записок и проектов с целью "приведения Академии Наук в доброе состояние", усиленно проводя мысль о "недоброхотстве ученых иноземцев к русскому юношеству", к его обучению.

В 1749 г., в торжественном собрании Академии Наук, Ломоносов произносит "Слово похвальное императрице Елизавете Петровне", имевшее большой успех; с этого времени Ломоносов начинает пользоваться большим вниманием при Дворе. Он сближается с любимцем Елизаветы И.И. Шуваловым, что создает ему массу завистников, во главе которых стоит Шумахер. При близких отношениях к Шувалову козни Шумахера делаются для Ломоносова не страшными; он приобретает и в Академии большое влияние.

Под влиянием Ломоносова совершается в 1755 г. открытие Московского университета, для которого он составляет первоначальный проект, основываясь на "учреждениях, узаконениях, обрядах и обыкновениях" иностранных университетов. Еще раньше, в 1753 г., Ломоносову, при помощи Шувалова, удается устроить фабрику мозаики. В том же году Ломоносов хлопочет об устройстве опытов над электричеством, о пенсии семье несчастного профессора Рихмана , которого "убило громом"; особенно озабочен Ломоносов тем, "чтобы сей случай (смерть Рихмана во время физических опытов) не был протолкован противу приращения наук".

В 1756 г. Ломоносов отстаивает против Миллера права низшего русского сословия на образование в гимназии и университете. В 1759 г. он занят устройством гимназии и составлением устава для нее и университета при Академии, при чем опять всеми силами отстаивает права низших сословий на образование, возражая на раздававшиеся вокруг него голоса: "куда с учеными людьми?".

Ученые люди, - доказывает Ломоносов, - нужны "для Сибири, для горных дел, фабрик, сохранения народа, архитектуры, правосудия, исправления нравов, купечества, единства чистые веры, земледельства и предзнания погод, военного дела, хода севером и сообщения с ориентом". В то же время идут занятия Ломоносова по Географическому Департаменту; под влиянием сочинения его: "О северном ходу в Ост-Индию Сибирским океаном" в 1764 г. снаряжается экспедиция в Сибирь... Среди этих неустанных трудов Ломоносов умирает, 4 апреля 1765 г.

Незадолго до смерти Ломоносова посетила императрица Екатерина , "чем подать благоволила новое Высочайшее уверение о истинном люблении и попечении своем о науках и художествах в отечестве" ("Санкт-Петербургские Ведомости", 1764). В конце жизни Ломоносов был избран почетным членом Стокгольмской и Болонской академий наук. - Ломоносов женился еще за границей, в 1740 г., в Марбурге, на Елизавете Цильх. Семейная жизнь Ломоносова была, по-видимому, довольно спокойной. Из детей после Ломоносова осталась лишь дочь Елена, вышедшая замуж за Константинова, сына брянского священника. Ее потомство, как и потомство сестры Ломоносова, в Архангельской губернии, существует доныне. Ломоносов похоронен в Александро-Невской лавре.

Уже Пушкин подчеркнул необычайное разнообразие трудов Ломоносова. "Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Жажда науки была сильнейшей страстью сей души, исполненной страстей. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник". Трудность положения Ломоносова заключалась в том, что ему, как Петру Великому, разом приходилось делать десять дел, - и "читать лекции", и "делать опыты новые" (по физике и химии), и "говорить публично речи и диссертации", и "сочинять разные стихи и проекты (надписи) к торжественным изъявлениям радости (к иллюминациям и фейерверкам)", и "составлять правила красноречия", и "историю своего отечества" - и все это в добавок "на срок ставить".

Личные симпатии Ломоносова видимо склонялись к физике и химии; но его "ученый гений" одинаково "блистательно" сказывался и в таких его трактатах, как "Слово о происхождении света" (1756), "Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих" (1753), и в "Русской Грамматике" (1755) или в трактатах чисто публицистического характера. Для своих современников Ломоносов был прежде всего поэтом. Первые поэтические произведения Ломоносова были присланы им еще из-за границы, при "Отчетах" в Академию Наук: французский перевод в стихах "Оды Фенелона" (1738) и оригинальная "Ода на взятие Хотина" (1739).

В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, отчасти и с новым содержанием; но современникам первые оды Ломоносова не тотчас напечатанные, долго, по-видимому, не были известны, и среди самих академиков обратили внимание, кажется, лишь одного Тредьяковского . Ко второй оде было приложено Ломоносовым "Письмо о правилах российского стихотворства", где автор выступает против Тредьяковского. Трядьяковский тотчас написал на "письмо" критический ответ, но последний не был послан по назначению академической конференцией, "чтобы на платеж за почту денег напрасно не терять".

Славу поэта Ломоносов приобретает лишь по возвращении своем из-за границы; оды его с этого времени быстро следуют одна за другой, одновременно с обязательными для него переводами на русском языке различных "приветствий", писавшихся по-немецки академиком Штелином . В августе 1741 г. посвящает вторую оду, а в декабре того же года он переводит написанную Штелином немецкую оду к новой императрице, где говорится совершенно обратное тому, что сказано в двух предшествовавших одах. Со вступлением на престол Елизаветы Петровны поэтическая деятельность Ломоносова ставится в несравненно более счастливые условия: его похвалы делаются вполне искренними.

В 1747 г., после утверждения императрицей Елизаветой нового устава для Академии Наук и Академии Художеств, Ломоносов пишет оду: "Радостные и благодарственные восклицания Муз Российских", где, по выражению Мерзлякова , "дышит небесная страсть к наукам"; поэт прославляет императрицу за покровительство наукам и искусствам и вместе воспевает Петра Великого и науки, "божественные чистейшего ума плоды"; здесь же он обращается к новому поколению России, призывая его к просвещению, наукам. Одами приветствует Ломоносов и Екатерину II, сравнивая новую императрицу с Елизаветой и выражая надежду, что Екатерина II "златой наукам век восставит и от презрения избавит возлюбленный Российский род". Он приветствует начинания Екатерины в пользу русского просвещения и воспитания.

Кроме торжественных од, Ломоносов уже с 1741 г. поставляет стихотворные надписи на иллюминации и фейерверки, на спуск кораблей, маскарады. Он пишет по заказу даже трагедии ("Тамира и Селим", 1750; "Демофонт", 1752), проводя, при каждом случае, свою основную идею: необходимость для России образования, науки. В этом отношении с одами Ломоносова ближайшим образом связаны и так называемые его "Похвальные слова" Петру Великому и Елизавете Петровне.

В сущности, это - те же оды, как и другие произведения Ломоносова, где рядом с обычной, обязательной лестью, "мглистым фимиамом", прославляются "дела Петровы" или вообще доказывается важность образования. Везде мы видим стремление автора выразить так или иначе свои просветительные общественные идеалы, подчеркнуть те задачи, от исполнения которых зависит счастие России. Всюду проглядывает глубокая мысль, часто встречаются реальные указания на то, что действительно нужно было России (Пыпин ).

В "рифмичестве" Ломоносова нередко сверкали искры истинной, неподдельной поэзии. Чаще всего это случалось тогда, когда Ломоносов "пел" о значении науки и просвещения, о величии явлений природы, о предметах религиозных. Лучшими поэтическими произведениями Ломоносова были духовные оды. Уже к 1743 г. относятся оды: "Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого сияния" и "Утреннее размышление о Божием величестве", полные религиозного чувства и вместе с тем свидетельствующие о научных интересах автора.

