Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка СВ-3 Осипова 2012.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
714.24 Кб
Скачать

Exercises

I. Answer the following questions:

1. To whom is the first Sea Protest addressed?

2. What weather did the m/v "Sukhona encounter during the voyage?

3. What was the ship experiencing during the storm?

4. Why did the Captain anticipate possible damage to the cargo?

5. In view of what event did the Captain declare his Protest?

6. When did the m/v "Nakhodka" arrive at Cardiff?

7. At what time did the ship receive pratique?

8. Why did her captain Captain anticipate possible damage to the cargo?

9. Against what risks did the Captain note that Protest?

10. Did the Captain and his crew do anything to safeguard the vessel, and cargo?

11. What kind of cargo had the m/t "Elbrus" aboard?

12. In accordance with what requirements was the tanker loaded?

13. What may cause sweating in the tanks?

14. In what way can sweating affect the quality of oil?

15. What right did the Captain reserve?

16. When did the spontaneous combustion take place?

17. How was the fire extinguished?

18. What damage was caused to the Cotton?

19. Under what circumstances did the ship get stranded?

20. In what way did the tanker refloat?

II. Fill in the blanks with the required prepositions where necessary:

1. The ship sailed . . . London . . . the 22nd April, 20. . . , ... a cargo. Machinery and was bound . . . Liverpool. 2. The vessel arrived . .. Berth No. 7 . . . the 27th June, 20— and received pratique . . . 16.00 hours. 3. During the voyage the ship encountered . . . very heavy weather. 4. I declare this Sea Protest... the event . . . any damage ... the cargo . . . stress . . . weather conditions. 5. I give notice . . . my intention . . . protesting ... all losses and damages. 6. Air tempera­ture fell . . . 5°. 7. The water content in oil increased ... 2%. 8. The Ore was extinguished . . . the ship's fire-fighting equipment. A con­siderable part . . . the cargo was damaged . . . wetting. 9. The vessel entered . . . the area . . . thick fog and got stranded ... a bank. 10. I apprehend possible damage . . . the Lubricating Oil . . . leakage or contamination . . . salt water.

III. Translate into English:

1. Прошу переслать мое заявление о морском протесте в мест­ную нотариальную контору. 2.Танжер «Красноводск», плавающий под российским флаго прибыл в Лондонский порт на 12-й причал и получил разрешение на сообщение с берегом в 16.00 ч.

3.Во время рейса наше судно попало в штормовую погоду.

4.Судно испытывало бортовую и килевую качку.

5.Ветер был северо-восточный, силой в 8 баллов.

6.Судно принимало воду носом и кормой.

7.Палуба, люки и вентиляторы непрерывно покрывались водой.

8. Шквалы достигали полной штормовой силы. Зыбь была ко­роткая и сильная. Небо было сплошь затянуто облаками.

9. Вследствие вышеупомянутых обстоятельств я опасаюсь воз­можного ущерба грузу и судну.

  1. Настоящим заявляю морской протест на случай ущерба грузу вследствие тяжелых условий погоды.

  2. Вследствие изменения температуры воздуха и воды в трю­мах произошло усиленное отпотевание металлических поверхностей.

  3. Я» капитан, и команда приняли все меры к сохранению груза.

  4. Свидетелями по этому протесту будут старший помощник, боцман и второй механик.

  5. В трюме № 3 произошло самовозгорание груза. Команда потушила пожар судовыми насосами.

  6. Я сохраняю за собой право представить дополнительные дан­ные по протесту в удобное для меня время.

  7. Во время дрейфа в тумане судно село на мель.

  8. Мы смогли сняться с мели без посторонней помощи и продолжать свой рейс.

  9. Чтобы сняться с мели, нам пришлось откачать водяной бал­ласт.

  10. В результате посадки судна на мель произошло частично обводнение груза машинного масла.

  11. Я заявляю протест против всех убытков грузу, происшедших вследствие вышеуказанного случая.