Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
01 культура речи лекция.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
904.19 Кб
Скачать

Культура речи как наука

Культура поведения, культура речи… Какие понятия мы вкладываем в слова «культура», «культурный», когда употребляем или слышим эти словосочетания? Слово «культура» имеет очень много значений: в 1953 г. в Гарварде вышла книга, в которой было собрано 170 определений этого слова, а в 1972 г. подобная книга, вышедшая в Нью-Йорке, содержала 200 определений этого слова, структурированных в семи разделах. Обратимся к толковому словарю.

Культура, от лат. Cultura – возделываю, воспитываю.

  1. совокупность материальных и духовных ценностей, созданных человеческим обществом и характеризующих определенный уровень развития общества; различают материальную и духовную культуру. В более узком смысле термин культура относят к сфере духовной жизни людей;

  2. уровень, степень развития, достигнутая в какой-либо области (отрасли) знания или деятельности (культура труда,культура речи и т.д.);

  3. степень общественного и умственного развития, присущая кому-либо;

  4. возделывание, обработка почв, сельскохозяйственных угодий;

  5. разведение, выращивание какого-либо растения, а также само культивируемое растение;

  6. культура микроорганизмов;

  7. культура тканей.

Как видим, спектр значений этого слова достаточно богат и разнообразен. Попытаемся выявить суть данного термина с помощью интеграции смыслов толкования всех значений.

Во-первых, культура (будем употреблять это слово в некоем абстрактном смысле) есть там, где есть человек, то есть она всегда предполагает активное участие человека.

Во-вторых, эта деятельность человека характеризуется творческим началом и созидательностью.

В-третьих, налицо синкретическая природа культуры. Культура заключена внутри человека как определенный код, созданный деятельностью всех предыдущих поколений, как некая человеческая, природная мудрость, и культура находит свое внешнее проявление во всем, что создано человеком. Другими словами, она занимает промежуточное положение между человеком и внешним миром, она возникает на стыке этих двух явлений.

Культура речи – это часть общей культуры нации, понимаемой с аксиологической точки зрения. Можно сказать, что в культуре речи заключается моральный облик нации, система ее ценностей. Ярко выразила эту мысль Б.Ахмадулина: «Язык – это моя нравственность».

Культура речи есть свод правил, традиций, норм наиболее важного вида человеческой деятельности – общения. Основы речевого этикета, например, широко представлены в фольклоре, особенно в жанре паремии (пословицы и поговорки), в которых народная мудрость отразила правила речевого поведения (подробнее см.: Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Вш, 1979).

Анализ и классификация пословиц позволяют сделать следующие выводы о требованиях к речевой культуре собеседников:

  1. для слушающего рекомендовано принимать любую речь и отдавать слушанию предпочтение перед любым действием;

  2. для говорящего запрещено наносить ущерб слушающему или оскорблять слушающего нежелательным или вредным для него содержанием речи.

Д.В.Рождественский отмечает: «Пословицы о речевых отношениях удобно излагать, группируя их таким образом, чтобы они отражали, с одной стороны, временную (хронологическую) последовательность действий (говорение  слушание), а с другой стороны – степень важности действий в становлении и ведении беседы. С этой точки зрения правила, регулирующие речевые отношения, данные пословицами, распадаются на три подгруппы. Первая подгруппа – это пословицы о вежливости, воспитанности, о предпочтении доброго слова:

- Лошадь узнают в езде, а человека в общении

- Учись вежливости у невоспитанного

- Одно хорошее слово лучше тысячи слов ругани

Вторая подгруппа пословиц содержит информацию о порядке ведения беседы, при этом утверждается преимущество слушания перед говорением:

- Пробуй, прежде чем проглотить; послушай, прежде чем говорить

- Язык – один, уха – два, раз скажи, два раза слушай

- Слово – серебро, молчание – золото

Третья подгруппа касается ошибок при построении беседы:

- Отвечает тогда, когда его не спрашивают

- Дед говорит про курицу, а бабка про утку

- Глухой слушает, как немой говорит

- Умей обойтись с глупым, а умный сам с тобой обойдется

Итак, основы речевого контакта, изложенные в этом жанре фольклора, можно охарактеризовать следующим образом: «Формулы вежливости, на соблюдении которых настаивают пословицы, делают возможным становление беседы. В беседе нужно вести себя в соответствии с правилами вежливости, то есть отдать предпочтение беседе перед неречевым занятием, предпочтение выслушиванию собеседника перед своей речью и, наконец, уметь промолчать, не нарушив этикета беседы. Эти три основных правила позволяют бесконечно продолжать речь, так как отсутствие неречевого действия предполагает переход к речи, выслушивание вызывает речь, а достойное умолчание не прерывает ее. Все, что может прервать речь или сделать ее неплодотворной, считается ошибочным» (Ю.В. Рождественский).

Культура общения включает в себя и знание норм невербального общения – самого эмоционального и информативного канала передачи и восприятия информации, важность которого трудно переоценить. Писатель В.С. Гроссман так оценивает этот канал: «В пустом разговоре была не только пустота, - улыбки, взгляды, движения рук, покашливание, - все это помогало раскрывать, объяснять, понимать заново».

Известный французский философ и писатель-моралист 17 в. Ларошфуко полагал, что в звуке голоса, в глазах и во всем облике говорящего заключено не меньше красноречия, чем в выборе слов. По мнению современных специалистов, несловесный канал в процессе общения передает слушателям больше информации, чем канал словесный. Автор книги «Правда о жесте» Ф. Сулже установил, что при разговоре люди придают словам лишь 7% значимости, интонации – 38%, а мимике и жестам – 55%. Всего один жест может полностью изменить смысл произнесенных слов.

Специалисты по переговорам считают, что успех делового контакта зависит от того, насколько слова соответствуют несловесным сигналам. Столь большие возможности паракинесики объясняются тем, что мимика и жест – элементы богатого аналогового (непрерывного во времени) языка.

Поэтому знание языка собственного тела (выражение глаз, тон, мимика, жесты) позволяет верно интерпретировать речь собеседника; знание тех поз, при которых общение происходит с наибольшим успехом (открытость, спокойствие) все ближе подводит нас к достижению главной цели: максимально оптимизированному речевому взаимодействию.

Культура речи – сложное понятие. Кроме бытового, обиходного значения, культура речи является целой отраслью языкознания, называемой иногда артологией. Культура речи занимается выработкой и упорядочением разнообразных правил всех видов общения.

Энциклопедия «Русский язык» определяет культуру речи как владение нормами устного и письменного литературного языка, то есть правилами произношения, ударения, грамматики и словоупотребления. Обычно с этих позиций речь расценивают как правильную или неправильную, употребление слов как допустимое или недопустимое.

Вторая область интересов культуры речи – это речевое мастерство, умение выбрать стилистически уместный вариант, выразительно и доходчиво изложить мысль. Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей культуры человека, сознательную любовь к языку культуру мышления. Вершиной речевой культуры, эталоном и точкой отсчета явлений, осознаваемых в качестве нормативных, признается литературный язык, где закрепляются и накапливаются, как в сокровищнице, культурные традиции народа, достижения мастеров слова, писателей и поэтов. Языковая норма является важнейшим условием стабильности, единства национального языка. Следовательно, можно сказать, что человек, познавший нормы родного языка, владеет культурой речи, и наоборот, владеющий культурой речи всегда придерживается нормы. Это не исключает, конечно, стилистического разнообразия его речи, а как раз предполагает такое разнообразие как воплощение речевого мастерства.

Ученые, разрабатывающие проблемы культуры речи, обеспечиваю живые потребности общества, анализируя и совершенствуя речевую культуру народа. Они занимаются нормализаторской деятельностью (исследование и упорядочение нормы), а также языковой политикой.