"Вечернее размышление", по словам самого Ломоносова, содержит его "давнейшее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может". Истинным поэтом Ломоносов был и в тех случаях, когда в стихах касался "любезного отечества". Это именно и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, возвышало их над "бедным рифмичеством". Вообще Ломоносов смотрел на свои стихотворения, главным образом, с чисто практической, общественной стороны, видел в нем лишь наиболее удобную форму для выражения своих прогрессивных стремлений.

Как присяжный песнотворец, Ломоносов считал обязательными для себя и другие формы поэзии: писал эпиграммы, шутливые стихотворные пьесы, произведения сатирические и т. п. При общей бедности тогдашней русской жизни пьесы эти иногда вызывали целые бури, порождали резкую полемику. Такую бурю - которая могла быть небезопасной для автора - вызвало, например, до самого последнего времени остававшееся ненапечатанным стихотворение Ломоносова:

"Гимн бороде" (1757) - сатира, направленная не только против раскольников, но и против всех, кто, прикрываясь знаменем церкви, "покровом святости", на самом деле был врагом знания и прогресса. Стихотворение Ломоносова постановлено было "чрез палача под виселицею сжечь", а самому автору было поставлено на вид, какие "жестокие кары грозят хулителям закона и веры"...

Поэзия Ломоносова стояла всецело на почве пресловутого псевдоклассицизма. С последним Ломоносов познакомился в Германии как с теорией, господствовавшей тогда всюду в Европе. Эту теорию Ломоносов ввел и в нарождавшуюся русскую литературу, где она потом и господствовала во все продолжение XVIII века. Поэзия в то время и на Западе не имела самостоятельного права на существование: она признавалась лишь в качестве развлечения, "отдохновения от дел", "летом вкусного лимонада", или должна была нести чисто практическую службу, в буквальном смысле "учить" общество, давать ему мораль, практически нужные советы и указания. К этому присоединялись фактические отношения поэзии ко двору, в котором концентрировалась жизнь страны. С тем же общественным положением, с тем же характером, "литература" явилась и в России.

Ломоносов усвоил себе общепринятую тогда манеру писания, надел на себя общепринятый поэтический костюм. В одах Ломоносова не могло не быть той высокопарности, надутости, даже лести, которые вообще были обязательны для тогдашних поэтов. Но в западном псевдоклассицизме была и другая, более важная сторона. Ложноклассические оды и при дворе, и в обществе нравились не только разлитым в них "лилейным фимиамом", но и "прелестью стиха".

Подобно Малербу и Буало для французской литературы, Готшеду - для немецкой, Ломоносов в сфере русской поэзии является, главным образом, чисто формальным реформатором: преобразователем литературного языка и стиха, вводителем новых литературных форм. Он вполне сознает, что литература не может идти вперед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. Сюда направлены и чисто ученые труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения.

Важнейшими трудами этого рода Ломоносова были: "Российская Грамматика" (1755 - 1757), "Рассуждение о пользе книги церковных в российском языке" (1757) и "Письмо о правилах российского стихотворства", или "Рассуждение о нашей версификации" (1739).

Чтобы вполне оценить значение этих трудов в истории развития и выработки русского литературного языка, необходимо иметь в виду то общее положение, в каком находился наш литературный язык с XI века по конец XVII-го и особенно с эпохи реформ Петра. В древнерусской письменности с самого начала установилось крайне резкое различие между языком литературным, языком "книги" и живым говором народа, разговорной речью. Это различие удерживается до конца XVII века; в продолжение семи столетий собственно русский язык не имеет права гражданства в литературе, "литературным языком" служит язык церковно-славянский. Только изредка, по оплошности писца, живая речь народа ненароком попадает в книгу, как случайная, бессознательная примесь.

Чем дальше, тем сильнее выступает условность грамматических форм, оборотов, крайняя искусственность правописания, стиля и выражений. С XV века в литературе быстро развивается характерное "плетение словес"; в XVI - XVII веках к нему присоединяется еще пресловутое московское "добрословие" - крайнее многословие, вычурное и напыщенное.

С XVI века в литературном языке московской Руси с особой резкостью начинает обнаруживаться влияние языков западнорусского и польского; к полонизмам и прямо заимствованным западнорусским и польским словам примешивается масса латинизмов, которым особенно покровительствуют обе академии, Киевская и Московская; несколько позднее начинают во множестве проникать слова немецкие, голландские, шведские.

С реформами Петра Великого в русском литературном языке наступает самая пестрая хаотическая смесь, бессвязная масса совершенно необработанных элементов. Это была эпоха полного хаотического брожения; новые элементы представляли богатые зачатки дальнейшего развития, но не было ничего сколько-нибудь стройного, органического.

Лишь Ломоносов со свойственной ему гениальностью сумел разобраться в груде совершенно сырых, необработанных материалов; подметив главные, основные элементы, он выделил их из хаотической смеси и поставил в те довольно стройные взаимоотношения, которые под его рукой получает наш литературный язык. Его "Российская Грамматика" впервые проводит резкую грань между языками русским и церковно-славянским, между речью разговорной и "славенщизной"; языку церковно-славянскому, языку "церковных книг" впервые противопоставляется язык русский, "гражданский", живой говор народа, или, как выражается Ломоносов, "простой российский язык", "слова простонародные", "обыкновенные российские".

Признавая близкую взаимную связь обоих языков, Ломоносов устанавливает полную самостоятельность каждого из них и впервые подвергает специальному строго научному изучению законы и формы языка собственно русского. В этом и заключается величайшее значение филологических трудов Ломоносова.

К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приемы, впервые определенно и точно наметив отношения русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил прочное начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитие.

Ломоносов вполне сознает значение так называемой фонетики, необходимость идти в изучении языка от живой речи. Приемы научного исследования, которым следует в своих филологических изучениях русского языка Ломоносов - приемы естествоиспытателя. Выводы свои он основывает на ближайшем, непосредственном обследовании самых фактов языка: он дает длинные списки слов и отдельных выражений русского языка, сравнивает, сопоставляет группы фактов между собой, и лишь на основании таких сличений делает выводы.

Вообще в принципе лингвистические приемы Ломоносова те же, которых наука держится и в настоящее время. Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров сводит к трем группам или наречиям, "диалектам":

1) московское,

2) северное или поморское (родное для Ломоносова) и

3) украинское или малороссийское.

Решительное предпочтение Ломоносов отдает московскому, "не токмо для важности столичного говора, но и для своей отменной красоты". Начало, которое должно объединять различные русские говоры, Ломоносов видит в языке церковно-славянском. Язык церковных книг должен служить главнейшим средством очищения русского литературного языка от наплыва слов иностранных, иноземных терминов и выражений, чуждых русскому языку, этих "диких и странных слова нелепостей, входящих к нам из чужих языков".

Вопрос об иностранных словах справедливо кажется Ломоносову особенно важным в виду страшного наплыва в русский язык, за период петровских реформ, иностранных слов. Этим вызывается специальное исследование Ломоносова: "О пользе книг церковных в российском языке".

Оно, главным образом, посвящено вопросу о взаимных отношениях элементов церковно-славянского и русского в языке литературном, - известному учению о "штилях". От степени влияния на русский литературный язык элемента церковно-славянского получается, по взгляду Ломоносова, тот или другой оттенок в языке, так называемой "слог" или "штиль". Ломоносов намечает три таких оттенка или "штиля": "высокий", "средний" и "низкий".

