Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики сл...doc
Скачиваний:
71
Добавлен:
22.09.2019
Размер:
132.61 Кб
Скачать

3.6. Семантические области действия

Многие типы словосочетаний вида Х <— Y можно осмыслить только в предположении, что семантической областью действия Х-а является не все лексическое (или грамматическое) значение слова Y, как это бывает в большинстве случаев, и даже не отдельный его компонент, а какая-то коннотация Х-а. Это очень интересный и, как кажется, не отмеченный в литературе тип семантического взаимодействия.

Начнем с одного очевидного примера. В словосочетании убежденный холостяк семантической областью действия прилагательного не может быть никакой из входящих в толкование существительного холостяк смыслов (см. вы-

2 У каждого говорящего имеются личные словесные ассоциации, вырабатываемые и используемые им в рамках его собственной языковой политики. Ср. Геннадий Павлович лечится... исключительно из ройного чувства. ("То бишь из стадного?" — "Из ройного!" — настаивает на своем Геннадий Павлович. Рой для него — слово уже совершенно возвышенное, почти святое; пчела мудра; архитектура сотовых перегородок безукоризненна) (В. Маканин). Единственный элемент, с которым прилагательное убежденный семантически может соединяться, это присущая холостяку коннотация 'приверженность свободному образу жизни'. Любопытно, что в очень похожем словосочетании закоренелый холостяк прилагательное может иметь область действия и внутри толкования, а именно может присоединяться к смыслу 'достаточно давно достигший брачного возраста'.

Как всегда в случаях нетривиального семантического взаимодействия, особенно активными оказываются три группы смыслов: квантификаторы со значением степени, отрицание и оценка.

Взаимодействие степенного квантификатора с коннотацией особенно заметно в тех случаях, когда он присоединяется к слову, обозначающему неградуируемое свойство, ср. холостой, женатый, живой, мертвый и т. п. В словосочетаниях вида Л более холост <женат>, чем В говорящий сравнивает А и В не в терминах свойств 'не состоять в браке' или 'состоять в браке', что онтологически невозможно, а в терминах коннотаций, присущих гражданским состояниям 'холостой' и 'женатый' (адаптация примера из [Lyons, 1977, с. 278]).

В предложении Не теща, а мать родная частица не отрицает, конечно, не смысл 'мать жены', а коннотаций тещи — несправедливость, зловредность и т. п. Все эти непривлекательные свойства у тещи автора высказывания отсутствуют в такой мере, что она представляется ему похожей на мать, существо родственное, любящее, заботливое (если, конечно, высказывание не ироничное).

Аналогичное взаимодействие отрицательной частицы с коннотациями происходит и в других подобных высказываниях. Когда кто-то в запальчивости говорит своей сестре Ты мне больше не сестра, он, конечно, имеет в виду не то, что его собеседница перестала быть дочерью его родителей, а только то, что он отказывается вести себя по отношению к ней так, как того требует принятый в данном обществе "родственный кодекс", возможно, потому, что она сама нарушила этот кодекс. И здесь отрицается не смысл, а коннотация.

Оценка выполнения "сестринского" <"братского"> кодекса содержится и в высказываниях Она хорошая <плохая> сестра. Он хороший <плохой> брат. С помощью слов хороший и плохой оценивается, конечно, не качество кровного родства между детьми одних и тех же родителей, что было бы бессмысленно, а только то, как выполняются ассоциируемые с фактом кровного родства обязанности. В частности, Она хорошая сестра не значит ни 'Она хорошая дочь тех же родителей', ни 'Она дочь тех же хороших родителей'. Областью действия оценочных слов являются, таким образом, не компоненты лексических значений слов сестра или брат, а исключительно их коннотаций.

Рассмотрим еще поведение слов со значением обманутого ожидания типа но, однако, хотя и т. п. Как показал В. 3. Санников, в лексическое значение таких слов входит оценочный компонент, устанавливающий отклонение рассматриваемого факта от нормы (см., например, анализ союза но в [Санников,1987, с. 252 и ел.]). В высказывании Он успешно сдал вступительные экзамены, но не был принят в институт нормой считается поступление в институт после успешно сданных экзаменов, а факт непринятия абитуриента оценивается как отклонение от нее. Рассмотрим теперь высказывание Она хоть и теща, но добрая и заботливая. Единственным оправданием использования слов хоть и но является то, что говорящий, исходя из существующего в обществе стереотипа, считает нормой для тещи недоброжелательность, придирчивость, безразличие к благополучию зятя. Все это — коннотации лексемы теща, а не элементы ее лексического значения. Именно с ними взаимодействуют значения

слов хоть и но.

• * *

Итак, метафоризация, словопроизводство, фразеологизация, провербиализация, грамматикализация, семантическое взаимодействие слов — вот те языковые процессы, которые могут разворачиваться на основе коннотации и в которых коннотации вещественно себя обнаруживают. В результате этих процессов несущественный и прагматический признак исходного значения слова становится существенным и семантическим в переносном значении, во фразеологизме, в производном слове. В коннотациях проявляется, таким образом, важный творческий аспект языка: они являются одним из потенциальных источников его семантического и лексического обновления.