Правильное ведение языковой политики является одним из направлений государственной деятельности. Программа языковой политики, основанной на научных знаниях, состоит в том, чтобы удерживать литературную речь на высоком уровне современной культуры и книжно-письменной традиции и в то же время не допускать ее отрыва от народной почвы, живых процессов национального языка. Культура речи предполагает также широкое лингвистическое просвещение всех слоев населения, внедрение в школьную практику достижений современного языкознания.

Оценивая какой-либо языковой факт, речевое употребление какого-либо слова, языковеды учитывают, во-первых, насколько этот факт находится в соответствии с языковой системой, с законами языка, его строем; во-вторых, насколько массово и регулярно воспроизводится этот факт в речи образованных людей – носителей литературного языка. Культура речи связана с таким понятием, как экология языка. Ответственность носителей языка за язык и его чистоту носит символический и духовный характер, имеет не только эстетический, но и общий нравственный смысл. Другими словами, это не только ответственность этическая и эстетическая, но и ответственность за свой народ, за сохранение чистоты его индивидуальных черт пред лицом человечества, в которой объединены человечность и гуманизм.

По одному из определений, экология языка – это сферы, составляющие внешний фон существования и развития языка, причем от характера этого фона зависит судьба языка. Обязательный элемент этого фона – свобода слова, роль которой в языке русский философ И.А. Бердяев определяет так: «Совершенная свобода слова есть единственная реальная борьба с злоупотреблением словами, с выражением слов… Свобода слов ведет к естественному подбору слов, к выживанию слов истинных и подлинных».

Итак, культура речи – одновременно и часть общей культуры нации, и наука о нормах устного и письменного литературного языка, то есть о правилах произношения, ударения, грамматики и словоупотребления. Речевое мастерство является одной из важнейших областей интересов культуры речи, обязательно связанной с экологией языка.

Нетрудно заметить внутреннюю зависимость между культурой речи объективной (существующей в обществе) и субъективной (индивидуальный уровень речевой культуры каждого из нас) поэтому для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен владеть совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем, для того, чтобы получить эти знания и навыки, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать ее признаки и закономерности ее построения.

Рассмотрим особенности индивидуальной культуры речи. Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатывается представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т. д.), мы получаем возможность по-иному, чем это было только что сделано, сформулировать два важных определения:

  1. Культура речи – это совокупность и система ее коммуникативных качеств.

  2. Культура речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.

Приняв во внимание, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей и читателей, предметом культуры речи как учения мы можем признать языковую структуру речи в ее коммуникативном воздействии.

Становится понятным, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику.

Некоторые ученые считают, что культура речи - это умение говорить и писать правильно на каком-либо языке. Культура речи не может быть сведена к одной расширительно и расплывчато звучащей и понимаемой правильности. Это видел и С.И. Ожегов, многие высказывания которого позволяют думать, что правильность речи чуть ли не отождествлялась ученым с ее культурой.

И тем не менее С.И. Ожегов в одной из последних работ писал: "Что такое высокая культура речи? Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка… Но высокая культура речи заключается не только в речи, в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное (то есть самое подходящее для данного случая, и, следовательно, стилистически справедливое)".

Л.И. Скворцов предлагает говорить о "правильности речи" и "культуре речи" как двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им:

  1. "Низшей ступенью оказывается правильность речи. О правильности мы говорим при овладении литературной речью и ее нормами. Оценки вариантов на уровне правильности речи: правильно – неправильно, по-русски – не по-русски и т.п.…"

  2. "Высшей ступенью освоения литературного языка является культура речи в собственном смысле. О культуре речи можно говорить в условиях владения литературной речью, в условиях правильности (т. е. владении литературными нормам). Оценки вариантов на уровне культуры речи иные: лучше – хуже, точнее, уместнее и т.д."