Введение "штилей" отчасти было практически необходимо. Прямо перейти к живому языку было невозможно не только потому, что это было бы слишком резким нововведением, слишком большой "ересью", но и потому, - и это главное, - что тогдашний живой русский язык еще не был настолько развит, чтобы стать достаточным орудием для выражения новых понятий. Исход из затруднения Ломоносов нашел в средней мере: в простом соединении славянского и русского элементов, в введении штилей, а также в прямых заимствованиях из иностранных языков.

Видимое предпочтение Ломоносов отдал церковно-славянскому языку, как языку уже выработанному, приспособленному и к "высокому" стилю, между тем как в живом русском языке не находилось "средств для передачи отвлеченно научных понятий, какие были необходимы для новой литературы". Языки русский и церковно-славянский Ломоносов поставил в слишком близкую связь, русский язык даже как бы подчинялся церковно-славянскому; этим была обусловлена реформа в языке, произведенная Карамзиным . - Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым. - Развивая, совершенно самостоятельно, мысль Тредьяковского о тоническом стихосложении, Ломоносов внес в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Тредьяковский.

"Русская Грамматика" Ломоносова, его "Рассуждение о пользе книг церковных", "Письмо о правилах российского стихотворства", вместе с практическим осуществлением этих правил в собственном "стихотворстве" Ломоносова, раз навсегда решили важнейший для нашей литературы вопрос, вопрос, можно сказать, самого ее существования - о средствах к широкому и свободному развитию, тот вопрос, который в итальянской литературе был решен еще в XIV веке, во французской в XV - XVI веках, в английской и немецкой в XVI веке.

При всей важности научных трудов Ломоносова в области русского языка, в общей академической деятельности они были для него в известной степени побочными: его главной специальностью было естествознание, и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей силой и блеском. Со всею очевидностью это обнаружилось лишь в самое последнее время, благодаря многочисленным детальным исследованиям целого ряда специалистов.

Сюда относятся, прежде всего, академические издания: "Ломоносовский Сборник. Материалы для истории развития химии в России" (СПб., 1801); "Труды Ломоносова в области естественноисторических наук" (СПб., 1911; здесь собраны труды Б.Н. Меньшуткина, Н.А. Иоссы, Ю.М. Шокальского , В.И. Вернадского ); более поздний академический "Ломоносовский Сборник" (СПб., 1911); где помещены исследования академика Вальдена, профессора Курилова , Б.Н. Меньшуткина, В.И. Вернадского; речи, прочитанные специалистами-естествоиспытателями в торжественном заседании Академии Наук 8 ноября 1911 г.

"Наиболее удачно, - говорит профессор Меньшуткин, - разработаны Ломоносовым два основных вопроса физики: о сущности тепла и о газообразном состоянии тел. Согласно его механической теории теплоты, последняя есть внутреннее невидимое движение тел, именно движение составляющих их частичек; при помощи ее Ломоносов удовлетворительно объяснил все явления, связанные с теплотой, и совершенно отвергал существование тепловой материи или теплотвора, который признавался всеми учеными до 60-х годов XIX века.

Лишь через 110 - 120 лет после Ломоносова начинает распространяться ныне общепринятое воззрение на теплоту как на движение частиц тепла. Ломоносов интересовался не только грозами, но и метеорологией в ее целом, вполне сознавал всю важность предсказания погоды и стремился устроить метеорологические станции, пытался при помощи самопишущих инструментов исследовать верхние слои атмосферы: эти мысли были осуществлены только в самом конце XIX столетия.

В последние годы жизни он отдается исследованию силы тяжести при помощи маятников; пишет большое руководство ученого мореплавания с многочисленными новыми приборами; составляет диссертацию о ледяных горах, где проходит к совершенно верному выводу, что эти горы могут образоваться только у берегов морей из пресной воды; снаряжает морскую экспедицию для изучения северных морей. Наконец, он делает замечательное открытие даже в астрономии: при прохождении планеты Венеры через солнечный диск в 1761 г. Ломоносов увидел то, чего не заметили десятки астрономов, наблюдавших это явление, а именно, что планета Венера окружена большой атмосферой. И во всех этих работах мы видим, как и в более ранних, богатство новых идей и взгляды, зачастую приближающиеся к теперешним".

Говоря об общих взглядах Ломоносова на изучения в области химии, академик Вальден замечает: "Если мы сравним гигантскую программу физико-химических опытов Ломоносова с современным состоянием физической химии, например, по классическим учебникам Оствальда, то нас прямо поразит общность научного материала задуманной Ломоносовым и созданной в продолжение 150 лет физической химии... Даже новейшая область физикохимии, химия коллоидов, Ломоносова не забывается; им уже предчувствуется связь химии с электричеством... Его взгляды настолько современны, и изложение их настолько свежо, что при чтении их мы забываем, что полтораста лет разделяют нас, современных физико-химиков, от того, кто может быть назван "отцом физической химии"... Особенно нас, химиков, привлекают его взгляды на происхождение янтаря, его гипотезы образования каменного угля, смолы, асфальта и нефти... Мне кажется, Ломоносов еще до времен Лавуазье мог бы легко создать свою эпоху химии. Будь он верный и терпеливый исполнитель всех намеченных им теоретических и экспериментальных планов, он совершил бы перерождение химии не в химию конца XVIII века: его новая химия явилась бы соперницею физической химии конца XIX века".

"Если бы Ломоносов, - пишет профессор Курилов, - не наметил законов постоянства веса, не обосновал первого принципа термодинамики, не прорецензировал основных положений атомической теории, то он, только на основании своих "Элементов математической химии", должен был бы быть признан провозвестником и родоначальником современной физической химии". Приведя программу для химических исследований, изложенную Ломоносовым в "Слове о пользе химии", профессор Курилов замечает: "Эти золотые слова, сказанные 160 лет тому назад, сохраняют свою силу свежесть и для данного момента: они должны служить руководством при составлении учебных планов факультетского преподавания химии; их следует иметь пред собой каждому, кто готовит себя к работам по химической специальности".

Говоря о работах Ломоносова по геологии и минералогии, академии Вернадский замечает: "Среди всех работ Ломоносова в этой области знаний резко выделяется его работа о слоях земных. Она является во всей литературе XVIII века - русской и иностранной - первым блестящим очерком геологической науки. Для нас она интересна не только потому, что связана с научной работой, самостоятельно шедшей во главе человеческой мысли, сделанной в нашей среде, но и потому, что она в значительной мере основана на изучении природы нашей страны; при этом она сделана раньше той огромной работы описания России, которая совершена была натуралистами, связанными с Академией Наук, в течение царствования императрицы Екатерины II...".

Идеи и начинания Ломоносова, как естествоиспытателя, при его жизни были поняты и оценены лишь очень немногими отдельными специалистами, как Эйлер. Насколько исключительно было положение Ломоносова как гениального мыслителя и провозвестника великих идей, настолько печальна была судьба, постигшая плоды его ученого творчества.

