- •Жукова м.А. Менеджмент в туристском бизнесе м.: кнорус, 2006. - 192 с.
- •Содержание
- •Введение
- •Глава 1. Индустрия туризма в современных условиях: состояние, проблемы и перспективы
- •1.1. Индустрия туризма как отрасль национальной экономики
- •1.2. Современный туристский рынок и перспективы его развития
- •1.3. Особенности туристского рынка как рынка услуг
- •1.4. Факторы "наделенности" как основа развития национальной индустрии туризма
- •Глава 2. Управление организацией индустрии туризма путем достижения конкурентных преимуществ на рынке
- •2.1. Концепция маркетинга в индустрии туризма и ее свіязь со стратегиями формирования конкурентных преимуществ организации
- •2.2. Управление брендом организации в составе маркетингових мероприятий индустрии туризма
- •2.3. Принципы формирования конкурентоспособного бренда в индустрии туризма
- •2.4. Использование брендинга для продвижения туристских услуг и усиления конкурентоспособности организации
- •Контрольные вопросы
- •3.1. Глобализация экономики и выбор новых организационных форм управления организациями индустрии туризма
- •3.2. Особенности интеграционных процессов в управлении организациями индустрии туризма
- •Контрольные вопросы
- •4.1. Роль персонала в улучшении качества туристских услуг
- •4.2. Взаимосвязь корпоративной культуры и конкурентоспособности организаций индустрии туризма
- •4.3. Особенности управления персоналом в организациях индустрии туризма разных стран
- •4.4. Формирование международных команд в организациях индустрии туризма
- •Контрольные вопросы
- •Приложение 2. Характерные черты народов разных стран
- •Глоссарий
Приложение 2. Характерные черты народов разных стран
Моноактивные |
Полиактивные |
Реактивные |
Интроверт |
Экстраверт |
Интроверт |
Терпеливый |
Нетерпеливый |
Терпеливый |
Ровный |
Словоохотливый |
Молчаливый |
Занят своими делами |
Любопытный |
Почтительный |
Любит уединение |
Общительный |
Хороший слушатель |
Систематически планирует свое будущее |
Планирует только в общих чертах |
Сверяет с общими принципами |
В данное время делает только одно дело |
Делает одновременно несколько дел |
Реагирует по ситуации |
Работает в фиксированное время |
Работает в любое время |
Гибкий график |
Пунктуальный |
Непунктуальный |
Пунктуальный |
Подчиняется графикам и расписаниям |
График непредсказуем |
Подстраивается под график партнера |
Разбивает проекты на этапы |
Дает проектам «накладываться» друг на друга |
Рассматривает картину в целом |
Строго придерживается плана |
Подгоняет факты |
Утверждения носят характер обещаний |
Черпает информацию из статистики, справочников, баз данных |
Получает информацию из первых рук |
Пользуется и тем и другим |
Ориентирован на работу |
Ориентирован на людей |
Ориентирован на людей |
Бесстрастен |
Эмоционален |
Ненавязчиво заботлив |
Неохотно принимает покровительство |
Ищет протекцию |
Бережет репутацию другого |
Доверяет компетентным коллегам |
Доверяет родственникам |
Доверяет надежным людям |
Завершает цепочку действий |
Завершает межличностное взаимодействие |
Реагирует на действия партнера |
Любит твердо установленную повестку дня |
Связывает все со всем |
Внимателен к происходящему |
Говорит коротко по телефону |
Разговаривает часами |
Умело обобщает |
Делает записи на память |
Делает пометки редко |
Планирует медленно |
Не любит терять лицо |
Всегда готов извиниться |
Не может потерять лицо |
Сдержанная жестикуляция и мимика |
Несдерживаемая жестикуляция и мимика |
Избегает конфронтации |
Редко перебивает |
Часто перебивает |
Не перебивает |
|
Смешивает профессиональное и социальное |
Соединяет профессиональное и социальное |