Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Журнал 2(17)2004!!!.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Диаграмма 1

Процентное соотношение способов образования новых слов в английском языке

Диаграмма 2

Процентное соотношение способов образования новых слов в английском языке

во, Мервин рассказывает, что описывая смену симметричных линий несимметричными как «внезапную и мягкую», он не удержался и назвал последние вслед за Л. Кэроллом в его поэме «Охота на снарка» буджумом. Российские ученые-физики были одними из первых, кто не только подхватил и использовал новый термин, но и образовал первые дериваты (буджумов и буджумом).

Словарный состав английского языка находится в состоянии постоянного пополнения, и морфологические способы образования новых слов имеют традиционно большое значение в словотворчестве.

Как уже отмечалось выше аффиксация вносит доминирующий вклад в обогащении словарного запаса английского языка на современном этапе его развития, о чем свидетельствует качественный анализ словообразовательных механизмов. Причем особая роль отводится по литературным данным суффиксации, соотношение которой с префиксацией составляет 44,12 %:14,7%.

К этой цифре приближаются также данные Л.Бауэра (47,4%:12,4%) [17, 38]. Приведенные количественные данные по соотношению суффиксации и префиксации подтверждают результаты кросс-линвистических исследований в области морфологии, которые свидетельствуют в пользу факта большего тяготения языков к способу образования новых слов с помощью суффиксации и меньшего – префиксации [18, 723–758].

Современными продуктивными морфологическими процессами являются образование прилагательных с able (getatable, unputdownablе), образование существительных с помощью суффиксов er/or ism, ship, -e, -ize, -ist, -er, -ee. Использование последнего для образования существительных, обозначающих неодушевленные предметы, представляет собой инновацию конца XX века, тогда как существительные с этим суффиксом, обозначающее одушевленные существа, были зарегистрированы еще в XX веке. Во второй половине XX века наблюдается интенсификация продуктивности суффикса, однако целом продуктивность его находится между продуктивными суффиксами типа -er и такими малопродуктивными суффиксами, как - id, -ment,-th. Образование слов с суффиксом началось в профессиональной юридической сфере под влиянием французского языка. Бинарная оппозиция суффиксов –er ─ -ee, отраженная в английском языке впервые в обозначении противоположных сторон юридического делопроизводства appellour ─ appellee, создала условия для формирования новых слов этого ряда по лингвистическому принципу аналогии. К ранним словам, полученным с помощью суффикса, относятся: lessee (1481), grantee ( ), morgagee ( ), bargee (1666), legatee (1679-88 ), vendee ( ), indorsee ( ), payee ( ). Являясь оппонентом суффикса -er, суффикс –ee отражает пассивность объекта, на который направлено действие агента, выраженного существительным с суффиксом –er. Другой особенностью суффикса до 20 века была его способность к формированию новых слов для обозначения одушевленности объекта. Этот запрет был снят, когда в 20 веке стали появляться слова с суффиксом, обозначающие неодушевленные предметы (приведены со звездочками в таблице).

Продуктивность суффикса рассматривалась многими учеными c учетом синтактической аргументации глагольной основы [19, 695–727], однако исследования последних лет показали, что наличие отглагольных существительных amputee (кто или что является объектом, на которое направлено действие извне?) и biographee (неглагольная основа) требуют включения в состав мотивирующих агентов семантическую компоненту [20, 129–159].

Интересной морфологической инновацией, является образование неологизмов с деррогативным значением с помощью суффикса -ism, присоединяемого к прилагательным и существительным: ableism, ageism, animalism, classism, heterosexism, lookism, sizism, beardism, facism, fattism, youthism. Приведенные слова являются лингвистическим отражением реакции отдельных групп общества на дискриминацию людей по какому-либо признаку (внешности, возрасту, принадлежности к разным слоям общества и т.д.).

В современном английском языке наблюдается конкуренция между пятью префиксами, образующими прилагательные с отрицательным значением : dis-, in-, non-, un-, a-.

Префиксы отрицательных прилагательных dis- и in- теряют свою продуктивность, уступая префиксу un-, что приводит к появлению дублетов типа intolerant-untolerant; в отдельных случаях конкуренция между префиксами приводит к разграничению смысла слов, полученных с помощью разных префиксов. Иллюстрацией этого положения может служить конкуренция между префиксами, которая разрешается путем разграничения смыслового содержания:

He is an interested party in the dispute – disinterested

He is very interested in literature uninterested

Cлово disinterested имеет значение “незаинтересованная” (сторона), тогда как uninterested означает “ему не интересно”.