"Современники Ломоносова, - говорит профессор И.А. Каблуков ("Ломоносовский сборник"), - за исключением немногих отдельных личностей, не понимали и не ценили трудов его по физике и химии. Граф М.Л. Воронцов, например, смотрел на электрическую машину как на "дерзкое испытание тайн природы"; В.А. Нащокин с иронией указывал, что Рихман машиной старался спасти людей от грома и молнии - и сам же был убит. Не понимали и не ценили трудов Ломоносова даже люди, которые стояли близко к науке и просвещению, его ближайшие товарищи по академии, даже его непосредственные заместители по академической кафедре.

Заговорили о Ломоносове лишь через 90 лет после его смерти и заговорили впервые в Московском университете, когда пришлось вспомнить, что Ломоносов был его основателем... На труды Ломоносова обратили надлежащее внимание лишь в 1900 г., когда исполнилось 150 лет со дня основания первой русской химической лаборатории, которая создана была опять-таки Ломоносовым" ("Ломоносовский Сборник").

Физико-химические труды Ломоносова появились в коллекции Оствальда: "Klassiker der exakten Wissenschaften" (№ 178). Из историков химии особенно высоко оценили Ломоносова G.W. Kahlbaum, P. Diergart и M. Speter. Профессор Меньшуткин дает следующую "историческую справку": "В 1865 г., когда исполнилось столетие со дня кончины Ломоносова, в торжественных заседаниях академии и университетов производилась оценка его трудов учеными того времени. В их речах мы находим мало указаний на то, что сегодня мы выставляем, как наиболее важное в трудах Ломоносова, как-то: механические теория тепла и газов, физическую химию.

Эти мысли не казались в 1865 г. особенно выдающимися; хотя и прошло сто лет после смерти Ломоносова, совершенно аналогичные физические теории уже были незадолго до того предложены известными учеными XIX века, но они в то время не получили еще распространения, и понадобилось еще несколько лет, прежде чем они вошли в научный обиход.

Расцвет физической химии принадлежит только концу прошлого столетия. Эти факты показывают, насколько гений Ломоносова опередил свой век". Все научные труды Ломоносова при всей высоте своего теоретического содержания, имели и ближайшее, чисто практическое приложение. Свою "науку" Ломоносов старался обратить прежде всего и больше всего на служение живым потребностям и нуждам "российского света" и "российского народа".

Ломоносов доказывал, например, "что у нас нет природных россиян ни аптекарей, да и лекарей мало, также механиков искусных, горных людей, адвокатов и других ученых, ниже самих профессоров в самой Академии и в других местах"; необходимо "набирать студентов из семинаристов", "отправлять природных российских студентов в чужие края для окончания обучения", допускать к образованию все без различия сословия, заботиться об умножении переводных книг.

"Во всех европейских государствах, - пишет он, - позволено в академиях обучаться... всякого звания людям, не выключая посадских и крестьянских детей, хотя там уже и великое множество ученых людей. А у нас в России при самом наук начинании, уже сей источник регламентом по 24-му пункту заперт, где положенных в подушный оклад в университет принимать запрещается. Будто бы сорок алтын столь великая и казне тяжелая была сумма, которой жаль потерять на приобретение ученого природного россиянина".

В какой степени Ломоносов стоял вообще со своею "наукою" на почве действительности, в какой степени знаменитый писатель, вышедший из народа, "искренно любил свой народ и желал ему счастия, понимая в чем оно состоит" - это показывают многочисленные его статьи по вопросам чисто общественного характера, целый ряд проектов, сохранившихся лишь отчасти, больше в отрывках, в черновых бумагах, иногда и совсем не уцелевших и известных только по случайным упоминаниям.

Таковы: "Рассуждение о размножении и сохранении российского народа", "О истреблении праздности", "О исправлении нравов и о большем народа просвещении", "О исправлении земледелия", "О исправлении и размножении ремесленных дел и художеств", "О лучших пользах купечества", "О лучшей государственной экономии", "О сохранении военного искусства во время долговременного мира". Сохранившийся трактат "О размножении и сохранении российского народа" обнаруживает всю широту понимания Ломоносовым общественных вопросов. Он доказывает, что для увеличения количества рождающихся ("для обильнейшего плодородия родящих") необходимо:

  1. устранить браки между лицами несоответствующих лет;

  2. отменить "насильное" супружество, брак по принуждению;

  3. отменить закон, запрещающий жениться более трех раз;

  4. отменить пострижение молодых овдовевших священников и дьяконов в монахи, а мирянам запретить принятие монашества до 45 - 50 лет.

Для сохранения рожденных необходимо:

  1. учредить "богадельные домы" для приема внебрачных детей,

  2. бороться с болезнями новорожденных;

  3. устранить вредный обычай крестить младенцев в холодной воде;

  4. бороться с невоздержностью русского народа и всеми мерами содействовать более разумному образу жизни, не отзывающемуся слишком вредно на человеческом здоровье;

  5. бороться с болезнями путем организации надлежащей медицинской помощи;

  6. бороться, по возможности, с причинами смерти от моровой язвы, пожара, потопления, замерзания и т. д. (И.К. Сухоплюев "Взгляды Ломоносова на политику народонаселения", в "Ломоносовским Сборнике"),

Ломоносов доказывает, что великий пост у нас приходится "в самое нездоровое время года, что здесь не принята в соображение жестокая природа севера". Он говорит о совершенном отсутствии по русским деревням врачей, "от чего смертность особенно увеличивается", о "частых и великих пожарах", о "драках в народе, разбоях, пьянстве", о притеснениях раскольников, о рекрутчине, от которой русские люди бегут за границу.

Трактат показывает, как справедливо замечено, "как хорошо знал Ломоносов русскую жизнь, в каких ясных образах подымалась она перед нами". В сочинениях гениального крестьянина русская литература сразу поднялась на высоту широкого, сознательного служения русскому обществу и русскому народу. Литература. "Собрание сочинений" Ломоносова вышло уже при его жизни (СПб., 1751, 1767 - 1759).

В 1778 годах выходит "Собрание разных сочинений в стихах и прозе", под редакцией епископа Дамаскина Семенова-Руднева, оставшееся лучшим до предпринятого под редакцией академика Сухомлинова академического издания. Дальнейшие издания представляли в тексте все больше и больше искажений или буквально перепечатывались с издания Дамаскина.

Гораздо ниже издания Дамаскина стояло, например, предпринятое в 1784 - 1787 годах Российской Академией "Полное собрание сочинений М.В. Ломоносова с прибавлением многих его нигде еще не напечатанных творений"; с новыми искажениями переизданное в 1803 - 1804 годах, повторением издания Дамаскина; отчасти было даже полнее - был напечатан настолько небрежно, что на редактора Козодавлева была написана эпиграмма: "О. К. (Он-Како) друг Крамзы (т. е. Державина-Мурзы), но только друг нахальный, Кем изуродован, как бабкой повивальной, Малерб российских стран, пресладостный певец...". Сам Козодавлев, впрочем, этой эпиграммы не заслуживает; им была напечатана лишь первая часть издания; а помещение в нем писем Ломоносова было прямой заслугой Козодавлева.

Значительные достоинства имело издание, вышедшее в 1787 г. в Москве, в типографии Новикова ; здесь помещено довольно много вариантов. Академическое издание 1804 г., с новыми искажениями, служит основой смирдинского издания (СПб., 1847), едва ли не худшего из всех. Несколько более исправным было издание Перелесского "Избранные сочинения Ломоносова" (М., 1846).

