- •Предисловие
- •Unit one
- •Notices of readiness, calls, invitations
- •1. Notice of Readiness of the ship to discharge cargo
- •2. Notice of Readiness of the dry cargo vessel to load or discharge cargo
- •3. Notice of Readiness of the tanker to load or discharge cargo
- •4. Notice of Readiness of the tanker to discharge cargo
- •R. Williams & company
- •6. Letter to the Agent requesting for a Surveyor's visit
- •7. Letter to the Agent requesting to invite a representative of a repair shop in connection with repairs
- •8. Letter to the Agent asking for advance of money
- •9. A form of receipt for money received from the Agent
- •10. Captain's Receipt for Shipping Documents
- •11. Receipt for fresh water received aboard
- •Vocabulary
- •Explanatory notes
- •Вступительные фразы
- •Exrecises
- •I. Answer the following questions:
- •III. Translate into English:
- •Извещение о готовности
- •V. Compose the following letters in English:
- •1. Letter to the Agent requesting to supply bunker
- •2. Letter to the Agent ordering fresh water
- •3. Letter ordering provisions
- •4. Letter ordering spare parts and technical supplies
- •5. Letter to the Agent requesting to arrange the unloading of extra-weights
- •6. Letter notifying that the ship is on demurrage
- •7. Letter notifying that the tanker is discharging her cargo under demurrage
- •8. Letter advising that the freight has not been paid and that the Captain intends to exercise a lien
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Answer the following questions:
- •III. Translate into English:
- •IV. Translate the fallowing business letters into English:
- •V. Compose the following letters in English:
- •Unit three
- •Formation, inquiries, requests and letters of gratitude
- •Letter informing Harbour Authorities that the ship's deck machinery wilI be immobilized
- •2. Letter informing about planned mooring trials
- •3. Letter asking for permission to immobilize the vessel in connection with repairs to the main engine
- •4. Letter requesting to arrange for fumigation of cargo spaces
- •6. Letter requesting the Agent to arrange for an ambulance boat and a motor-car to take a sick sailor to hospital
- •7. Letter requesting the Agent to hire a motor-launch for the ship's crew
- •8. Letter asking the Agent to arrange for overtime work
- •9. Expressing gratitude
- •Vocabulary
- •II. Fill in the blanks with the required prepositions where necessary:
- •Ill. Translate into English:
- •IV. Translate the following business letters into English:
- •V. Compose the following business letters in English:
- •Unit four text
- •1. Letter to the Ship Agent claiming the Shippers' responsibility for their refusal to supply the cargo
- •2. Letter advising that although the laydays and days on demurrage have expired a full load has not yet been supplied
- •3. Letter to the Agent claiming: responsibility for the damage to the goods through careless handling by stevedores
- •4. Letter claiming urgent repairs of damage caused through incompetent handling of the winch
- •5. Letter to the Agents asking them to advise their Branch Office of me ship's expected arrival at their port
- •6. Statement of completion of loading
- •7. Letter certifying that loading of the ship has been completed and no more cargo is required
- •9. Statement of facts certifying shortage of goods
- •10. Letter inquiring of the established local custom for tallying of goods
- •11. Letter requesting the Agent to employ tallymen for the ship's account
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Answer the following questions:
- •II. Fill in the blanks with the required prepositions where necessary:
- •III. Translate into English:
- •IV. Translate the following business letters into English:
- •V. Compose the following business letters in English:
- •Unit five text
- •1. Statement of Sea Protest by dry cargo vessels
- •2. Statement of Sea Protest with entries in the Log-Book quoted
- •3. Statement of Sea Protest by tankers
- •4. Wording of some other reasons for noting a Sea Protest
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Answer the following questions:
- •II. Fill in the blanks with the required prepositions where necessary:
- •III. Translate into English:
- •IV. Translate the following business letters into English:
- •V. Compose the following business letters in English:
- •Unit six
- •Vocabulary
- •II. Translate into Russian.