Продуктивным также является префикс non-, присоединение которого к слову придает ему отрицательное значение, в то время как использование в этих случаях префикса un- придает слову дополнительное пейоративное значение. Например, non-scientific- ‘не связанный с наукой’, unscientific означает ‘осадная промашка вследствие отсутствия учета науки’; ‘non-informed- ‘не имеющий информации’, ‘uninformed’ -‘безграмотный’. Продуктивность префикса a- ограничивается академическим языком за исключением отдельных случаев (apolitical, amoral) [21, 194].

П

Таблица 3

Слово

Год

вхождения

слово

Год

вхождения

слово

Год

вхождения

adaptee

1971

*determinee

1980

muggee

1972

*advancee

1984

*dislocatee

1983

murderee

1920

aggressee

1981

drainee

1974

narratee

1984

*ascendee

1977

eliminatee

1985

pleasee

1977

attendee

1976

explainee

1980

*possessee

1982

benefactee

1982

exposee

1984

blackmailee

1970

franchisee

1968

bribee

1987

*governee

1984

puntee

1980

bumpее

1980

haulee

1985

*reorderee

1979

*causee

1977

honoree

1980

rescuee

1950

charteree

1975

inquisitee

1984

retiree

1945

*cliticee

1987

interrogee

1984

returnee

1944

cohabitee

1973

kidnapee

1977

siree

1978

conjuree

1983

knockee

1980

slittee

1986

constipatee

1984

likee

1976

tailee

1988

contactee

1977

likee

1984

takee

1988

*controllee

1982

malefactee

1982

tastee

1987

curee

1972

manipulee

1979

tipee

1968

deferee

1966

meetee

1970

torture

1986

*deletee

1979

mergee

1964

waitee

1980

* неодушевленные предметы и явления

родуктивность префикса de- в его функции придавать производному слову противоположное значение, известной со средних веков, имеет тенденцию к повышению. Это положение возможно проиллюстрировать следующими примерами: de-hospitalized, de-privatize, de-education, de-resign, de-married, declassify.

Интересным является процесс нео-классического словосложения без использования корневой основы путем сочетания классических префиксов и суффиксов: electrophobe, astronaut, internaut.

Расцвет науки в XX веке и необходимость совер-шенствования и расширения научно-технической терминологии определило морфологическую продуктивность греческих и латинских словообразовательных морфем.

Примерами словосложения могут служить airdrop, airstrip, airhostess, spokesperson, job centre, music centre, resource centre, ironing centre. Интересной инновацией столетия стал тип словосложения, в котором обе составные части представлены глаголами: crash-land, freeze-dry, slam-dunk, stir-fry, strip-search, drip-feed, drop-ship, force-draft, force-fit, freze-etch, freeze-fracture, jerk-bump, jump-serve, play-bite, play-fight, play-kill, play-test, practice-teach, spit-shine, skim-read, skip-bomb, test-play [22, ]. Появление этого способа словосложения подняло много теоретических и практических вопросов, решение которых может приблизить понимание механизмов лингвистической изменчивости, условий ее проявления и развития.

Традиционным для словотворчества является изменение или приобретение нового значениями старыми словами. Примерами семантического расширения на современном этапе являются слова format, aggravate, hopefully, gay, dialogue, crescendo, caring, dimension, ecological, green, image, interface, profile, scenario, syndrome. Использование наречия hopefully в значении “надеюсь”, “в надежде”, “бог даст» (Hopefully, the weather will be fine tomorrow) стало в конце ХХ века объектом особого неприятия. Объяснением серьезного противодействия может быть только нетрадиционность его использования, т.к. с точки зрения грамматики, наречие заняло сугубо свою нишу, подготовленную для наречия hopefully другими наречиями этого ряда: fortunately, frankly, mercifully, undoubtedly, honestly. Разница между последними и hopefully заключается в том, что наречие hopefully в новом значении употребляется двадцать лет, а остальные по два столетия.

Интересным семантическим процессом является переход значения одного слова к другому вследствие активизации закона аналогии в парах слов, имеющих близкое написание и звучание, приведенные в таб.3.

Таблица 4