Вполне достойного издания произведения "творца новой русской литературы" дождались лишь в самое последнее время, и еще не вполне: предпринятое Академией Наук издание сочинений Ломоносова под редакцией академика Сухомлинова остается до сих пор незаконченным (вышло 5 томов, СПб., 1891 - 1902).

Первые восторженные отзывы о литературной деятельности Ломоносова, вместе с некоторыми о нем биографическими сведениями, принадлежат графу А.П. Шувалову: "Ode sur la mort de Monsieur Lomonosof" (1765, напечатанную Куником в "Сборнике материалов для Истории Академии Наук", т. I, СПб., 1865), Дмитревскому ("Nachricht" и пр., 1768), Новикову ("Словарь", 1772), Штелину ("Воспоминания").

Статья из "Словаря" Новикова была перепечатана при издании Дамаскина. "Воспоминания" Штелина послужили, по-видимому, материалом для биографического очерка Ломоносова, напечатанного при издании его сочинений 1784 - 1787 годов и составленного, как не раз предполагают, В. Веревкиным.

В подлинном виде "Воспоминания" Штелина не сохранились; все, что дошло до нас, издано у Куника ("Сборник материалов" и пр., т. II, СПб., 1865, стр. 383 - 405; здесь же некоторые пояснительные к ним примечания; ср. Пекарского "История Академии Наук", I, СПб., 1873, стр. 560 - 561).

"Жизнеописание Ломоносова" перепечатывалось и после и долго служило единственным источником, откуда почерпались сведения о Ломоносове... До 30-х годов XIX столетия Ломоносова ценили исключительно как поэта; об ученых трудах его почти не упоминали, да их и не знали.

Более широкое критическое отношение к деятельности Ломоносова начинается с Пушкина и Белинского; собственно научные изучения - с книги Буслаева : "О преподавании отечественного языка" (М., 1844) и замечательного для своего времени труда Константина Аксакова : "Ломоносов в истории русского языка и русской литературы" (М., 1846; в "Собрании сочинений", II, М., 1875).

Тихонравовым впервые были напечатаны некоторые сочинения Ломоносова;

  • "Суд российских письмен",

  • записка "Об обязанностях духовенства" ("Летопись русской литературы", 1859, кн. 2),

  • "Рассуждение о размножении и сохранении российского народа" ("Беседы в Обществе Любителей Российской Словесности", III, 1871; ср. "Рус. Старина", 1873, т. VIII, стр. 465 - 580), где то же сочинение напечатано по другому списку, доставленному Пекарским).

История напечатания последнего трактата показывает, с каким трудом появлялись у нас иногда даже произведения наших классиков (см. Сухомлинова "Исследования и статьи", I. СПб., 1889, стр. 459 - 460, 524 - 526). Любопытные сведения о заграничных студенческих годах жизни Ломоносова даны в статье Сухомлинова: "Ломоносов, студент Марбургского университета" ("Русский Вестник", 1861, кн. 1).

Наиболее ранняя оценка Ломоносова, как историка, сделана была Соловьевым ("Русские историки XVIII в." - "Архив историко-юридических сведений" Калачова, т. I, кн. 1. М.).

С 1865 г., в связи с юбилейными чествованиями, изучение Ломоносова становится на более твердую почву. К этому времени относятся труды: Билярского "Материалы для биографии Ломоносова" (СПб., 1865); Пекарского "Дополнительные известия биографии Ломоносова" (приложение к VIII т. "Записок Академии Наук", 1866, № 7); Куника "Сборник материалов для истории Императорской Академии Наук" (СПб., 1865); В. Ламанского "Ломоносов и Петербургская Академия Наук" ("Материалы к столетней памяти его. 1765 - 1865 годы", М., 1865).

Эти четыре книги, заключающие в себе массу документальных материалов первостепенной важности, представляют и до сих пор едва ли не наиболее ценные материалы для изучения обстоятельств жизни Ломоносова. Труд Билярского не отличается научным беспристрастием; помещенные здесь материалы не только страдают крайней односторонностью подбора, но из них иногда прямо вырезаны те места, которые дают делу другое освещение.

К тому же 1865 г. относится целый ряд различных более мелких статей, исследований, речей; из них наиболее ценны: Н.Н. Булича труды ("К столетней памяти Ломоносова" Казань, 1865), Грота ("Очерк академической деятельности Ломоносова", СПб., 1865), Н.А. Любимова ("Ломоносов и Петербургская Академия Наук", "Русский Вестник", 1865, кн. 3), Н. Лавровского ("О Ломоносове по новым материалам", Харьков, 1865), сборник статей и речей, явившихся в Москве: "Празднование столетней годовщины Ломоносова в Императорском Московском университете" (М., 1865, статьи Соловьева, Буслаева, Тихонравова, Бодянского , Шуровского, Лясковского и др.), подобные же сборники статей и речей, явившиеся в Харькове и Казани.

С юбилейным чествованием Ломоносова в 1865 г. в значительной доле связаны появившийся вскоре более обширный труд Будиловича : "Ломоносов как натуралист и филолог" (СПб., 1869), и дальнейший библиографический труд того же автора: "Ломоносов как писатель" ("Сборник II Отделения Академии Наук", т. VIII, СПб., 1872). С юбилейными чествованиями связано и напечатанное в том же "Сборнике Академии Наук", очень ценное до сих пор библиографическое издание Пономарева: "Материалы для библиографии о Ломоносове". Капитальным приобретением, сохраняющим это значение всецело и до сих пор, является вышедший в 1873 г. II т. "Истории Императорской Академии Наук" Пекарского, большая часть которого занята обширной биографией Ломоносова.

Из более поздних трудов о Ломоносове выдаются исследования и статьи: Г.А. Воскресенского ("Ломоносов и Московская славяно-греко-латинская академия", М., 1890), Пыпина ("Ломоносов и его современники", - "Вестник Европы", 1895, март), Е.В. Петухова ("Эпиграмматические, сатирические и шуточные стихотворения Ломоносова" ("Сборник учено-литературного Общества при Юрьевском Университете", I, 1898), П.Н. Милюкова ("Главные течения русской исторической мысли", I, М., 1897, характеристика Ломоносова, как историка), Е.Ф. Будде ("Несколько заметок из истории русского языка", "Журнал Министерства Народного Просвещения", 1898, март, и "Очерк истории современного литературного русского языка", в "Энциклопедическом Словаре Филол.", выпуск 12, СПб., 1908), Истомина ("Главнейшие особенности языка и слога Ломоносова", "Русский Филологический Вестник" 1896), А.П. Колдубовского ("Об источниках Ломоносовского учения о трех стилях", в сборнике статей в честь профессора М.С. Дринова , Харьков, 1905).

Капитальным вкладом в научную литературу о Ломоносове является упомянутое выше академическое издание "Сочинений Ломоносова" под редакцией академика М.И. Сухомлинова; текст сочинений тщательнейшим образом проверен по рукописям и первопечатным изданиям, в обширных примечаниях приведены варианты, переводы и подражания Ломоносова сличены с подлинниками.

