Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_po_babke.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
389.63 Кб
Скачать

24. Загаловак у тэксце.

С него начін. знакомство читателя с текстом. Должен быть: предельно информативным ,передать основную идею, соответствовать содержанию текста, быть кратким ,простым, оригинальным. Не использовать непонятные слова, не включать в себя сложных синтакс. конструкций, избегать штампов.

Рэдактар ацэньвае яго з 2ух пунктаў гледжання

Загалоўкі: апавядальныя, пытальныя, пабуджальныя.

Работа редактора над заголовком – выдвинутым элементом текстовой конструкции – заслуживает специального внимания. Литературная форма заголовка определяется его двойственным ха­рактером. С одной стороны, заголовок самостоятелен, с другой – это элемент структуры произведения. Между заголовком и основным текстом всегда существуют логические отношения. В наиболее общем виде их можно пред­ставить как отношения между логическим субъектом и предика­том. Это обоснование требования – заголовок должен нести содержательную информацию.

Осуществление контактной функции заголовка опирается на знание психологии читателя. Привлечь внимание может заголовок яркий, заголовок «наводящий», апеллирующий к памяти чи­тателя, заголовок, доверительный по своему тону. Редактор учиты­вает это, сравнивая варианты заголовков. Однако контактная фун­кция заголовка не должна входить в противоречие с функцией информационной. Иногда сенсационный заголовок не только искажает факты, но и нарушает этические нормы.

Заголовок способен выполнять и конструктивные функции, предваряя чтение указанием на конструкцию материала, и тем об­легчая его восприятие. К сожалению, об этих возможностях заголов­ка часто забывают и далеко не всегда используют это его качество. Заголовки типа «Три письма», «Три жизни», заголовки, содержащие противопоставление, указывают на количество структурных единиц, помогают выстроить материал. Той же цели служит указание в заголовке на жанр, избранный автором (дневник, письмо).

Заголовок может быть связан по смыслу с началом или концовкой материала, может быть подкреплён текстовым по­втором. Такой повтор – риторический приём, сообщающий проч­ность текстовой конструкции. В заголовок может быть выне­сена фраза, которая является опорной для смысла. Заголовки очерков М. Кольцова нередко служат их первыми фразами и орга­нически входят в текст. Так, заголовок «Балаган с кровью» про­должен фразой очерка: «Эти строки, собственно, надо бы в судеб­ную хронику».

Чтобы облегчить читателю получение информации, газеты, на­блюдая опыт западной прессы, активно вводят в практику много­ярусные заголовки.

Заголовок нельзя признать удачным, если он по смыслу, по эмоциональной окраске не создаёт того фокуса, вокруг которого естественно располагаются части материала, если он не является центром его логической, содержательной и образной структуры. И как бы изобретателен ни был автор, его ждёт не­удача, если в погоне за оригинальностью заголовка он забудет о цели своего выступления, о его содержании.

Заголовки более, нежели другие элементы структуры журна­листского выступления, подвержены воздействию стереотипов сти­ля, стереотипов мысли. Широко распространённые сейчас заголовки в форме вопроса не всегда признавались удачными. В первые пос­лереволюционные годы вопросные заголовки давать вообще зап­рещалось.

Популярным стал приём трансформации в заголовках широко известных литературных цитат, сталкивание противоположных смыс­лов, «игра» словами, использование просторечной, а иногда и ненор­мативной лексики. Далеко не всегда результаты этих поисков редактор может признать удачными: «Кричали бабушки «Ура... » и в воздух челюсти бросали», «Кваренги попал под Расстрелли», «За­мочит ли Гремин Онегина».

На газетной полосе заголовок обретает самостоятельность: он обычно крупно набран, выделен шрифтом, подчёркнут средствами вёрстки.

Поиски заголовка иногда продолжаются всё время, пока пишется материал. Первоначальный, так называемый рабочий заголовок, мо­жет изменяться несколько раз. Часто его форма отделывается, когда он поставлен в номер. В этом случае редактор должен быть осо­бенно внимателен. Сравним три варианта заголовка, последователь­но предложенных для материала, в котором рассказывалось о чело­веке, увиливавшем от уплаты алиментов: «Глеб Сорокин на ранде­ву», «Глеб Сорокин спешит на свидание», «Глеб Сорокин спешит на рандеву». Первый вариант – авторский, второй принадлежит редак­тору, готовившему материал, третий, под которым материал появился в газете, был дан секретариатом, когда материал уже стоял в поло­се. В авторском заголовке редактора, видимо, смутило иноязычное слово, и он решил заменить его русским, а в последний момент к авторскому варианту решено было вернуться, но искажение смысла, внесённое при первой правке, замечено не было.

«Заглавие не реклама, а само произведение... Выдавать авторский замысел заглавием с самого начала тоже нельзя. От страницы к странице заглавие должно развиваться вместе с сюжетом. Простые слова заглавия под конец чтения должны наполняться смыслом, становиться мудрыми, и если это произойдёт, их простота скажется сильнее и значительнее самого броского заголовка. И полюбятся они больше», – к этим размышлениям А.Т. Твардовского журналистам стоит прислушаться.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]