Что же такое культура речи? По этому вопросу нет единой точки зрения. Каждая из приведенных выше точек зрения имеет свои основания. Действительно, настоящая культурная речь должна быть и правильной, и точной, и краткой, и доступной, и самобытной, и эмоциональной. Однако, если признать за культурной речью все эти положительный качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение говорящего выражать свои мысли правильно, грамотно, в соответствии с существующими в данную эпоху нормами произношения, а также нормами грамматического выражения мысли. Умение говорить и писать правильно – основной признак культуры речи человека.

При этом вполне можно согласиться со Скворцовым, который различает правильность речи и культуру речи. Культура речи – это нечто большее, чем только правильность речи, это действительно высшая ступень освоения литературного языка. На этой ступени к литературным нормам прибавляются еще не менее важные понятия уместности, логичности, ясности (доступности) и выразительности речи, которые в определенных ситуациях являются необходимыми и основными.

Невозможность сведения культуры речи к ее правильности много раз утверждалась писателями-классиками и неплохо обоснована в античных и более поздних гипотезах ораторского искусства, риторики и красноречия.

Культура речи непосредственно связана с устной речью. Сама жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Речь – неотъемлемая часть социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.

Благодаря речи (языку) человек усваивает, приобретает знания и передает их. Речь – средство воздействия на сознание, выработки мировоззрения, норм поведения, формирования вкусов. В этой функции речь используется для того, чтобы повлиять на взгляды и убеждения людей, изменить их отношение к определенным фактам и явлениям действительности, склонить их к действиям и поступкам. Речь – средство удовлетворения личных потребностей человека в общении, в приобщенности к определенной группе лиц. Человек, будучи по своей природе существом социальным, не может жить вне связи с другими людьми: он должен советоваться, делиться мыслями, переживаниями, сопереживать, искать понимания и т.д. В целом речь имеет основополагающее значение в становлении человеческой личности.

Подлинная устная речь создается в момент говорения. По определению В.Г.Костомарова, устная речь – это речь говоримая, что предполагает наличие словесной импровизации, которая всегда имеет место в процессе говорения – в большей или меньшей степени (в зависимости о подготовленности к высказыванию, от его характера). Для устной речи как для речи, создаваемой в момент говорения, характерны две особенности – избыточность и краткость высказывания, которые, на первый взгляд, могут показаться взаимоисключающими. Избыточность, т. е. прямые повторы слов, словосочетаний, предложений, чаще повторы мыслей, когда используются близкие по значению слова, другие, соотносительные по содержанию конструкции, объясняется условиями создания устного текста, стремлением донести до слушателей определенную информацию.

Об этой особенности устной речи писал еще Аристотель: "Фразы, не соединенные союзами, и частое повторение одного и того же в речи письменной по справедливости отвергают, а в устных состязаниях эти приемы употребляют и ораторы, потому что они сценичны". Поскольку устной речи свойственна (в большей или меньшей степени) словесная импровизация, то в зависимости о различных обстоятельств устная речь может быть более или менее гладкой, плавной или более-менее прерывистой.

Прерывистость выражается в наличии непроизвольных, более длительных (сравнительно с остальными) остановок, пауз (между словами, сочетаниями слов, предложениями, частями высказывания, в повторении отдельных слов, слогов и даже звуков, в растягивании звука типа "э-э-э-э" и выражениях типа "Как бы это сказать…".

Все эти проявления прерывистости речи раскрывают процесс создания высказывания, а также затруднения говорящего. Если случаев прерывистости немного и они отражают поиски говорящим нужного, оптимального выражения мысли, их наличие не мешает воспринимать высказывание, а порой активизирует внимание слушателей, "включает" в процесс размышлений говорящего, о чем свидетельствуют, в частности, "подсказки" слушателями тех выражений, которые ищет говорящий.

Но прерывистость устной речи – явление неоднозначное. Паузы, самоперебивы, срывы начатых конструкций могут отражать состояние говорящего, его волнение, несобранность, могут свидетельствовать о затруднениях того, кто творит устное слово: он не знает, о чем говорить, что сказать, он затрудняется в выражении мысли.