Новое оживление в изучениях жизни и деятельности Ломоносова вызывает празднование в 1911 г. 200-летия со дня его рождения. В "Ломоносовским Сборнике" Академии Наук, кроме указанных выше, помещены еще статьи В.И. Резанова, В.Н. Перетца , С.А. Белокурова, А. Грандилевского, И.М. Сибирцева. См., далее, А.И. Соболеского "Ломоносов в истории русского языка" (СПб., 1911), Е.Ф. Карского "Значение Ломоносова в развитии русского литературного языка" (Варшава, 1912), В.В. Сиповского "Литературная деятельность Ломоносова" (СПб., 1911), С.Г. Вилинского "Идеалы М.В. Ломоносова" (Одесса, 1912), И.И. Замотина "Две стихии в литературной и общественной деятельности Ломоносова" (Варшава, 1911), И.А. Тихомирова "О трудах Ломоносова по русской истории" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1912, кн. 9). Обширные библиографические материалы помещены в книге профессора Венгерова : "Русская поэзия XVIII века" (выпуск VI, СПб., 1897, стр. 273 - 313). А.С. Архангельский.

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Варзонин Ю.Н.

КАТЕГОРИИ ЭТИКИ В ТЕОРИИ РИТОРИКИ

Статус новейшей риторики, её отношение к языкознанию и особенно к тем дисциплинам, которые образуют в нём речеведческий цикл, к философии языка, философии бытия, этике и другим отраслям гуманитарного знания представляются весьма неопределёнными. Она сейчас снова и снова обращается к своим истокам. В данной статье ставится вопрос о зависимости эффективности языкового общения от этического принципа справедливости. Автор противопоставляет друг другу две модели риторики — антропоцентрическую и теоцентрическую, отдавая предпочтение последней.

Соотношение риторики и этики справедливо характеризуется в следующих словах: "Современная риторика не располагает понятиями об этических правилах речевого поведения. Риторика разрабатывается как техническое искусство воздействия на аудиторию с помощью эмоциональных и логических доказательств в соответствии с замыслом ритора. Философия и этика только упоминаются как базис риторики, но сами основы этики остаются неразработанными у современных риторов" (Зарифьян 1995:122).

Приведённое мнение очень точно отражает состояние современной риторики. Адресация к философии и этике как к основе, на которой выстраивается риторика, более всего передаёт естественную связь между ними и, кроме того, является данью традиции. Действительно, античные риторики имели в качестве своего ядра этические категории. У Аристотеля, к примеру, таким ядром стала категория справедливости — общественная по своей сути, отчего и сама этика названа Аристотелем политикой.

Коль скоро связь риторики с философией и этикой в принципе никогда не отрицалась (попытки строить риторическую систему вне этики в самой античности лишь подтверждали эту естественную связь), как будто ничто не препятствует и сегодня в основу риторики положить определённую этическую категорию, например, ту же категорию справедливости.

Однако этого не происходит, и, понятно, не потому, что идея никому не пришла в голову: просто существуют очень серьёзные препятствия, мешающие реализации подобной идеи. В самом деле, что следует считать справедливым? Чьё понимание справедливости и на каких основаниях должно оказаться приоритетным?

В наше время, когда любой человек волен оправдывать собственную справедливость, приоритетное мнение может быть только навязано насильно. Но против насилия человек, как известно, восстаёт. Опирающийся на разум человеческий закон устанавливает границы дозволенного / недозволенного, где первое мыслится справедливым. Однако предельно низкая законопослушность с очевидностью свидетельствует о крайне слабой способности закона нормировать справедливость для людей.

До тех пор, пока человеческий разум является Законодателем (как это полагал И. Кант), закон обречён на низкую эффективность. Здесь этический вопрос соприкасается с философией бытия, поскольку его решение принципиально зависит от того, как человек воспринимает себя и мир, в чём видит смысл жизни. Именно размышления об этом служат источником определения того, что есть добро, и того, что есть зло, и ответы на эти вопросы решающим образом организуют жизнедеятельность человека.

Способность быть носителем нравственных ценностей естественна для человека: тем, что человек живёт, он участвует в нравственной жизни и, следовательно, в выборе между добром и злом. В этом смысле человек выступает субъектом естественной этики: его совесть подсказывает ему, что доброе и что злое. Вместе с этим остаётся нерешённым вопрос, ошибается совесть или нет, а для ответа на него существует возможность выхода за пределы собственной совести — туда, где обитает Истина, совершающая суд совести. Так поступает религиозная (христианская) этика.

Не касаясь аспектов антагонистичности этики христианской и этики "научной" (эта антагонистичность придумана), остановлюсь на отношениях христианской и независимой этики, как они рассмотрены в работе "Основания этики" Кароля Войтылы. Христианская этика рождается размышлениями человека о себе, бытии, смысле жизни, которые основаны на Откровении. "Рассматривая науку о человеке, надо иметь в виду, что умопостигаемые истины, которые исследует философия и (с иной точки зрения) конкретные науки, дополнены в Откровении истинами сверхприродными, которые разум принимает только в свете веры... " (Войтыла 1991:31).

"В свете Откровения разум воспринимает действительность иначе, а это иное — надприродное восприятие реальности — влечёт иной, тоже надприродный подход к ценностям и их оценкам. С помощью Откровения человек узнаёт о существовании сверхприродных благ, а вся известная только разуму иерархия благ приобретает как бы иные пропорции" (там же: 34). Независимая этика стоит вне религии; она адресована людям, которые не принимают этику религиозную, однако не могут обходиться без этической программы вообще. Принципы и идеалы независимой этики повторяют собой этику христианскую за вычетом всего, что относится к религии. "Программа независимой этики вытекает из потребностей неверующих людей, но сама она не занимается неверием как этической проблемой" (там же: 58).

Для закладывания этического фундамента теории риторики требуется так или иначе делать выбор между религиозной (христианской) и независимой этикой. Казалось бы, выбор следует сделать в пользу более "демократичной" независимой этики, поскольку она даёт человеку возможность решать вопрос о вероисповедании (религиозной принадлежности) самостоятельно, внутриличностно, независимо.

Но то, что на первый взгляд кажется достоинством, на самом деле обращается в недостаток. Именно независимая этика по сути агрессивна в отношении человека: она как бы требует от него отделять религиозное содержание от этического, хотя для любого верующего это в принципе невозможно. Если такая этика станет основанием теории риторики, то эта теория окажется неминуемо неприемлемой для верующих. Здесь важно иметь в виду не желание верующих людей принять такую риторику, а то обстоятельство, что сама независимая этика не открывает пространства для вопросов веры и далее — философии бытия.

Христианская этика такое пространство открывает. Для верующих "равенства в познании и божественной жизни не существует и не может существовать, как его вообще нет в божественном замысле" (Киприан 1950:423), что однозначно снимает проблему личностной оценки в отношении другого человека. Вместо оценки верующему заповедано "возлюбить ближнего" независимо от того, верующий он или нет. В свете веры и отрицающий Бога остаётся творением Божьим, на которое нисходит та же безмерная и бесконечная любовь Бога.

Тем самым христианская этика всегда содержит свободное пространство для обращающегося к Богу, не говоря уже о том, что она заведомо охватывает всех людей, ибо Бог хочет, "чтобы все люди спаслись и достигли познания истины" (1-е посл. Тимофею 2:3). "Религиозную этику можно и даже должно предложить всем тем, кто сомневается, но всё же допускает Бога или действительно Его ищет. В любом случае она богаче независимой этики на одну справедливость. Другое дело, до какой степени надо в Бога не верить, чтобы делать ставку на независимую этику... Здесь нельзя спешить; это должно вызреть в атмосфере глубокого уважения и справедливости" (Войтыла 1991:59).

