Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
indicative mood.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
79.36 Кб
Скачать

29. Supply the correct mood of the verbs in brackets:

1. I knew he (to be) silly, but I (not to believe) that he (to be) as silly as that. 2.1 wish he (to be) a bit stronger against Crawford. 3. After a moment's silence he (to break out): "It (to be) a nuisance if I (to beg) a cup of tea in your rooms?" 4. You must thank him, not we. Without him we (not to achieve) any success. 5. I wish she (not to look) so pale. 6. "If I (to be) Crawford, I (to thank) Winslow much," said Chrystal. 7.1 (to give) a good deal for that assurance! 8. Are you glad to see me? — You're funny, Dick! As if you (not to know). 9. If I (to think) as you do I (to feel) miserable. 10. Mr. Dermant's glance rested on Shelton and quickly fell down to the ground as though he (to see) something that alarmed him. 11.1 wish you (to show) more sign of not liking it in practice. 12.1 can't for the life of me understand why you didn't wait before they decided. I (to expect) you to discuss it with me. 13. When Hilary opened the door the stranger made a quick movement forward, almost as if he (to be) going to stick his foot hurriedly to the opening. 14. Her voice sounded as though something (to offend) her. 15.1 wish I (can) play tennis as well as you do. 16. He looked up sharply as if he (to make) a dangerous remark 17.1 may travel out with Uncle, but it (to be) such fun if you (to come). 18. He saw it as clearly as though it (to be) before his eyes. 19. But for your friendship I (to feel) lonely here.

30. Translate the sentences into English paying attention to the use of the Subjunctive and the Conditional:

I. Как жаль, что он уехал. 2. Она желала, чтобы была ночь вместо утра, чтобы никто не видел, как она несчастна. 3. Как жаль, что она не сестра мне, я бы ее очень любила. 4. Как жаль, что сегодня не воскресенье, я бы сводила детей в зоопарк. 5. Мы пожалели, что оставили его там одного. 6. Обидно, что вы мне не верите. Я никогда не обманывал вас. ?. Он пожалел, что ушел рано. 8. Рэндал рассердился так, как будто были истрачены его собственные деньги. 9. Не смотри на меня так, как будто никогда не видел меня раньше. 10. У нее такой вид, как будто она не знает, что сказать. 11. Даже если бы мы получили телеграмму вчера, все равно было бы слишком поздно. 12. Даже если бы я была очень занята, я бы все равно нашла время навестить ее в больнице. 13. Если бы только он не был таким ленивым! 14. О, если бы я могла быть уверенной, что это так! 15. Если бы не велосипед, он бы нас не догнал. 16. Если бы не ваша беспечность, несчастного случая не произошло бы. 17. Если бы не его сообразительность, мы не сделали бы перевод так быстро и не были бы сейчас свободны. 18. Если бы я знал, что ты првдешь, я бы остался дома. 19. Я бы пошел с вами, но у меня болен братишка, и мне надо идти в аптеку. 20. Это было бы важно тогда, но не теперь. 21. Вам было бы полезно спать с открытым окном круглый год

31. Comment on the use of the Old Present Subjunctive and translate the sentences into Russian:

1. "So be it," returned Steerford. 2. Success attend you! 3. Now it was Wednesday, and he was determined to go, come what might, in the late afternoon. 4. My sentence is that the prisoner be hanged. 5. Whoever he be, he must be punished. 6. See that all be present, when he comes. 7. He insisted that the boy remain in bed. 8. The workers demanded that their wages be increased.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]