- •III. Translate the following sentences into Russian.
- •IV. Translate the following sentences into English.
- •V.Compose the following letters in English.
- •1. Notice of readiness, warning about demurrage.
- •2. Notice of readiness, the ship lying at outerroad.
- •3. Laytime expiring, warning about demurrage.
- •4. Demurrage expiring, warning about detention.
- •5. Sea protest.
- •6. Proposal of amicable settlement.
- •7. Sea protest about grounding.
- •Damaged cargo, request to replace
- •Damaged cargo rejected
- •10. Claim for bad stowage rejected.
- •11. Improper lashing of deck containers.
- •12. Container dropped during the loading.
- •13. Damage to container.
- •14. Bags torn by hooks due to improper slinging.
- •15. Laytime expiring, ship waiting for berth.
- •16. Damaged by wetting: sea protest.
- •17. Damage by wetting: extracts from ship's logbook.
- •18. Damage to cargo in containers.
- •Damage to cargo by fire.
- •21. Shifting impossible: ship immobilized for engine
- •22. Delay in shifting.
- •International Code of Signals
- •International maritime organizations
- •Список использованной литературы
- •Содержание
- •98309 Г. Керчь, Орджоникидзе, 82.
6. Proposal of amicable settlement.
Further to my letter of the 25th inst. I beg to enclose herewith a copy of the Surveyor Report dated the 28th of March, 1992 in connection with the damage caused by your vessel to my ship in collision near Buoy R70 in the Houston Shipping Channel on March 24, 1992. From the above-mentioned Report you will see that the Surveyor, Mr. R. Sasoon of this city, on a thorough survey and careful consideration of all circumstances, estimates the amount at US$ 25000.00.
I hope that you will consider our claim and amount of damage estimated by the above mentioned Surveyor as quite reasonable and justified, and I offer you to settle this matter amicably by paying the respective sum of US$25000.00 to our Agents here, Messrs. Rice Unruh.
Your prompt reply will oblige.
7. Sea protest about grounding.
S T A T E M E N T OF SEA PROTEST
I,......., Master of m. v. Utopia under the flag of the Russian Federation, Gross tonnage 8092, registered at the port of St. Peterburg, International Call Sign UUSW, on...... 1992 sailed from St. Peterburg to New York with 4072 metric tons of general cargo, the vessel being tight, staunch and strong, well manned, victualled and sound, and in every respect fit to perform the said intended voyage.
On...... 199.. at 14.00GMT, approaching the port Kalundborg, in position 55N 37.0 010E 56. 5 due to the engine failure the ship began drifting to shore carried by southwest wind of force 15-20 m/sec. Inspire of all the efforts to restart the engine and stop the drift by letting go first the port and then the starboard anchors, at 14. 15 the vessel was grounded on the shoal lying half a mile North-East from the Palce of the engine failure. All the efforts undertaken to refloat the vessel without outside assistance failed and vessel had to apply for salvors services. Two salvage tugs of the port of Kulundborg were used for refloating, and at 13.00.... 1992 the ship was refloated. A divers' inspection was carried out after refloating the vessel. As no visible damage to the ship's hull was found, the vessel continued the voyage and at 6.00 local time on.... 1992 the ship was berthed at pier 7 Brooklyn Marine Terminal of the port of New York.
The crew of the vessel have applied all means to safeguard the ship and her cargo, but nevertheless, fearing damage to the cargo and the ship, and losses in connection with reflating, I declare this Sea Protest, reserving the right to extend it at a time and place convenient.
Damaged cargo, request to replace
This is to inform you that today, on.... 19.. during loading of cargo of white mineral oil under B/L... into Hold N... damaged was caused to... barrels of white mineral oil due to negligent work of the crane operator who struck the pallet with the barrels against the coaching of the hatch square while lowering the draft into the hold.
The barrels are badly dented and leaking.
I kindly ask you to replace the damaged barrels before completion of loading.