Вряд ли резонно мыслить, что теория риторики нуждается в таком этическом основании, которое способно удовлетворять потребности только части людей. Во всяком случае, за многовековую историю европейской риторики, кажется, вопрос так не ставился. Напротив, модели общения рассматривались как универсальные.

Исходя из известного опыта людей трудно усмотреть сколько-нибудь серьёзные сомнения в стабильности и универсальности внешней структуры человеческого общения (другое дело — невидимая сторона общения: здесь возможно разное видение происходящего). Как раз стабильность внешней структуры и оказывается фундаментальной для риторических систем.

Если же риторическая система хочет претендовать на реальную действенность, она не должна избегать задач, требующих соприкосновения с содержательной, внутренней, невидимой стороной общения: собственно, этика и лежит, в первую очередь, "внутри". Тем, что этика имеет дело с нравственными (духовными) ценностями, она значительно отличается от эмпирических наук, и их методы мало пригодны для этики.

Можно сказать, что сила разума настолько варьирует от индивида к индивиду, что перспектива "разумного" нормирования добра и зла уже этим обстоятельством ставится под сомнение. В основание риторической системы можно положить любую этическую категорию и никакого худа не произойдёт. Действенность риторики останется прежней, т.е. орнаментальной; ведь на уровне массового сознания риторика уже давно ассоциируется с "красивым говорением" — красноречием.

Сама по себе этическая категория не властна над человеком, человек же, обладая свободной волей, способен принимать или не принимать духовные ориентиры, хотя и является носителем нравственных ценностей независимо от этого.

Такая же участь ожидает этическую теорию риторики. Она не имеет права лишать человека чего-либо, но должна реализовать возможность дать человеку то, чего у него, возможно, ещё нет, и делать это с любовью и справедливостью к нему, а выбор останется за человеком.

Независимая этика "украдёт" у человека веру и окажется несправедливой по отношению ко всем верующим. Для России это сегодня всё более актуально, это может стать решающим и для будущей России. Христианская этика, напротив, способна обогатить человека, если он, конечно, возжелает; но он может и не захотеть пойти этим путём, и тогда на его "самость" она покушаться не станет. Строить теорию риторики на христианской этике — честнее. Коль уж речь идёт об этике, было бы опрометчиво отказываться от честности там, где она лежит на поверхности.

Категории независимой этики страдают чрезвычайной уязвимостью, заключающейся в том, что эталоном нравственности, той или иной нравственной ценности является человек и присущие ему качества. Этот факт порождает бесконечную цепь сравнений, обоснований своего выбора, опровержений чужих критериев выбора и т.д. Если же такой эталон не локализуется в конкретном человеке, представление о нём становится эфемерным: оно уже плохо годится на роль эталона. Когда же человек сам "отмеряет" наличие у себя какой-либо ценности, он обязательно погружается в пучину самообмана, более всего вредящего тем, что несовершенство может приниматься за совершенство, одна ценность подменяться другой, злое восприниматься за доброе. Такая опасность для человека губительна, когда речь идёт о моральных ценностях.

"Моральные ценности — выше всех естественных ценностей. Они выше гениальности, удачи, цветущей жизни, выше красоты природы и искусства. Выше благоустроения и силы государства стоят доброта, чистота, искренность и смирение людей. То, что становится действительностью и возникает перед нами в акте истинного прощения, в великодушной жертве, в горячей, самоотверженной любви, всё это значительно важнее, величественнее и бесконечнее, чем все достижения культуры. Моральные ценности занимают центральное место в мире, их отсутствие - наихудшее зло, хуже страдания, болезни, смерти, страшнее гибели цветущих культур" (фон Гильдебранд 1998:1).

Нравственная ценность, если она замыкается в границах личности, если она и определяется самою личностью, рискует быть несогласованной с объективным благом, а задача этики как раз заключается в том, чтобы деятельности человека придать ценность объективного блага. "Всякий, кто не хочет пренебречь первенством нравственности в человеке, должен признать первенство духа; и любой признает, что и человеку, и обществу опасно отказываться от главенства нравственности. Мало того — это просто невозможно" (Войтыла 1991:47).

Независимая этика составляет базис антропоцентрической риторической модели, описывавшей такие условия общения, в которых взаимодействуют (как минимум) две автономные во всех отношениях личности, обладающие индивидуальным набором ценностей, индивидуально воспринимающие содержание этих ценностей и в соответствии с опытом и текущими потребностями выстраивающие ценностные иерархии. Автономность иерархии выступает гарантом личностной свободы.

Независимая этика является этикой плюрализма мнений, в которой каждая из нравственных ценностей способна занимать верхнюю точку ценностной иерархии. Более того, внутри иерархии возможны перестановки ценностей, отчего общение значительно затрудняется. Этим объясняется частое предпочтение оценивать поступки человека, а не его слова: поступки легче соотносить с собственной иерархией ценностей.

Христианская этика — основа теоцентрической риторической модели, характеризующейся наличием двух ярусов взаимодействия: каждый из общающихся взаимодействует одновременно в вертикальном направлении (человек ? Бог) и в горизонтальном (человек ? человек). В этих условиях участники общения объединены тем, что "Всякое тварное бытие являет в какой-то мере то бесконечное совершенство бытия, которое есть Бог. ... Чтобы как можно лучше выявить Бога, своего Творца, Первопричину того, какие они есть, каждое тварное бытие должно быть просто собой, достигая тем самым полноты совершенства, на которое оно способно по своей природе. ... Бог, цель человека, не отвлекает его от собственного совершенства, от полноты человечности, но ещё сильнее укореняет его в этой полноте. Всякое истинное достоинство — всё, что хоть как-то улучшает его, — имеет целью Бога и косвенно являет Его совершенство, Его полноту, независимо от того, знаем мы это или нет" (Войтыла 1991:41).

Приняв теоцентрическую модель, действительно возможно решить основные проблемы, препятствующие реальной эффективизации общения. Иерархия нравственных ценностей объективируется, её вершину занимает категория любви с тех пор, как "Так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную" (Ев. от Иоанна 3:1б) "Несмотря на греховную развращённость человечества, на его отступничество, Бог не восхотел подвергнуть его новой всемирной катастрофе, повторному массовому уничтожению, но употребил совершенно новое, до того небывалое средство, явившееся беспримерным проявлением Божественной любви к падшему и отвернувшемуся от Бога человечеству" (0 вере и нравственности 1991: 147).

"То, что человек называет любовью, часто бывает лишь вожделением, а потому человеческая любовь должна постоянно соединяться со справедливостью. Без этого она подвергается серьёзной опасности. ... И справедливость, и любовь направлены к добру и к человеку, однако — по-разному. В справедливости речь всегда идёт о благе, которое надо так или иначе разделить между людьми. Людей этих должно быть по крайней мере двое; это - необходимый зародыш общественных отношений ... Любовь тоже имеет общественный характер, но она касается данного блага и данного человека. Для справедливости благо — прежде всего объект, который делится между людьми. В любви это исчезает. Объект любви — подлинное благо, без делений и ограничений. В ней речь идёт о наибольшем благе для человека" (Войтыла 1991:53—54).

Поскольку риторическая модель непосредственно приложима к общению (коммуникативной деятельности), то принцип справедливости нельзя изъять из условий взаимодействия, причём этот принцип никак не может противоречить принципу любви. Если же подобное противоречие как бы обнаруживает себя, это просто сигнализирует нарушение либо одного из принципов, либо, что более вероятно, обоих принципов сразу. Своевременная реакция на сигнал вполне способна скорректировать поведение взаимодействующих.

Введение в основание теории риторики двух категорий христианской этики — любви и справедливости — может исчерпывающе решить главную задачу: нравственное совершенствование человека, искомое обожение его не исчерпывают полноты любви, ибо "Бог есть Любовь" (1-е посл. Иоанна 4:8).

Одновременно возможен и другой путь, не противоречащий указанному и представляющий собой раскрытие главного принципа, охватывающего всё, через набор подчинённых принципов. В христианской этике они хорошо разработаны, пример тому — "Основные нравственные принципы" Дитриха фон Гильдебранда:

Благоговение:

"... благоговение как основной нравственный принцип стоит в начале любого познания, любой нравственной жизни, любой религии. Оно служит основой правильного отношения человека к самому себе, к ближнему, ко всем областям сущего и, прежде всего, к Богу. ... Благоговейное отношение — предпосылка любой истинной любви, и прежде всего любой любви к ближнему, ибо оно одно раскрывает глаза на ценность человека как духовной личности, а также в силу того, что без этого восприятия ценности любовь невозможна. ... Благоговейный относится к миру совсем по-иному. Он свободен от судорожной фиксации на своём Я, от высокомерия и порочности. Он не заполняет мир своим Я, а оставляет сущему "место" для раскрытия присущего ему своеобразия" (фон Гильдебранд 1998:7—12).

Верность:

"... постоянный человек придерживается того, что открылось ему как истина и является в его глазах настоящей ценностью. Предпочтение настоящего момента не имеет власти над его жизнью по сравнению с тем внутренним весом истин, которые он однажды познал, и ценностей, которые единожды раскрылись ему. Какую роль что-либо играет в его актуальном сознании, определяется исключительно ценностью этого фактора, а вовсе не актуальностью.

Поэтому такие люди невосприимчивы к тирании какой-либо моды; их впечатляет что-либо не просто потому, что это современно и в данный момент носится в воздухе, а только в том случае, если оно действительно ценно, красиво, хорошо и правдиво. ...верность является сердцевиной каждой большой и глубокой любви" (там же: 18—34).

Чувство ответственности:

"Только сознающий свою ответственность человек сможет воздать должное всей серьёзности, содержащейся в требованиях системы ценностей. Он воспринимает не только блеск, внутреннюю красоту и величие мира ценностей, но также и власть, которую он объективно имеет над нами, неумолимую серьёзность и совершенно личную направленность ценностных требований к нам...

Чувство ответственности — это основной принцип, устремленный к религиозному миропониманию. В нём человек предощущает, что над нами господствует не только безличная система ценностей, а личный Судия, являющийся одновременно воплощением всех ценностей, перед Которым однажды ему предстоит дать ответ" (там же: 28—37).

Правдивость:

"Правдивый ставит ценностное требование выше всех субъективных желаний, внушаемых ему его эгоизмом, его удобством. Поэтому он питает отвращение к любому самообману, он видит всю пагубность трусливого бегства от объективных требований системы ценностей, более того, он предпочитает горькую истину мнимому счастью. Перед ним ясно открыта вся бессмысленность ухода в мир иллюзий... Правдивый является человеком, классически связанным с действительностью, каждое его высказывание и поведение настоящее и искреннее... Правдивость — это основа любой истинной общественной жизни, любых взаимоотношений одного человека с другим, каждой настоящей любви, любой работы, истинного познания, самовоспитания и отношения человека к Богу" (там же: 44—4 9).

Доброта:

"... давайте посмотрим, какие существенные черты присущи доброте. Гармоничный свет, внутренняя свобода и раскованность, всепобеждающее превосходство любви, являющейся тайной добровольной готовности к служению, открытость к жизни других людей, теплота, жар, кротость и мягкость, объемлющая весь мир широта, бодрость и видение ценностей... О доброте можно сказать то же, что было сказано о любви: "Кто не любит, тот остаётся мёртв". С помощью своей таинственной силы любовь двигает миром; она всегда побеждает всякое зло, хаос и любую ненависть" (там же: 58—60).

Любая этика, положенная в основу теории риторики, может являться только опорой такой теории, даже несмотря на то, что во всех отношениях этические основания предшествуют общению или сопровождают его, а потому в некоторой степени первичны для взаимодействия (разумеется, для этики имеют значение и последствия общения. Но это, понятно, совсем другой вопрос). Этическое и останется этическим, в этом не следует видеть какую-либо сложность, поскольку изначально решается сугубо риторическая задача. Уже в ходе её решения становится очевидным, что она вне этики не решается.

Однако этим дело не исчерпывается, так как, в свою очередь, этика немыслима вне философии бытия. Такой предстаёт возможность реально оптимизировать центральный параметр теории риторики — эффективность взаимодействия, если, конечно, смотреть на неё правдиво, не страшась открывающихся трудностей. Чтобы встать на такой путь, следует заранее знать, что никакой игровой, увлекательной, легкоусвояемой (что в духе современных концепций образования) риторической теории человека не ожидает.

Наоборот, речь идёт о вопросах столь серьёзных, что, к примеру, для верующего человека более важного вопроса просто нет. Позиция риторики под влиянием этики и философии совершенно не ослабевает. Достижение эффективности взаимодействия, прежде всего — речевого, предполагает совершенствование речевой (коммуникативной) компетенции (что естественно согласуется с принципом совершенствования личности как цели жизнедеятельности).

А это возможно лишь в тесном сотрудничестве с лингвистикой. Грамматика, норма, стиль и многое другое могут вступать в диссонанс с ситуативными условиями общения и затормаживать естественное совершенствование. Как видно, от грамматики до этики — кратчайшее расстояние. Человек способен познавать истинную философию бытия, достигать высот нравственного совершенства. И всё это однозначно предполагает высочайшую степень эффективности коммуникации.

Но человек, насколько известно, таким может только стать в результате совершенствования. До тех пор, пока он находится в становлении, для него одинаково актуально и совершенствование его философии бытия, и его нравственное совершенствование, и совершенствование его коммуникативной практики.

Каждый из элементов этой риторической системы представляет собой только фрагмент соответствующих отраслей знания, не исчерпывающий всех отраслей знания как своих доноров — ни всей философии бытия, ни всей этики, ни всей теории коммуникации и лингвистики. Каждый из фрагментов конструктивен в том объёме, в каком он позволяет пролить свет на конкретно обозначенную задачу, определяющую суть риторики — эффективизацию языкового общения. Ни одна из базисных для риторики наук не решает непосредственно данную задачу.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Войтыла, К. Основания этики // Вопросы философии. М., 1991. № 1.

  2. Варзонин, Ю.Н. Основы теоретической риторики. Тверь, 1998.

  3. фон Гильдебранд, Д. Основные нравственные принципы. СПб., 1998.

  4. Зарифьян, И.А. Общая и частная риторика в истории курса "Теория словесности" // Риторика. М., 1995. .№ 1.

  5. Киприан, архимандрит. Антропология св. Григория Паламы. Париж, 1950.

  6. О вере и нравственности по учению Православной церкви. М., 1991.

Варзонин Ю.Н. Категории этики в теории риторики. – Тверь, Лингвистический вестник Тверского государственного университета, 1999, вып. XXVII. – С. 96-102

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО ДИСЦИПЛИНЕ «РИТОРИКА»